545 matches
-
fiind Încă În vreun fel uman. Această cunoștință cu moartea continuase de când devenisem detectiv particular, căci adesea urmele unei persoane dispărute duceau la morga de la St. Gertrauden, cel mai mare spital din Berlin, sau la postul de salvamar de lângă un debarcader de pe Landwehr Canal. Înainte ca doctorul Illmann să se uite În cele din urmă În jur și să mă vadă, am stat acolo preț de câteva minute, holbându-mă la scena de groază din fața mea, intrigat de ce anume ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
ținând de volan, negru de supărare, fără să ia În seamă efectul pe care valul enorm provocat de șalupă Îl avea asupra celorlalte ambarcațiuni din calea noastră și care se lovea de carcasa bărcilor ancorate sub copaci și pe lângă micile debarcadere, scoțându-i pe punte pe proprietarii lor nervoși, ca să Își agite pumnii În direcția noastră și să țipe după noi, strigăte care se pierdeau În zgomotul făcut de motorul mare al bărcii. Am luat-o către est spre Spree. — Doamne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
de vară al frăției „Puterea Germană“. Îl folosesc pentru Întâlnirile mai secrete. Îți dai seama de ce, desigur. Este foarte izolat. Începu să conducă barca În jurul insulei, uitându-se după un loc de ancorare. Pe partea opusă am găsit un mic debarcader de care erau legate câteva bărci. În susul unei pante scurte acoperite cu iarbă, se afla un mănunchi Îngrijit vopsit de adăposturi pentru depozitarea bărcilor, iar dincolo de el se afla chiar hanul Grosse Zug. Am ridicat de jos o frânghie și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
bărci. În susul unei pante scurte acoperite cu iarbă, se afla un mănunchi Îngrijit vopsit de adăposturi pentru depozitarea bărcilor, iar dincolo de el se afla chiar hanul Grosse Zug. Am ridicat de jos o frânghie și am sărit din șalupă pe debarcader. Six opri motorul. — Cel mai bine ar fi să fim cu băgare de seamă când ne apropiem de locul ăsta, zise el alăturându-mi-se pe debarcader și legând partea din față a bărcii. Unii dintre tipii ăștia sunt Înclinați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
Zug. Am ridicat de jos o frânghie și am sărit din șalupă pe debarcader. Six opri motorul. — Cel mai bine ar fi să fim cu băgare de seamă când ne apropiem de locul ăsta, zise el alăturându-mi-se pe debarcader și legând partea din față a bărcii. Unii dintre tipii ăștia sunt Înclinați Întâi să tragă cu arma, și abia după aia să pună Întrebări. Știu exact cum se simt, i-am replicat. Am părăsit debarcaderul și am luat-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
alăturându-mi-se pe debarcader și legând partea din față a bărcii. Unii dintre tipii ăștia sunt Înclinați Întâi să tragă cu arma, și abia după aia să pună Întrebări. Știu exact cum se simt, i-am replicat. Am părăsit debarcaderul și am luat-o În sus pe pantă către adăposturile pentru bărci. Cu excepția celorlalte bărci existente, nimic nu arăta că ar mai fi cineva pe insuliță. Dar când am ajuns mai aproape de adăposturi, doi bărbați Înarmați s-au ivit din spatele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
cu Six? Am Încheiat nasturii de la haină peste corpul gol al lui Grete și am ridicat-o În brațe, spunând: — El Își poate Încerca norocul. Helfferich scutură din cap: — Nu, o să mă duc eu Înapoi după el. Așteaptă-ne la debarcader cât de mult poți. Dacă Încep să tragă, o ștergi naibii de aici. În caz că nu reușesc să o șterg și eu, Îți spun de-acum: nu știu nimic de fata ta, ghimpe. Am mers Încet spre ușă, cu Roșcovanul deschizând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
lui s-au dat la o parte, Într-o tăcere plină de dușmănie morocănoasă, ca să ne lase să trecem printre ei și, odată ajunși afară, ne-am despărțit, iar eu am luat-o Înapoi, pe panta ierboasă În jos, până la debarcader, unde m-am urcat În barcă. Am așezat-o pe fiica lui Six Întinsă pe scaunul din spate al șalupei. Într-un compartiment era o țoală și am scos-o ca să o pun peste trupul ei Încă Înconștient. M-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
mă Întorc ca să-l iau și pe el, când din direcția hanului s-au auzit mai multe Împușcături. Am scos parâma de pe pilon, am pornit motorul și mi-am scos arma din buzunar. Cu mâna cealaltă m-am ținut de debarcader, ca să Împiedic barca să se Îndepărteze de mal. După câteva clipe, am auzit un alt schimb de focuri și un zgomot care semăna cu cel al unui burghiu perforând la pupa bărcii. Am tras puternic Înainte de maneta de accelerație și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
După câteva clipe, am auzit un alt schimb de focuri și un zgomot care semăna cu cel al unui burghiu perforând la pupa bărcii. Am tras puternic Înainte de maneta de accelerație și am cârmit din volan ca să mă Îndepărtez de debarcader. Strâmbându-mă de durere, mi-am aruncat o privire În jos spre mână, Închipuindu-mi că fusesem atins de un glonț, dar am descoperit În schimb că din palmă mi se ițea În afară o așchie enormă de lemn din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
Strâmbându-mă de durere, mi-am aruncat o privire În jos spre mână, Închipuindu-mi că fusesem atins de un glonț, dar am descoperit În schimb că din palmă mi se ițea În afară o așchie enormă de lemn din debarcader. Scoțând cea mai mare parte din ea, m-am Întors și am tras restul Încărcătorului În direcția siluetelor care se apropiau acum de debacaderul de care mă Îndepărtam. Spre surpriza mea, s-au aruncat pe burtă. Dar În spatele meu deschisese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
de care mă Îndepărtam. Spre surpriza mea, s-au aruncat pe burtă. Dar În spatele meu deschisese focul ceva mult mai puternic decât un pistol. A fost doar un foc de avertisment, dar mitraliera mare tăie prin copaci și prin lemnul debarcaderului cu o ploaie de picături metalice, trimițând În sus așchii, rupând crengi și tăind prin frunziș. Privind din nou În fața mea, am avut doar atâta timp la dispoziție cât să trag de maneta de accelerație ca să o pun În marșarier
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
Gazdele vor să ne ofere, probabil, o relaxare după tensiunea arheologică de la Teotihuacan. O plimbare cu trajinera... atracția și farmecul "Veneției" mexicane, cum le place localnicilor să numească Xochimilco. Din așezarea propriu-zisă, n-am văzut nimic. Ne oprim la un debarcader unde suntem poftiți pe o plută, cam rudimentară, alcătuită din trunchiuri legate cu șipci, dar suficient de încăpătoare, ca să ne ducă pe toți. Și, odată cu căderea serii, ne pomenim într-un adevărat labirint lacustru, un păienjeniș de canale, pe malurile
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
fac parte dintr-o incertitudine în care nu m-ar mai surprinde nimic. Nici dacă la un moment dat porumbul și copacii de pe maluri ar dispărea, dacă în locul lor s-ar înălța Palatul dogilor și cineva m-ar aștepta pe debarcaderul din Piața San Marco să mă arunce în închisorile de odinioară ale Serenissimei pentru că mi-am îngăduit să confund Veneția cu Xochimilco. La debarcader e noapte. Nu sună orologiul din San Marco și, în locul porumbeilor, roiesc câini printre picioarele noastre
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
ar dispărea, dacă în locul lor s-ar înălța Palatul dogilor și cineva m-ar aștepta pe debarcaderul din Piața San Marco să mă arunce în închisorile de odinioară ale Serenissimei pentru că mi-am îngăduit să confund Veneția cu Xochimilco. La debarcader e noapte. Nu sună orologiul din San Marco și, în locul porumbeilor, roiesc câini printre picioarele noastre. Mergem acasă la Dolores Olmedo să vedem o colecție de tablouri ale lui Diego Rivera. Pătrundem, întîi, într-un parc seniorial, pe care mai
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
bărbați din națiunea insulară din Marea Chinei, purtat Împreună cu ei peste Pacific de spiritul vîntului divin. 4 Atacul asupra vasului Petrel Un cîmp de flori de hîrtie plutea pe fluxul de dimineață. Se adunaseră În jurul stîlpilor mînjiți de ulei ai debarcaderului, Îmbrăcîndu-i În horbote de culori vii. Cu cîteva minute Înainte de ivirea zorilor, Jim ședea la fereastra dormitorului său din hotelul Palace. Purta uniforma de școală și era dornic să Înceapă ora de repetiție Înainte de micul dejun. Totuși, ca de obicei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mai mult peste rîu, luminînd florile de hîrtie care acopereau partea din spate a vasului ca niște ghirlande aruncate de admiratorii acestor marinari. În fiecare noapte În Shanghai, chinezii care erau prea săraci ca să-și Înmormînteze rudele aruncau cadavrele de pe debarcaderele mortuare de la Nantao, acoperind sicriele cu flori de hîrtie. Duse departe de reflux, erau readuse de flux, Întorcîndu-se la malul Shanghai-ului, laolaltă cu toate celelalte resturi abandonate de oraș. Pajiști de flori de hîrtie se mișcau odată cu fluxul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În noroi, În timp ce fluxul care Înainta se unduia În jurul lor. Florile funerare ajunseseră deja la ei și Începeau să li se adune În jurul umerilor. Jim Îl urmări pe tatăl său făcîndu-și loc printre hamalii de pe șampane care se Înghesuiau la debarcader. Un grup de englezi venise În goană de la clubul Shanghai și Își scoteau paltoanele și jachetele. În veste și cămăși, săriră de pe mal În noroiul de dedesubt, cu brațele În balans, În timp ce se scufundau pînă la coapse. Marinarii japonezi de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe europeni să coboare din mașini din ricșele lor. Mama lui Jim dispăruse, luată de lîngă el de coloana de camioane militare. Un marinar englez rănit, un tînăr cu părul blond-Închis avînd nu mai mult de optsprezece ani urcă treptele debarcaderului cu mîinile Întinse ca niște palete Însîngerate de ping-pong. Îndreptîndu-și șapca de elev, Jim trecu În fugă pe lîngă el și pe lîngă hamalii de eșampane, care Îl priveau. Alergă În jos pe trepte și sări de pe debarcader pe suprafața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
urcă treptele debarcaderului cu mîinile Întinse ca niște palete Însîngerate de ping-pong. Îndreptîndu-și șapca de elev, Jim trecu În fugă pe lîngă el și pe lîngă hamalii de eșampane, care Îl priveau. Alergă În jos pe trepte și sări de pe debarcader pe suprafața spongioasă a Întinderii de noroi. Scufundîndu-se pînă la genunchi, Înaintă prin solul mlăștinos spre tatăl său. — I-am scos afară - băiat bun ce ești, Jamie. Tatăl lui ședea În șuvoiul de apă cu trupul ofițerului alături de el. Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pas de paradă prin fața hotelurilor și a băncilor. Între timp, supraviețuitorii răniți de pe vasul Petrel și civilii englezi care ajutaseră la salvarea lor rămăseseră pe bancul de nisip, lîngă gura de scurgere. Un grup Înarmat al poliției militare coborîse de pe debarcader și venise printre ei. Căpitanul Polkinhorn, rănit la cap, și primul său ofițer au fost ridicați, dar ceilalți au fost lăsați să se Întindă la soare. Un ofițer japonez În uniformă completă, cu teaca În mîna Înmănușată, se plimba printre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
rece a soarelui tremura pe suprafața apei, care părea astfel alcătuită din mii de cioburi de sticlă iar băncile și hotelurile Îndepărtate de pe Bund semănau cu un șir de torturi de nuntă. Lui Jim, care stătea pe scara Îngustă a debarcaderului funerar, sub docurile părăsite din Nantao, coșurile și catargele vasului Idzumo i se păreau sculptate În zahăr candel. Își duse mîinile ca un binoclu la ochi și studie marinarii Îmbrăcați În alb, care se Învîrteau de acolo-colo pe punți și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
rîului era liniște și tot ceea ce Îl preocupa pe Jim era mulțimea de cargouri scufundate. Cea mai apropiată epavă, o costieră cu un singur coș, zăcea În canalul cu apă adîncă la doar vreo sută de metri distanță de capătul debarcaderului funerar. Puntea ei ruginită, ca o pîine maronie sfărîmată, mai era Încă plină de mistere pentru el. Războiul, care schimbase atît de radical totul În viața lui Jim, părăsise de mult această epavă uitată, dar el era hotărît să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
lungul Bundului ca să se uite la vasul Idzumo. Toată după-amiaza se plimbă pe faleză, trecu pe lîngă bancurile de nisip unde se refugiaseră marinarii răniți de pe nava Petrel și unde Îl văzuse pentru ultima oară pe tatăl său, pe lîngă debarcaderele unde acostau șampanele și pe lîngă piața de pește unde chefalul palid era expus printre liniile de tramvai, pînă la cheiurile din Concesiunea Franceză unde Bundul se sfîrșea În debarcaderele funerare și docurile din Nantao. Acolo nimeni nu-i făcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Îl văzuse pentru ultima oară pe tatăl său, pe lîngă debarcaderele unde acostau șampanele și pe lîngă piața de pește unde chefalul palid era expus printre liniile de tramvai, pînă la cheiurile din Concesiunea Franceză unde Bundul se sfîrșea În debarcaderele funerare și docurile din Nantao. Acolo nimeni nu-i făcea nici un rău. Această regiune de golfulețe și depozite de gunoaie era plină de carcasele corăbiilor cu opium, de hoituri de cîini și de sicriele Împinse din nou la mal pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]