336 matches
-
celelalte versiuni. Dintre acestea, cele mai importante sînt cele cinci variante în siriacă, editate de R. Draguet, unde apare un strat al textului mai vechi decît cel grecesc; varianta coptă e fragmentară; există apoi diverse variante în arabă, armeană, latină, etiopiană, gerogiană. De fapt, nu e vorba atît de un text sau de o culegere de texte, cît mai degrabă de o „materie mobilă” (Draguet), ale cărei componente pot fi atribuite unor autori diferiți în diverse manuscrise. Cele mai vechi variante
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
într-un mod mai creativ decât Ronald Reagan. În 1964, în discursul cu care a debutat în cariera sa de idol conservator, Reagan a declarat că ajutorul american a servit "la cumpărarea unui iaht de două milioane de dolari pentru [liderul etiopian] Haile Selassie [...] costume de seară pentru antreprenorii greci, mai multe soții pentru oficialii guvernamentali din Kenya [și] o mie de televizoare pentru un loc în care nu există electricitate". Reagan a insistat asupra faptului că ajutorul american a dus la
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]
-
aspect ce a constituit motivul declanșării în 1980 a războiului irakiano-iranian, diferend nesoluționat complet nici în prezent. Nilul, cel mai lung fluviu al planetei (6700 km. lungime), își adună apele din zona ecuatorială, dar primește aportul hidric principal din platoul etiopian, ceea ce explică regimul său hidrologic particular cu debitul maxim în lunile de vară, când necesitățile de apă sunt mai stringente pentru agricultură 46. Parafrazând teza lui Herodot, potrivit căreia Egiptul este un dar al Nilului, la ora actuală am putea
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3050]
-
în Africa Triumful Vietnamului* de Nord în 1975 încurajează totuși dinamismul comuniștilor, al căror număr ar fi în acel moment, după datele furnizate de Moscova, de 60000 pentru ansamblul Africii. Circumstanțele sunt favorizate de prăbușirea, unul după altul, a imperiului etiopian - negusul Hailî Sîlassiî este victima unui puci militar în 1974 - și a imperiului portughez, ale cărui colonii devin independente în 1975, în urma revoluției garoafelor*. în Angola, MPLA a lui Agostinho Neto se impune, cu sprijinul Cubei în fața rivalilor săi - de
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
care l-a răsturnat pe Negus, sparge în public trei flacoane cu sânge reprezentând „imperialismul”, „feudalismul” și „capitalismul birocratic”, gestul ținând loc de apel la „teroarea roșie” și de ripostă la „teroarea albă” a „anarho-fasciștilor” din Partidul Revoluționar al Poporului Etiopian, o formațiune rivală de extremă-stânga. Represiunea duce la exterminarea - cu ajutorul unui cordon de nylon sau prin gazare - a militanților din grupurile marxist-leniniste rivale, la grămadă cu partizanii vechiului regim. Zece mii de asasinate politice* au fost numărate de către actuala justiție etiopiană
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
Etiopian, o formațiune rivală de extremă-stânga. Represiunea duce la exterminarea - cu ajutorul unui cordon de nylon sau prin gazare - a militanților din grupurile marxist-leniniste rivale, la grămadă cu partizanii vechiului regim. Zece mii de asasinate politice* au fost numărate de către actuala justiție etiopiană, și asta numai la Addis-Abeba, din februarie până în iunie 1978. și în Eritreea, regimul etiopian a trebuit să înfrunte, începând din 1977, o rezistență militară naționalistă, dar corpusul doctrinei marxism-leniniste al acesteia nu era mai puțin ortodox decât al său
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
sau prin gazare - a militanților din grupurile marxist-leniniste rivale, la grămadă cu partizanii vechiului regim. Zece mii de asasinate politice* au fost numărate de către actuala justiție etiopiană, și asta numai la Addis-Abeba, din februarie până în iunie 1978. și în Eritreea, regimul etiopian a trebuit să înfrunte, începând din 1977, o rezistență militară naționalistă, dar corpusul doctrinei marxism-leniniste al acesteia nu era mai puțin ortodox decât al său; beneficiind însă de relee în mediile din occident favorabile lumii a treia, Frontul de Eliberare
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
Angola și din Mozambic s-au metamorfozat, după modelul omologilor lor din Europa de Est sau din fosta URSS, în businessmen, în timp ce foști „marxist-leniniști” și „luptători pentru liberate” par interesați să-și ascundă sub un văl practicile lor din trecut. Noul regim etiopian n-a putut obține extrădarea lui Mengistu din Zimbabwe, unde s-a refugiat după răsturnarea lui de la putere. între sclavagism și genocid, memoriei terorii roșii îi va fi greu să-și croiască un drum, într-atât este de vie, pe
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
Democratic Partidul Muncii Partidul Muncitoresc al Unificării Marxiste Partidul Muncitoresc Francez Partidul Muncitoresc Revoluționar Partidul Muncitoresc Social-Democrat din Rusia Partidul Muncitoresc Socialist Revoluționar Partidul Popular Francez Partidul Popular Socialist Partidul Radical Partidul Revoluționar pentru Eliberarea Poporului Partidul Revoluționar al Poporului Etiopian Partidul Social-Democrat German Partidul Socialist Partidul Socialist Argentinian Partidul Socialist Italian Partidul Socialist Muncitoresc Partidul Socialist Peruan Partidul Socialist Popular Partidul Socialist Revoluționar Partidul Socialist Unificat Partidul Socialist Unificat din Catalonia Partito dei Comunisti Italiani Pax PC Albanez PC Algerian
[Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
culegerile de documente privitoare la conciliul din Efes; Angelo Mai și, într-o măsură mai mică, Philip Edward Pusey au adăugat și multe alte piese la dosar care s-a îmbogățit cu texte și fragmente diverse în coptă, arabă și etiopiană, în general de autenticitate îndoielnică sau pur și simplu neautentice. Dintre cele 22 de omilii editate de Migne (care a utilizat rezultatele cercetărilor lui Mai) se disting unele pronunțate la Efes și axate pe teologia întrupării și pe mariologie: e
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
se găsesc și traduceri ale unor scrisori, uneori într-o formă mai completă decât cea păstrată în greacă. Doar puține epistole ne-au parvenit din surse independente de documentele sinodale. Versiuni ale unor scrisori s-au păstrat în siriană, armeană, etiopiană, coptă (în documentele conciliului de la Efes; autenticitatea lor e foarte îndoielnică). Amintim aici doar unele dintre ele, cu o semnificație particulară. Scrisoarea adresată călugărilor din Egipt (Epist. 1, în PG; ACO I, 1, 1, pp. 10.23), de la începutul lui
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
început chiar din timpul vieții lui Chiril, cu colaborarea lui Rabbula din Edessa; și din aceeași epocă, sau dintr-o epocă puțin mai târzie, datează versiunile armene, legate de trecerea Bisericii armene la concepția monofizită. Succesul lui Chiril în cadrul creștinismului etiopian, tot de tendință monofizită, este dovedit de culegerea care îi poartă numele, Qêrellos, o compilație alcătuită din texte scrise de el și de alți autori. În latină, multă vreme, au circulat doar texte referitoare la controversa nestoriană și la conciliul
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
pentru a justifica întârzierea (epistola 22 din epistolarul lui Chiril) și mai cu seamă cele în care discută și până la urmă acceptă, cu unele precizări, formula de conciliere (38 și 47 din epistolarul chirilian, prima păstrată și în latină, siriană, etiopiană; și alte două păstrate în Actele de la Efes), ca și scrisoarea care ne-a parvenit doar în latină sub formă de extrase în care îl apără pe defunctul Teodor din Mopsuestia. Au rămas și fragmente dintr-o predică împotriva lui
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
nu proceda astfel, conține citate din literatura clasică: a IV-a eclogă a lui Virgiliu). E nesigură și paternitatea unei predici despre botezul Domnului, publicată în 1969, și a unei predici ținute în Biserica Sfântului Ioan și păstrată în versiune etiopiană. Fals e un lung panegiric al Sfântului Gheorghe, transmis sub numele lui Teodot în coptă, arabă și etiopiană. În Synodicon contra Tragediei lui Irineu se găsește, în traducere latină, un fragment, cu siguranță autentic, dintr-o scrisoare a lui Teodot
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
paternitatea unei predici despre botezul Domnului, publicată în 1969, și a unei predici ținute în Biserica Sfântului Ioan și păstrată în versiune etiopiană. Fals e un lung panegiric al Sfântului Gheorghe, transmis sub numele lui Teodot în coptă, arabă și etiopiană. În Synodicon contra Tragediei lui Irineu se găsește, în traducere latină, un fragment, cu siguranță autentic, dintr-o scrisoare a lui Teodot adresată unui călugăr pe nume Vitalis care este îndemnat să se păzească de doctrina lui Nestorios. Trei fragmente
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
anterioară adaosurilor succesive, care nu s-a păstrat în greacă și a fost realizată de diaconii romani Pelagius și Ioan în secolul al VI-lea (cărțile 5 și 6 din ediția Rosweyde). Există totodată culegeri în siriană, armeană, coptă, georgiană, etiopiană, arabă, slavă veche și sogdiană. Bibliografie. Precise indicații despre edițiile în greacă și în celelalte limbi în CPG III, n. 5560-5615. Colecția alfabetico-anonimă: PG 65, 71-440. O ediție a colecției sistematice grecești a început abia cu J.-C. Guy, Les
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
versiuni. Dintre acestea, cele mai importante sunt cele cinci variante în siriană, editate de R. Draguet, unde apare un strat al textului mai vechi decât cel grecesc; varianta coptă e fragmentară; mai sunt apoi diverse variante în arabă, armeană, latină, etiopiană, gerogiană. De fapt, nu e vorba atât de un text sau de o culegere de texte, cât mai degrabă de o „materie mobilă” (Draguet) ale cărei componente pot fi atribuite unor autori diferiți în diverse manuscrise. Cele mai vechi variante
[Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
savanților în astrologie, magie, teologie. El este "de trei ori mare" fiind considerat ca rege, legislator și preot; prototipul epocii mitice în care regalitatea, magistratura și sacerdoțiul se confundau. Unii istorici văd în el simbolul epocii în care rasa neagră etiopiană se încrucișa pașnic cu rasa albă. Egiptenii îi atribuiau 42 de cărți, în care este fixat calendarul - de aceea i-au dat numele primei luni a anului; inventează clepsidra; destăinuiește drumul sufletelor după moarte, sau înainte de naștere...), cel care a
Astrologia odinioara si azi by Constantin Arginteanu [Corola-publishinghouse/Science/295559_a_296888]
-
Romanii au reușit să înfrângă rezistența, o parte dintre răsculați au fost omorâți iar restul deportați. Cornelius Gallus a întreprins o expediție în regiunea primei cataracte, drept rezultat, lui Gallus i s-au prezentat, în orașul Philae, soli ai regelui etiopieni care a recunoscut protectoratul roman. Gallus a afirmat că a întreprins o incursiune în țări în care până la el nu pătrunseseră nici egiptenii nici romanii. Politica independentă a lui Gallus, care își supraevalua forțele și care primea onoruri de zeu
Tiberius Nero Caesar by Mihaela Strungaru-Voloc () [Corola-publishinghouse/Science/91663_a_92801]
-
soprana); Radames, condotier în gărzile egiptene (tenor); Amneris, fiica regelui Egiptului (mezzosoprana); Amonasro, regele Etiopiei și tatăl Aidei (bariton); Ramfis, Marele Preot al Egiptului (baș); Regele Egiptului (baș); Marea Preoteasa (soprana); Un mesager (tenor); preoți, preotese, căpitani, soldați, sclavi, prizonieri etiopieni, locuitori egipteni. Actul I. Tabloul 1. Palatul regal din Memphis. Marele Preot Ramfis discuta cu tânărul condotier din gărzile egiptene, Radames, despre amenințarea pe care Etiopia o reprezintă pentru Egipt. După recenta lor înfrângere de către egipteni, etiopienii s-au reunit
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
doi îi întărește bănuielile. Regele își 407 face apariția însoțit de gărzile sale, căpitani și sacerdoți. El le spune că i-a convocat urgent din cauza pericolului maxim care amenință Egiptul. Un mesager intra și le aduce la cunoștință că hoardele etiopiene conduse de neînfricatul Amonasro a cucerit deja Theba. Tatăl meu - exclama Aida cu răsuflarea tăiată. Faraonul le cere tuturor să apere Egiptul sacru și îl numește pe Radames conducătorul suprem al armatei egiptene (Șu! Del Nilo al sacro lido). Amneris
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
aria munților Atlas (30% din dyada frontalieră algeriano-marocană), din aria munților Antiliban (70% din dyada siriano libaneză), din munții Kurdistanului (95% din dyada turco-irakiană și 40% din frontiera irakiano-iraniană), din munții Asir (10% din frontiera saudito-yemenită) și din Podișul înalt etiopian (60% din frontiera Eritreanoetiopiană). Prin urmare, majoritatea statelor arabofone nu dispun de segmente frontaliere orografice, fiind doar 8 state care dețin o pondere redusă a granițelor montane: Liban (38,7%), Irak (24,7%), Eritrea (19,7%), Maroc (11,9%), Siria
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3051]
-
incint) ascuns) lang) cupol), unde vezi câțiva oameni Înalți stând În picioare lang) niște c)sute joase. În ziua aceea umed) de decembrie, un om de culoare, Îmbr)cât În negru, se apropie de noi. Este membru al micuței secte etiopiene care tr)ieste În aceste colibe și are anumite drepturi tradiționale la Sfanțul Mormânt. S-a f)cut sear) și e umed; r)ț)cînd prin jur, d)m de o scar) Îngust) și coborâm. Dennis spune c), aproximativ cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
The Old Testament Pseudepigrapha II, 1985, pp. 443‑462. . Cf., de asemenea, mărturia lui Pliniu cel Bătrân, Istoria naturală V, 27, 4. . Nouă triburi și jumătate, în versiunea siriacă, armeană, prima versiune arabă și cea mai mare parte a versiunilor etiopiene. Temeiul scripturistic al acestui număr se află la Num. 34,14 sq.; Deut. 29,8; Iis. Nav. 4,12: Dumnezeu i‑a alungat din pământul făgăduinței pe Ruben, Gad și jumătate din neamul lui Manase. În secolul al VIII‑lea
[Corola-publishinghouse/Science/2074_a_3399]
-
cea mai necesară - scria Sacerdos în Osservatore Romano - este acea de a aprinde în primul rând în inima noastră o iubire deosebită pentru sufletele pe care trebuie să le cucerim [la Cristos]“. Fericitul De Jacobis spunea: „Trebuie să mă fac etiopian cu etiopienii, dacă vreau să-i mântuiesc“. Tot așa trebuie să fim muncitori cu muncitorii. Înțeleg că ceea ce spun sunt doar cuvinte, dar nu am alt instrument ca să pot întipări în sufletul tău, dragă confrate, că orice activitate educativă este
Apostolica vivendi forma. Meditaţii pentru preoţi şi persoane consacrate by Giovanni Calabria () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100984_a_102276]