1,259 matches
-
italiene, în viziunea autorului auxiliar neprețuit pentru înțelegerea originii latine a limbii române. De-a dreptul remarcabilă în capitolul al IV-lea, ( Cestiunea ortografica la români), analiza lui Frollo, inserează exemplele unui relativism extrem către care ar putea conduce orientarea etimologica (cu exemple grăitoare: nătărău, care putea fi scris: nătărău, nătărîu, netereu, netăreu, netărîu, ajungînd ipotetic, în baza legilor analizei combinatorii, la un număr impresionant de variante sau brînză, cuvînt prezent în dicționarul academiei sub formele: brandia, brindia, brundia). Concluzia autorului
Un dascăl uitat: Gian Luigi Frollo by Dumitru Cârstocea () [Corola-journal/Memoirs/17919_a_19244]
-
istorice Satul Frenciugi, potrivit unor surse, este situat . La 1900 satul deține o suprafață de 835 hectare și o populație de o sută de familii (562 suflete) . Pârâul Rebricea . Satul Frenciugi este așezat pe valea Stavnicului, hidronim a cărui sens etimologic este explicat prin pârâu cu multe iazuri și heleștee pe dânsul . Cercetătorul Mircea Ciubotaru consideră hidronimul respectiv de origine slavă de est, un derivat al apelativului stav (iaz), iar <citation author="Mircea Ciubotaru">„sensul de „pârâu cu iazuri” al numelui
BISERICILE DIN SATUL FRENCIUGI, COMUNA DRĂGUŞENI, JUDEŢUL IAŞI by COSTIN CLIT, IONUŢ ALEXANDRU FIGHER () [Corola-publishinghouse/Memoirs/392_a_1315]
-
la români în perioada slavonismului cultural, si in 1929 -Individualitatea limbii române și elementele slave vechi. Consacrându-se revistei „Arhiva”, reînviata în 1921 sub direcția să, va fi prezent număr de număr cu studii și articole, documente, note filologice și etimologice, imprimând publicației o agresivitate de temut. O bună parte din cercetările slavistului sunt legate direct de istoria literaturii române, B. atrăgând atenția că el este preocupat îndeosebi de „romanistica”. Curentele literare la români... este o sinteză a cercetărilor privind chestiunile
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285631_a_286960]
-
I și II (literele AC, Dde, F-J, L-lojniță), București, Librăriile Socec & Comp. și C. Sfetea; Universul, 1907−1949. DCR2 = F. Dimitrescu, Dicționar de cuvinte recente, ediția a II-a, București, Logos, 1997; ediția I: 1982. DER = Al. Ciorănescu, Dicționarul etimologic al limbii române [1954−1966], trad. rom., București, Saeculum I.O., 2001. DEX2 = Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, București, Editura Univers Enciclopedic, 1996. DI = Dicționar invers, București, Editura Academiei, 1957. DILR = C. Căpățînă (coord.), Dicționar invers
[Corola-publishinghouse/Science/85033_a_85819]
-
1821); Studii contribuind la cunoașterea poeziei romanice (Berlin, 1825) și Poezia trubadurilor (Zwieckau, 1826), pe cari d. Roisin le-a tradus și publicat în franțuzește; apoi " Viața și influența trubadurilor", "Monumente vechi de limbă romanică" și altele, în fine Dicționariul etimologic al limbelor romanice (Bonn, 1862) și Gramatica limbelor romanice (edit. III, 1872). Francezii și englezii au tradus această carte. În privirea limbei românești să se fi servit de Dicționarul de Buda. În privința limbei românești Diez are meritul de a fi
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
1. 109 d-lor Timotei Cipariu, canonic prepozit al Sf. Mitropolii din Blaș, G. Bariț, membru al Societății Academice, și I. C. Maxim, profesor. Părintele canonic Cipariu este autorul multor scrieri cunoscute, din care cităm numa vro câteva din memorie: Gramatica (etimologică) a limbei românești; Analectele literare, reproducere diplomatică de modele de limbă din secolii trecuți; o culegere de documente privitoare la istoria bisericei române din Transilvania (atingătoare mai cu samă de mitropolia Albei-Iulii); o istorie bisericească; Organul luminării (foaie politică dar
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
el au mai trăit ca o primejdie vie pentru orice aspirare adevărată și serioasă. "Istoria romînilor" scrisă de el este o țesătură de închipuiri subiective și de greșeli; o a doua ediție a gramaticii e o adevărată babilonie de fantazii etimologice, iar poeziile sale sunt stârpituri de cuvinte {EminescuOpIX 342} străine înșirate după o măsură oarecare. Aproape tot ce-a făcut Ioan Eliad modestul învățător de la Sf. Sava a fost caricat de Heliade-Rădulescu. Oricine va scrie o istorie a culturii pe
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
și folositoare. Totodată găsim în foaie dări de samă asupra cărților străine care ating întrucîtva și pe români, dizbateri asupra limbei ș. a., destul numai că partea de căpetenie o formează studii de-o netăgăduită utilitate. Ortografia e fonetică, cu concesiile etimologice pe care le-am făcut și noi. Câțiva tineri, sătui se vede de păsereasca filologilor și a gazetarilor de dincoace și de dincolo de munți, au prins a se pune pe muncă temeinică și, înzestrați cu știință bună, o tipăresc pe
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
din pronunția rea, însă, pe cât avem încă vreme, să ne silim prin școli, de nu în casă și-n viața publică, de-a introduce o pronunție generală. Ca s-o introducem însă e neapărat ca să delaturăm din sistemul de ortografie etimologic ceea ce-i stă mai mult în cale acestei pronunții: vocalele pure cari nu se pronunță cum se scriu: o pus în loc de u [și e pus în loc de i] d. e. potend în loc de putând - potentia în loc de putință - bene în loc de bine, tene în loc de tine
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
am împărțit grupul de patru cifre, din josul gravurii neamțului, pe principiul maximei economii. Astfel, cifra unu, constituie conotația numerică a literei aleph, prima literă din alfabetul evreiesc. Principial, sunetul a, mut în ebraica modernă. Știi și tu, că valorile etimologice ale simbolurilor literale, în limbile semitice, consonantice și înrudite cum sunt araba, aramaica, limba lui Hristos și derivata ei, ebraica sunt relative, cât privește notarea vocalelor. Mai departe, avem cifra șase, care corespunde numeric literei ebraice vav, întrucâtva v, dar
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
verosimil. Astfel, citind paginile consacrate de Lucrețiu iubirii, putem constata o descriere minuțioasă a ravagiilor iubirii-pasiune. Anatomist riguros, mânuind scalpelul, necruțând nimic, criticând fără milă certitudinile mondene asupra acestei chestiuni, curățând abcesul până la os, filosoful zdruncină și neliniștește - în sens etimologic. Niciodată un astfel de portret acuzator n-a fost schițat cu atâta sinceritate și cruzime. Plecând de la aceste versuri, Ieronim însăilează o poveste abracadabrantă, dar care pare a corespunde realității textului: pentru a scrie cu atâta perspicacitate și pentru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2053_a_3378]
-
vinzatoare de carti scolastice la Sf. Anna, 1853. 1854 [1]. CIPARIU, T., Elemente de limba romana dupa dialecte și monumente vechi, Blaj, 1854 (prima gramatică istorică a limbii române). [2]. MANLIU, I., Curs elementar și gradat de gramatica română, Partea etimologica, București, Tipografia Colegiului, 1854. [3]. MASSIM, I.C., Elemente de gramatică română, București, Tipografia Colegiului, 1854 1855 [1]. CIPARIU, T., Compendiu de gramatec’a limbei romîne, Blaj,1855. 1858 [1]. Gramatica românească. Priimită în clasele începători ale școalelor publice, a patrusprezecea
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
Priimită în clasele începători ale școalelor publice, a patrusprezecea ediție, din nou citită, îndreptată și adăogată, București, A. Daniilopol librariu-editoriu, 1858. 1860 [1]. MUNTEANU, GAVRILE, Gramatica română pentru clasili gimnaziali inferiori. Brașov Römer și Kammer tipografi și propeveduitori. 1860 (Partea etimologica); 1861 (Partea sintactica). [2]. STILESCU, V., Elemente de gramatică română pentru clasili III și IV premarie, București, Tipografia Colegiului Național, 1860. 1867 [1]. FRAGMENTE INEDITE DE ALE LUI MAIOR (manuscrisul unei gramatici în faza de elaborare), tipărită de Timotei Cipariu
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
și învățător, Focșani, 1894. 1895 [1] PIPOȘ, Dr. PETRU, Metodica școalei poporale pentru institutele pedagogice, ed. a doua amplificată, Arad, 1895. [2] SUCHIANU, I., Gramatica limbii românești cu bucăți din autorii româno moderni (ca exerciții de lectură, recitațiuni și analisă etimologică) pentru usul clasei I secundare de... București, Tipografia curții regale, „F. Göbl Fii”, 1895. 1896 [1] MANLIU, I., Povățuitorul studiului limbii române în clasele primare, București, 1896. 1897 [1] ARAMĂ, N., E., Povățuitor la abecedar pentru clasele 1-2, Tîrgoviște, Viitorul
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
între retorică și realitate 76 2.2. Din nou despre „globalizarea învățării”: învățarea pe tot parcursul vieții 80 2.3. Școala ca organizație care învață 86 Partea a III-a. Fundamentele pedagogice ale abordării integrate a curriculumului 1. Disciplina: repere etimologice, surse și evoluții istorice 93 1.1. Etimologia 93 1.2. Disciplină și disciplinare 95 1.3. Sensuri moderne ale conceptului de disciplină 99 1.4. Disciplină și disciplinaritate 103 1.5. Educație și disciplină, educația ca disciplină 107 2
[Corola-publishinghouse/Science/2333_a_3658]
-
mai puțin extern al proiectării și dezvoltării curriculumului va fi astfel completat de contextul intern, pedagogic. Partea a III-atc "Partea a III‑a" Fundamentele pedagogice ale abordării integrate a curriculumuluitc "Fundamentele pedagogice ale abordării integrate a curriculumului" 1. Disciplina: repere etimologice, surse și evoluții istoricetc "1. Disciplina\: repere etimologice, surse și evoluții istorice" „Toți vor fi disciplinați prin studiul disciplinelor. Ca rezultat, studenții, forța de muncă, armatele și chiar familiile sunt transformate în subiecte ale cunoașterii de tip expert, încorporată în
[Corola-publishinghouse/Science/2333_a_3658]
-
va fi astfel completat de contextul intern, pedagogic. Partea a III-atc "Partea a III‑a" Fundamentele pedagogice ale abordării integrate a curriculumuluitc "Fundamentele pedagogice ale abordării integrate a curriculumului" 1. Disciplina: repere etimologice, surse și evoluții istoricetc "1. Disciplina\: repere etimologice, surse și evoluții istorice" „Toți vor fi disciplinați prin studiul disciplinelor. Ca rezultat, studenții, forța de muncă, armatele și chiar familiile sunt transformate în subiecte ale cunoașterii de tip expert, încorporată în planuri, diagrame, calcule, evaluări, manuale, literatură de consiliere
[Corola-publishinghouse/Science/2333_a_3658]
-
cunoașterilor vecine” într-o structură inteligibilă, operabilă și logică, cât și - voit sau nu - „tiparul” în funcție de care trebuia să se formeze rațiunea celor ce învață. În completarea acestei interpretări mai simple, K.W. Hoskin (1993, p. 297) susține că sursa etimologică a conceptului de disciplină o constituie latinescul disciplina, care, încă din vechime, avea două înțelesuri: unul prin care era desemnată cunoașterea în forma „vechilor arte”, cum ar fi filosofia și retorica, și altul care face referire la practica puterii, cum
[Corola-publishinghouse/Science/2333_a_3658]
-
militară (disciplina militaris). Hoskin susține însă că etimologia demonstrează de fapt că sensul actual ar proveni dintr-o formă „spartă” a cuvântului discipulina, adică a face învățătura (disci-) să ajungă în copil (puer, reprezentat prin silaba pudin -pulina). Din perspectivă etimologică, disciplina face referire directă la formarea organizată a celui care se plasează în școală (mediu instituționalizat), coordonată de un magister. De aici și puterea incumbată în noțiunea de disciplină; ea se legitimează pe puterea magisterium-ului (locul în care se face
[Corola-publishinghouse/Science/2333_a_3658]
-
de resurse necesită un răspuns colectiv. Participarea publicului poate fi interpretată ca o oportunitate pentru întărirea proceselor reprezentative, dar și ca un „antidot” pentru elitele politice naționale sau tehnocrați (Institutul European pentru Participare Publică în Europa: O perspectivă internațională, 2009). Etimologic și conceptual termenul „participare” poartă o componentă activă și se referă la „a fi parte a” și „a lua parte la”. Consultarea și participarea sunt procese de natură să contribuie la îmbunătățirea calității deciziilor și configurării unor noi oportunități de
Politici publice şi guvernanȚa Uniunii Europene by LuminiȚa Gabriela POPESCU () [Corola-publishinghouse/Science/203_a_175]
-
importante dezbateri culturale din secolul al XVIII-lea, stabilind standarde de critică și cărturărie, și de asemenea lansînd cariera postumă a lui Thomas Chatterton". Controversa în cele din urmă a luat mai mult sau mai puțin sfîrșit o dată cu publicarea eseului etimologic a lui Walter Skeat asupra poemelor lui Rowley (Essay on the Rowley poems) în ediția Aldine, din 1883 (vol II) a Operei poetice (Poetical works) a lui Chatterton (Groom 1999: 4-5), dar acest fapt încă nu elimină întreg misterul și
[Corola-publishinghouse/Science/84941_a_85726]
-
auguri, oracole, hieroglife, etc., această parte fiind adresată în mod special cititorilor de poezie în limba engleză (indicații care sigur l-au atras direct pe Chatterton ca poet); apoi, nume proprii de persoane și locuri din Marea Britanie, toate cu explicații etimologice mergînd înapoi pînă la surse din britona veche (conservată pînă azi în galeză), teutonică, neerlandeză, saxonă, daneză, franceză, italiană, spaniolă, latină, greacă, ebraică, caldeeană (adică babiloniană-asiriană, akkadiană-sumeriană sau hittită). În volumul al 2-lea, ediția a 3-a, Bailey a
[Corola-publishinghouse/Science/84941_a_85726]
-
după atît de mulți ani, să dea un răspuns ferm. De la lansarea controversei în anii 1770 în spațiul literelor engleze a fost astfel necesar pentru acest lucru mai bine de un secol, cum am observat, dacă luăm ca reper eseul etimologic al lui Walter Skeat din 1883 prin care se ajungea la o concluzie mai bine conturată în sensul soluționării controversei cu răspunsul: da, Chatterton a falsificat opera lui Rowley, deci este un geniu. Mai mult, opera lui - devenită pilon al
[Corola-publishinghouse/Science/84941_a_85726]
-
convorbirea noastră, prietenul meu doctorul mi-a dat câteva sugestii pe care le găsesc temeinice. În primul rând, însă cred că e bine să spun că, așa cum încerc de obicei să fac, am folosit termenul de „plauzibil” în accepția lui etimologică, de la plaudere, care în latinește înseamnă a bate din palme, a aplauda, a accepta. Prin urmare, când spuneam că numai în măsura în care cineva are simțul realității poate imagina ceva plauzibil, înțelegeam nu ceva de ordinul probabilului sau posibilului empiric, statistic, cauzalist
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]
-
niciodată cu sublimități, ci numai cu cel mai acut și radical realism (vezi Balzac, Tolstoi, Dostoievski). Despre Craii de Curtea-veche am citit undeva că ar fi un „poem în proză”. Ce idee! Doar dacă dăm termenului de „poem” accepția sa etimologică de „creație”, așa cum opera lui Sadoveanu constituie ca totalitate un vast poem cosmologic, iar Comedia umană, de asemenea, un vast poem vizionar. Dar Craii de Curtea-veche sunt un roman, oricât s-a contestat aceasta, un roman în esență social și
[Corola-publishinghouse/Science/2234_a_3559]