296 matches
-
Madrid, unde și-a început cariera de cântăreț profesionist. Morente obișnuia să spună că flamencoul nu este doar un stil de muzică popular, ci unul care necesită, totodată, o tehnică ireproșabilă. El a devenit celebru după ce a adaptat pe muzică flamenco operele marilor poeți spanioli Federico Garcia Lorca și Antonio Machado. Enrique Morente era căsătorit cu dansatoarea Aurora Carbonell și avea trei fiice. Una dintre fiicele sale, Estrella Morente, este tot cântăreață de flamenco. Considerată una dintre marile speranțe ale genului
Cântăreţul de flamenco spaniol Enrique Morente a decedat () [Corola-journal/Journalistic/70928_a_72253]
-
devenit celebru după ce a adaptat pe muzică flamenco operele marilor poeți spanioli Federico Garcia Lorca și Antonio Machado. Enrique Morente era căsătorit cu dansatoarea Aurora Carbonell și avea trei fiice. Una dintre fiicele sale, Estrella Morente, este tot cântăreață de flamenco. Considerată una dintre marile speranțe ale genului, Estrella Morente a fost aleasă de Pedro Almodovar să interpreteze tema muzicală a filmului său "Volver". sursa:
Cântăreţul de flamenco spaniol Enrique Morente a decedat () [Corola-journal/Journalistic/70928_a_72253]
-
munci ocazionale. La suprafața povestirii, persistă foarte atractive nuclee ale unor întâmplări pitorești sau exotice din cele mai îndepărtate colțuri ale lumii. Pleacă din Paris, unde lasă o Madeleine exasperantă prin devotament. La Barcelona se îndrăgostește de Lucia-Dolores, subjugată de flamenco și o pierde ca pe altă Dulcineea, absorbit de drumul său fără sfârșit. Lecția spaniolă îl ajută pe Sey Mondy să-și asume libertatea. Din Porto, se îmbarcă spre New York. Paradisul libertății este umbrit de "o adevărată fobie a spionilor
Viața ca o călătorie imaginară by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/12281_a_13606]
-
a îndeplinit pe toate, încă înainte să fi fost cineva să se roage. Deasupra Atlanticului Unde ne întâlneam? Deasupra Atlanticului. Cuvintele, prin aglomerare, se condensau în două umbre verticale, ce răpăiau din palme și-și dădeau târcoale, ca-ntr-un flamenco, ce, treptat, topea bătrânul aisberg al timidității crase care deja ne consacrase. Eu tropăiam mărunt în spuma fustelor. El avea păr și ochi de matador. Și nu ne speriau vapoare, avioane și oceanul care-și zbârlea spinarea. Ce ne-alunga
lui Geo by Anca Pedvis () [Corola-journal/Imaginative/12372_a_13697]
-
nobilă sau Gulagul. În curând Oblomov și cei de teapa lui vor fi trimiși să moară în Siberia" (p. 60). Despre New York scrie lucid și, în același timp, liric. Spania, cu dansurile sale tradiționale, e concentrată în cîteva rânduri sinestezice: "Flamenco: ritmul compus și pașii de lemn: dans de vibrații și volute de calcar, sâmburi de praf și hașiș: oprire și șarje în ritmicul flux. Tangoul se îndeasă între pulpe vegetale pe dușumele lascive, în testiculele taurilor înjunghiați departe-n coride
Adevărata dimensiune a călătoriei by Tiberiu Stamate () [Corola-journal/Imaginative/9045_a_10370]
-
profesorul Jan Rydel din Polonia vor fi printre lectorii străini ai Școlii de Vară din cadrul Festivalului de Film Istoric Râșnov. Evenimentele speciale vor continua printr-o serie de concerte susținute de Ioan Gyuri Păscu & The Blue Workers, Celelalte Cuvinte, The Flamenco Thief și Junetrip din Cluj. Un alt eveniment inedit din cadrul ediției din acest an a festivalului este proiecția filmului mut "Tabu" (în regia lui Friederich Wilhelm Murnau) cu sound-design live. În plus, iubitorilor de istorie le sunt pregătite și trei
Festivalul de Film Istoric Râșnov: Concert Ioan Gyuri Pascu and The Blue Workers și Celelalte Cuvinte by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/81660_a_82985]
-
de sex la Orvieto unde urmează să le ducă cu avionul. Cristina acceptă dubla invitație, dar din cauza unei banale indispoziții ratează startul amoros de care se bucură în mod neașteptat Vicky, mesmerizată de decorul de flame nocturne, de cântăreții de flamenco, care mai scapă câteva acorduri din Concierto de Aranjuez, de pictura lui Antonio, undeva între Pollock și Miro, cu tușe largi de culoare pe pânză ca niște marcaje bizare, reflectând firea contorsionată de toreador a hidalgoului al cărui tată este
Antonio, Elena, Barcelona by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/7460_a_8785]
-
inchiziții / galioane se întorc prin fibrele optice / cu inima smulsă din pieptul încă pulsînd - / broaște îmbrăcate în pielea broaștei învinse // aleargă girafe în flăcări prin visul din oul crăpat / coride cu tauri de ipsos sub lupa încinsă - desfrunzire de vise // Flamenco: dansul-vibrație și volute de calcar / dansul compus din pașii de lemn / miniaturi cubiste // oglinzile intră în pivnițele luminii / în jazul figurilor de metal / în carteziene ospicii ale formei / în elizee fantasme ale adîncului" (Coloniile abstracte ale formei). Dar Liviu Georgescu
Ultimul optzecist by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/7292_a_8617]
-
frumusețea serenă a peisajului, șarmul indicibil al arhitecturii, cumințenia locuitorilor, toate dau o impresie, aproape vetustă, de pace și tihnă. Nu-i vorbă, la asta contribuie și temperamentul lusitan, aflat parcă la antipodul celui hispanic (o comparație între fado și flamenco e elocventă în acest sens). Cine își închipuie însă că s'ar putea refugia aici, spre a scăpa de amenințările Big Brother-ului globalist, se livrează benevol decepțiilor. Avui această revelație către finele anului trecut: conduceam o mașină pe autostrada spre
Idila pândită de suspiciuni by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/8588_a_9913]
-
care o iubește Pedro Almodóvar. Intimismul scenelor de familie, a scrupulelor și timidității lui Sole au în contrapondere exuberanța Raimundei care explodează în scena în care aceasta cîntă pentru fiica ei un cîntec vechi, Volver ( Întoarce-te) în acorduri de flamenco. Învățat de la mama ei, pe care o evocă în acest fel, cîntecul îi descoperă fiicei sale puterea, energia, seva din care se alimentează bucuria de a trăi, de a reveni, de a-ți reaminti sau de a uita. Nu cunosc
Mame și fiice by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9387_a_10712]
-
în actualitate, interesat în primele sale opere de problemele sociale ale Spaniei postfranchiste, un creator în domeniul limbii, apreciat pentru meritele sale și în țările din America Latină. Născut la 11 noiembrie 1926, în localitatea andaluză Jerez de la Frontera, patria artei flamenco și a faimoaselor vinuri, dintr-un tată cubanez și o mamă provenind dintr-o familie aristocrată franceză, José Manuel Caballero Bonald avea să cunoască îndeaproape țările de origine ale părinților, în special Cuba, unde a trăit din 1965 până în 1968
Premiul Cervantes 2012 – José Manuel Caballero Bonald by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/3972_a_5297]
-
și 50 de proză, de-a lungul cărora a fost distins cu numeroase premii 2. Pe lângă poezie și proză, José Manuel Caballero Bonald a publicat eseuri (despre literatură, pictură, inclusiv pe teme, firești pentru un fiu al Jerezului, de artă flamenco și oenologie), precum și scrieri memorialistice. După ce evocă anii de ucenicie, în volumul Tiempo de guerras perdidas (1995) și în La costumbre de vivir (2001) - reunite ulterior sub titlul La novela de la memoria, 2010 -, el revine în 2012 cu o insolită
Premiul Cervantes 2012 – José Manuel Caballero Bonald by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/3972_a_5297]
-
împreună, cum ne-o fi norocul! Un exemplu de rafinament, incursiunea în tradiția muzicală spaniolă - meritul acestui album. Cântece culese de Frederico Garcia Lorca, sau compuse de Manuel de Falla în spirit tradițional, sau piese sefarde, sau populare spaniole, ori flamenco. Acum și aci, pe Dâmbovița. În mâzga actuală a muzicii performate în România - mergând de la urât mirositoarele și imundele muzici de cartier, fie ele manele sau dance, și până în polul opus al unui rock - pop șmecheros și căznit, încercând să
Curentul "latino" by Mircea Gerboveț () [Corola-journal/Journalistic/11611_a_12936]
-
9 decembrie: Saxofonistul american de jazz James Moody, un maestru al improvizației, celebru pentru compoziția "Moody's Mood for Love", a murit în orașul San Diego, din cauza unui cancer pancreatic, la vârsta de 85 de ani. 13 decembrie: Cântărețul de flamenco spaniol Enrique Morente, artist controversat, considerat una dintre cele mai mari voci ale genului, a murit la vârsta de 67 de ani, din cauza unor complicații apărute după ce a fost operat de ulcer. 26 decembrie: Cântăreața și compozitoarea de muzică R
Vezi ce mari personalităţi a pierdut omenirea în 2010 () [Corola-journal/Journalistic/70871_a_72196]
-
asemenea, în Mallorca turiștii pot asista la concertul de muzică clasică din Peștera Dragonului sau pot călca pe urmele lui George Sand și Chopin la Mănăstirea Valldemossa. Seara, oaspeții insulei pot alege între spectacole gen cabaret cu balet internațional și flamenco la Son Amar. Pentru cei mici, există parcuri tematice, Acqua Land sau Marina Land. Nu în ultimul rând, există posibilitatea plimbărilor cu vaporul pe Mediterană. Cumpărăturile care se pot face din Mallorca sunt variate: articole de pielărie, faimoasele perle, vinuri
Agenda2005-26-05-turistica () [Corola-journal/Journalistic/283879_a_285208]
-
lucrarea mea de licență (pe care mi-a corectat-o în Pasajul Universității, căci în vara lui ’89 evita facultatea din motive politice) și tot împreună am abandonat- o, cu numai două luni înainte de susținere. De ce? Văzuserăm filmul Carmen, versiunea flamenco a mitului, așa că am scris o lucrare de hermeneutică; am descoperit că există ceva numit intertextualitate - nu că sintaxa n-ar fi fost pasionantă, dar metamorfoza lui Mérimée în Bizet și apoi în Saura era mult mai șarmantă. Plecarea Cristinei
Cătălina Iliescu-Gheorghiu: „O antologie nu e o enciclopedie“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2860_a_4185]
-
fiind complet nouă pe piața românească, iar programele oferite se adresează atât publicului larg, dar în egală măsură și companiilor. Pentru adulți, oferta cuprinde Turul ciocolatei, Odiseea berii, Turul vinurilor italiene sau spaniole, Turul cascadelor, Turul Mozart, Turul ritmurilor de flamenco, Turul concertelor europene, Turul simfoniilor montane, Turul contrastelor braziliene, Turul templelor din Angkor, Turul naturii sălbatice thailandeze, Turul bogățiilor spirituale în India și Nepal, Turul florilor, Turul parfumurilor, Turul plajelor orientale; pentru copii și tineri, Turul parcurilor de distracții și
Agenda2004-15-04-turistic () [Corola-journal/Journalistic/282299_a_283628]
-
scenariu de film pentru cinematograf și televiziune, articole de ziar. Ce vă determină opțiunea pentru un gen sau altul și ce părere aveți despre impactul jurnalismului și cinematografiei în scrierile literare? Referindu-mă la literatură cu o expresie din domeniul flamenco-ului, aș spune că îmi place să folosesc toate castanietele. Ceea ce îmi place este să scriu, indiferent de gen sau temă. În orice caz, acestea depind de momentul, starea de spirit concretă sau obiectivul urmărit. În ceea ce privește impactul jurnalismului sau al
Interviu cu Julio Llamazares - "Pentru mine poezia este fundamentală" by Dana Diaconu () [Corola-journal/Journalistic/11986_a_13311]
-
piesa Până când nu te iubeam” a Mariei Tănase, prima lor piesă oficială în limba română. # La Sibiu, la Teatrul Gong, a avut loc a șaptea ediție a WORLD MUSIC FESTIVAL SIBIU. Pe scenă au urcat Lands Sarichioi (Rusia-România), Bartholo Claveria Flamenco cvartet (Spania), Klezmer Mazeltov (Israel- România), Sentir Flamenco (Spania- România), Fabula Rasa (Ungaria) precum și Cornelia Tihon.
Concerte by Dan CHIRIAC () [Corola-journal/Journalistic/83474_a_84799]
-
prima lor piesă oficială în limba română. # La Sibiu, la Teatrul Gong, a avut loc a șaptea ediție a WORLD MUSIC FESTIVAL SIBIU. Pe scenă au urcat Lands Sarichioi (Rusia-România), Bartholo Claveria Flamenco cvartet (Spania), Klezmer Mazeltov (Israel- România), Sentir Flamenco (Spania- România), Fabula Rasa (Ungaria) precum și Cornelia Tihon.
Concerte by Dan CHIRIAC () [Corola-journal/Journalistic/83474_a_84799]
-
m-am așezat lângă Jerome. În cealaltă parte a cabanei, Rex Reese stătea cu o marijuana În gură. Rex purta pantaloni scurți și o cămașă cu monogramă, sfâșiată la umeri, ce-i dezvăluia pielea bronzată. Pe gâtul de dansator de flamenco avea un semn roșu: o pișcătură de insectă, un coș pe cale de vindecare. Își Închise ochii ca să inhaleze adânc, Împreunându-și genele prelungi. Părul Îi era gros și uleios ca o blană de vidră. În cele din urmă deschise ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
-te și dumneata, adăugă, ajutînd-o pe Susan să se dea jos din automobil; de Îndată ce sînt gata, vino cu ei aici, ca să mergem Împreună la corridă. Ușa ascensorului se deschise la etajul patru; ajungeau pînă la ei acordurile ghitarelor eu muzică flamenco pe care o instalație stereofonică perfectă Îți permitea să le apreciezi În toată splendoarea de cum intrai În apartamentul rotofeiului Luis Martin. Un lacheu Îi aștepta la ușă invitîndu-i să intre și acum se puteau auzi bine toate aceste glasuri bărbătești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
dezlipi de el. „La toate aș fi dispus să renunț, dar la havane niciodată!“, strigă rotofeiul și se stîrni un hohot de rîs general, cineva dădu drumul mai tare la muzică și Încăperea prinse să vibreze la sunetul ghitarelor de flamenco, În timp ce rotofeiul, cu țigara de foi În gură, se Întorcea la bar ea să pregătească Încă un rînd de piscosauers după formula lui magică, un secret pe care avea să-l ia cu el În mormînt, În afară de cazul În care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
aparatele electrice și-i plăcea să facă pe barmanul zornăind maracasurile, se aud răsunînd cuburile de gheață În shaker-ul de argint și rotofeiul priceput și epicureu se simte transportat În insulele Bahamas. Dar numai o clipă. Fiindcă ghitarele de flamenco, glasurile cîntăreților reproduse cu mare fidelitate de instalația stereofonică și afișele care Împodobesc barul, living-ul, dormitorul și biroul, afișe pînă și de la corrida aceea pe care-ai pierdut-o, Îl readuc pe rotofeiul Romero la agreabila realitate a momentului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
pe un sugar Înfășurat În scutece și, nespus de mîndru, toarnă tacticos lichidul albicios și Înspumat În paharele de cocteil și anunță fericit că e gata un nou rînd de piscosauers. „Susan! Juan Lucas! strigă Încercînd să acopere ghitarele de flamenco: gustați acest nectar al zeilor!“ și el Însuși se Îndreaptă spre ei, el Însuși le Întinde paharele care produc o senzație de răcoare În palmă și pe buze. Ei gustă și laudă băutura, fiecare În felul său: Susan, nespus de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]