30,953 matches
-
nici unuia dintre ele, autoritățile competente ale statelor contractante vor tranșă problemă de comun acord. ... 3. Cînd, potrivit dispozițiilor paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizică, este rezidență a ambelor state contractante, ea este considerată ca rezidență a statului contractant în care este situat sediul conducerii sale efective. Articolul 5 Sediu permanent 1. În sensul prezenței convenții, termenul sediu permanent indică un loc fix de afaceri prin care întreprinderea exercita în total sau în parte activitatea sa. 2. Termenul sediu
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
fix de afaceri exclusiv pentru desfășurarea de activități combinate din categoria celor menționate la subparagrafele a) la e), cu condiția ca întreaga activitate să aibă un caracter auxiliar sau preparator; ... g) un montaj executat de o întreprindere a unui stat contractant în legătură cu livrări de mașini sau echipament din acel stat către celălalt stat contractant; ... h) vînzarea produselor sau mărfurilor aparținînd întreprinderii, expuse în cadrul unui tîrg sau expoziții temporare ocazionale, după închiderea tîrgului sau expoziției. ... 4. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
la subparagrafele a) la e), cu condiția ca întreaga activitate să aibă un caracter auxiliar sau preparator; ... g) un montaj executat de o întreprindere a unui stat contractant în legătură cu livrări de mașini sau echipament din acel stat către celălalt stat contractant; ... h) vînzarea produselor sau mărfurilor aparținînd întreprinderii, expuse în cadrul unui tîrg sau expoziții temporare ocazionale, după închiderea tîrgului sau expoziției. ... 4. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 și 2, cînd o persoană - alta decît un agent cu statut independent căruia
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
derogare de la prevederile paragrafelor 1 și 2, cînd o persoană - alta decît un agent cu statut independent căruia i se aplică paragraful 5 - acționează în numele unei întreprinderi și are împuternicirea pe care o exercita în mod curent într-un stat contractant, de a se încheia contracte, în numele întreprinderii, în această situație acea întreprindere se considera că are un sediu permanent în acel stat cu privire la activitățile desfășurate de acea persoană pentru întreprindere, în afară de cazul cînd activitățile unei astfel de persoane sînt limitate
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sînt limitate la cele menționate la paragraful 3 care, dacă sînt exercitate prin intermediul unui loc fix de afaceri, nu vor face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent. 5. Nu se considera că o întreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai prin faptul că acesta își exercită activitatea prin intermediul unui curtier, al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
care, dacă sînt exercitate prin intermediul unui loc fix de afaceri, nu vor face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent. 5. Nu se considera că o întreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai prin faptul că acesta își exercită activitatea prin intermediul unui curtier, al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității lor obișnuite. 6. Faptul că o societate rezidență
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
că acesta își exercită activitatea prin intermediul unui curtier, al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității lor obișnuite. 6. Faptul că o societate rezidență a unui stat contractant controlează sau este controlată de către o societate rezidență a celuilalt stat contractant sau care exercită activitatea sa în acel celălalt stat (printr-un sediu permanent sau în alt mod) nu este prin el însuși suficient pentru a face din una
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiția ca aceste persoane să acționeze în cadrul activității lor obișnuite. 6. Faptul că o societate rezidență a unui stat contractant controlează sau este controlată de către o societate rezidență a celuilalt stat contractant sau care exercită activitatea sa în acel celălalt stat (printr-un sediu permanent sau în alt mod) nu este prin el însuși suficient pentru a face din una dintre aceste societăți un sediu permanent al celeilalte. Articolul 6 Venituri imobiliare
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
printr-un sediu permanent sau în alt mod) nu este prin el însuși suficient pentru a face din una dintre aceste societăți un sediu permanent al celeilalte. Articolul 6 Venituri imobiliare 1. Veniturile obținute de un rezident al unui stat contractant din bunuri imobile (inclusiv veniturile din exploatările agricole ori forestiere) situate în celălalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat. 2. a) Termenul bunuri imobile este definit, sub rezerva subparagrafelor b) și c), în conformitate cu legea statului contractant în care
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
a face din una dintre aceste societăți un sediu permanent al celeilalte. Articolul 6 Venituri imobiliare 1. Veniturile obținute de un rezident al unui stat contractant din bunuri imobile (inclusiv veniturile din exploatările agricole ori forestiere) situate în celălalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat. 2. a) Termenul bunuri imobile este definit, sub rezerva subparagrafelor b) și c), în conformitate cu legea statului contractant în care bunurile în cauză sînt situate; b) Termenul bunuri imobile va cuprinde, în orice caz, toate
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
unui stat contractant din bunuri imobile (inclusiv veniturile din exploatările agricole ori forestiere) situate în celălalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat. 2. a) Termenul bunuri imobile este definit, sub rezerva subparagrafelor b) și c), în conformitate cu legea statului contractant în care bunurile în cauză sînt situate; b) Termenul bunuri imobile va cuprinde, în orice caz, toate accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu și mort al exploatărilor agricole și forestiere, drepturile asupra cărora se aplică dreptul comun cu privire la proprietatea funciară, uzufructul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
imobile. 4. Prevederile paragrafului 1 și 3 se aplică, de asemenea, veniturilor provenind din bunuri imobile ale unei întreprinderi și veniturilor din bunuri imobile folosite la exercitarea unei profesiuni. Articolul 7 Beneficiile întreprinderilor 1. Beneficiile unei întreprinderi a unui stat contractant sînt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul cînd întreprinderea exercita activități în celălalt stat contractant printr-u sediu permanent aflat în acel stat. Dacă întreprinderea exercita activități în acest mod, beneficiile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat, dar
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ale unei întreprinderi și veniturilor din bunuri imobile folosite la exercitarea unei profesiuni. Articolul 7 Beneficiile întreprinderilor 1. Beneficiile unei întreprinderi a unui stat contractant sînt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul cînd întreprinderea exercita activități în celălalt stat contractant printr-u sediu permanent aflat în acel stat. Dacă întreprinderea exercita activități în acest mod, beneficiile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat, dar numai în măsura în care sînt atribuite acelui sediu permanent. 2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
permanent aflat în acel stat. Dacă întreprinderea exercita activități în acest mod, beneficiile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat, dar numai în măsura în care sînt atribuite acelui sediu permanent. 2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere a unui stat contractant exercita activități și în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
exercita activități în acest mod, beneficiile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat, dar numai în măsura în care sînt atribuite acelui sediu permanent. 2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere a unui stat contractant exercita activități și în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoage în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
numai în măsura în care sînt atribuite acelui sediu permanent. 2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere a unui stat contractant exercita activități și în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoage în condiții identice sau analoage și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
pentru scopurile urmărite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile generale de administrare, indiferent de faptul că s-au efectuat în statul în care se află sediul permanent sau în altă parte. 4. În măsura în care într-un stat contractant se obișnuiește că beneficiile atribuibile unui sediu permanent să fie determinate pe baza unei repartizări a beneficiilor totale ale întreprinderii între diversele ei părți componente, nici o dispoziție a paragrafului 2 nu împiedică acel stat contractant să determine beneficiile impozabile în conformitate cu
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
4. În măsura în care într-un stat contractant se obișnuiește că beneficiile atribuibile unui sediu permanent să fie determinate pe baza unei repartizări a beneficiilor totale ale întreprinderii între diversele ei părți componente, nici o dispoziție a paragrafului 2 nu împiedică acel stat contractant să determine beneficiile impozabile în conformitate cu repartiția uzuală; metodă de repartizare adoptată trebuie, totuși, să fie de așa natură încît rezultatul să corespundă cu principiile cuprinse în prezentul articol. 5. Nici un beneficiu nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
articole ale prezenței convenții, dispozițiilor acelor articole nu sînt afectate de dispozițiile prezentului articol. Articolul 8 Întreprinderi de transport 1. Beneficiile obținute din exploatarea în trafic internațional a navelor, a aeronavelor ori a vehiculelor rutiere sînt impozabile numai în statul contractant în care este situat locul conducerii efective a întreprinderii. 2. Dacă locul conducerii efective a unei întreprinderi de transport navale se află la bordul unei nave, atunci se va considera că acesta se află în statul contractant în care este
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
numai în statul contractant în care este situat locul conducerii efective a întreprinderii. 2. Dacă locul conducerii efective a unei întreprinderi de transport navale se află la bordul unei nave, atunci se va considera că acesta se află în statul contractant în care este situat portul de armare al navei sau, daca nu există un atare port de armare, în statul contractant în care cel care exploatează navă este rezident. 3. Dispozițiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiile obținute
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
de transport navale se află la bordul unei nave, atunci se va considera că acesta se află în statul contractant în care este situat portul de armare al navei sau, daca nu există un atare port de armare, în statul contractant în care cel care exploatează navă este rezident. 3. Dispozițiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiile obținute din participările într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. Articolul 9 Întreprinderi asociate
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Dispozițiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiile obținute din participările într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. Articolul 9 Întreprinderi asociate 1. Atunci cînd: a) o întreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau ... b) aceleași persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant și a
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. Articolul 9 Întreprinderi asociate 1. Atunci cînd: a) o întreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau ... b) aceleași persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant și a unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, și cînd, fie într-un caz fie în celălalt, între cele
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau ... b) aceleași persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant și a unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, și cînd, fie într-un caz fie în celălalt, între cele două întreprinderi s-au stabilit sau impus condiții, în relațiile lor financiare sau comerciale, care diferă de acelea care ar fi
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau ... b) aceleași persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant și a unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, și cînd, fie într-un caz fie în celălalt, între cele două întreprinderi s-au stabilit sau impus condiții, în relațiile lor financiare sau comerciale, care diferă de acelea care ar fi fost stabilite între întreprinderi independente, atunci orice beneficii
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]