539 matches
-
să o hărțuiască la telefon, de parcă ar fi avut vreun dispozitiv conectat la satelit cu care Îi urmărea mișcările, iar acum trebuia să găsească un avocat care să o reprezinte, În schimbul unei lucrări de-a ei. Pe lângă toate astea, Charlie flirtase cu ea la deschidere și apoi o lăsase baltă, nu putea să vadă Los Angelesul și toate eforturile ei erau În zadar. Sper că-ți dai seama că toată lumea e supărată pe tine fiindcă ai plecat aseară, zise Desert Rose
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
cu fundurile fetelor din club În fața femeii pe care o iubea În secret. — Fetele alea nu Înseamnă nimic pentru el, zise Desert Rose În timp ce-și scotea hainele și se pregătea să se bage În pat. Îi place să flirteze, dar e numai gura de el. E foarte conservator. Știu că mă iubește. — Știi, motivul pentru care am plecat a fost, printre altele, că voiam să vă las rulota la dispoziție, să fiți singuri. Da, bună Încercare, zise Desert Rose
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
unui cuplu. În schimb, În seara asta s-a comportat ca un necunoscut căruia nu-i pasă de tine. S-a Întâmplat ceva Între voi noaptea trecută? — Nu, zise Desert Rose dezamăgită. A fost drăguț, mi-a făcut complimente, a flirtat, dar n-a făcut nici o mișcare. Mai mult chiar, m-a mințit. Taxa de intrare la Viceroy Hotel nu era de 150 de dolari, de fapt nu exista nici o taxă! Iar taxa pentru târgul de artă nu era de 150
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
Eram într-o combinație cu broderie superbă. Mama mă lăsa să stau până la orele târzii când avea musafiri și începuse să-mi placă a fi curtată. Toți bărbații îmi sărutau mâna, pe care le-o întindeam din proprie inițiativă, și flirtam. Am ajuns acolo că pentru mine a nu avea o rochie cumsecade la începutul unui sezon e o nenorocire. Aș fi în stare să mă omor. Îmi place muzica, citesc, vorbesc franțuzește (mama m-a dus un an și la
Enigma Otiliei by George Călinescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295569_a_296898]
-
cu un necunoscut, domnule, mi-a scris din Suedia, jură că e cu o prietenă, una pe care o cheamă Elizabeth, ai avut noroc că m-ai Întâlnit aici, Susan, m-am săturat de Paul, dacă te mai prind că flirtezi cu suedezul ăsta blestemat te omor, Susan, erau gata să se omoare. Elizabeth, am bani destui pentru amîndouă, Susan, o să-ți dau banii Înapoi la Londra, cambiile de la daddy, probabil că mă așteaptă acolo, trebuie să fie la vrăjitoarea aia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
pe Lisa pe braț pentru a se scuza și se îndreptă spre Ashling. —Bună, din nou. —Bună. — Ce faci aici? Ea făcu o pauză, îl privi pe sub gene și îi zâmbi. Credeam că o să cânte Macy Gray. Rahat! realiză ea. Flirtez cu el! Râsul lui era apreciativ. Ți-a plăcut spectacolul? —Aham, spuse ea dând din cap și apelând din nou la gene. —Mă lași să te scot în oraș? E, asta ar trebui să fie învățătură de minte. Era ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
următoarele două zile a făcut totul pe dos. Lisa știa ceva vag despre faptul că Oliver avea o prietenă, dar nu a fost deloc surprinsă când s-a împrăștiat vestea că era din nou singur. Știa că ea urmează. Deși flirtaseră ca nebunii, nu fuseseră niciodată direcți. Legătura dintre ei era atât de evidentă, încât ar fi fost dificil să nege. Treaba asta a stârnit un complot între Flicka Dupont (redactor-șef adjunct), Edwina Harris (adjunct pe frumusețe) și Marina Booth
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
la piept, bucurându-se - prea mult - de prezența unui bărbat atrăgător în casa ei. Orice ar fi, se decisese ea, nu vor discuta despre problema cu publicitatea. Nu vor exista elemente negative care să perturbe această ocazie perfectă de a flirta. —Spune-mi despre tine, ordonă ea cu o elocvență încrezătoare, de undeva din spatele lui. — Ce vrei să știi? Nu era deloc gentil în modul cum lovea și îndoia metalul. După care s-a întors, ușor indignat. —Haide, Lisa. O asemenea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Îmi pare rău pentru asta, Lisa. Nici o problemă, zâmbi ea dulceag, etalând noul ruj Source în toată splendoarea lui. Dar telefonul primit diminuase euforia lui Jack de mai devreme. Era din nou tulburat și serios și imposibil de convins să flirteze. Deși asta nu însemna că ea nu putea să o facă. — Pentru noi, zâmbi Lisa cu subînțeles, atingându-și paharul cu vin de al lui Jack. Să ne trăiască Colleen, adăugă ea, pentru a-l ameți și a-l ține
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
de atracție sexuală dintre Jack și Lisa dispăruse. Cel puțin din partea lui Jack. Nu că ar fi fost vreodată o tensiune considerabilă, recunoscu Lisa, întotdeauna realistă. Dar fusese destulă încât să îi dea speranțe. Când încercase să câștige terenul pierdut flirtând, asta nu a provocat nici un răspuns din partea lui Jack. El își păstra atitudinea politicoasă și profesională, iar Lisa și-a dat seama că trebuia să lase relația cu Mai să meargă înainte. Și, spera ea, va merge înainte și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
pe care o simțea a crescut și mai mult. Aceasta era seara cea mare. De când el se întorsese din New Orleans, fuseseră amândoi mult prea ocupați pentru a se bucura unul de celălalt, iar ea abia dacă avusese timp să flirteze cu el. Dar se putea odihni pe un pat de lauri în această seară și avea toate intențiile de a se odihni alături de el. Ea privi audiența cu un zâmbet mulțumit. Unde dracu’ era Ashling? Aha, acolo. Lisa dădu din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
zece scrisori nu Îmi corespundea chiar cu totul, din moment ce era vorba de un băiat de douăzeci de ani care tocmai se convertise. Cu gîndul la Maryse, citeam: „Te arunci orbește În fragile aventuri sentimentale. E adevărat? Da? Atunci Înseamnă că flirtezi. Scuză-mă. Cuvîntul e urît, la fel ca și lucrul În sine. E interzis să flirtezi, dragul meu François“. (El scrisese „dragul meu Gérard“, dar eu citisem „François“.) „Fii circumspect: josnicia ajunge de la lucrurile mici la cele importante. Gesturile astea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
de ani care tocmai se convertise. Cu gîndul la Maryse, citeam: „Te arunci orbește În fragile aventuri sentimentale. E adevărat? Da? Atunci Înseamnă că flirtezi. Scuză-mă. Cuvîntul e urît, la fel ca și lucrul În sine. E interzis să flirtezi, dragul meu François“. (El scrisese „dragul meu Gérard“, dar eu citisem „François“.) „Fii circumspect: josnicia ajunge de la lucrurile mici la cele importante. Gesturile astea, fie și anodine, angajează o parte din inima ta. Iar inima asta se cuvine s-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
circumspect: josnicia ajunge de la lucrurile mici la cele importante. Gesturile astea, fie și anodine, angajează o parte din inima ta. Iar inima asta se cuvine s-o dăruiești tinerei fete care crește undeva pe neștiute, viitoarea ta soție Întru eternitate. Flirtînd, slăbești venerația, forța și inteligența care vor trebui să călăuzească dragostea ta conjugală, diminuezi dragostea. Nu accepta nici cel mai mic ciob În vasul desăvîrșit care este viitoarea ta iubire“. Aveam o tendință supărătoare să confund cărțile tatei cu Noul Testament
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
Îndreptățit să facă așa cevaca oricine altcineva! Macăr de-ar veni Fraser odată! CÎt timp trecuse de cînd se dusese după cană? Duncan nu era sigur. Păreau secole. Probabil că intrase În vorbă cu cineva, cu o persoană obișnuită. Poate flirta cu barmanița. Ce-ar fi ca, din anumite motive, să nu se Întoarcă? Cum o să ajungă Duncan acasă? Nu era sigur că-și va aminti drumul. Mintea i se Încețoșa sau i se golea cu totul - Încercă să se concentreze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
ca acasă. Dan venise țintă la mine, cu ochii Îngustați din pricina zîmbetului larg, și mi se prezentase, oferindu-se să-mi aducă o bere. Îmi aduc aminte că mi se păruse drăguț și că regretam faptul că aveam prieten. Am flirtat cu el aproape toată seara, dar fără vreo intenție ascunsă, bucurîndu-mă de atenția ce mi se acorda și de senzația că eram dorită. CÎnd am plecat, a spus că o să mă sune ca să luăm prînzul Împreună. Am zis sigur că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
ai lui Dan pe care i-a urmărit crescînd și devenind bărbați puternici și arătoși. Spre amuzamentul meu, tăcutul și modestul Michael e teribil de surprins și mai mult decît flatat să se trezească vorbind cu Sally cea limbută, care flirtează și, cu un comentariu inteligent, pare că-l face să-și dorească să fie cu douăzeci de ani mai tînăr și Încă burlac. Oamenii beau, discută, mănîncă și rîd. La un moment dat, În cursul serii, se dă drumul la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
În costum de baie, trebuie să recunosc că mă surprinde cît de În formă e. Hai să zicem așa: pentru un bărbat care probabil se apropie de șaizeci de ani, Michael are corpul cuiva considerabil mai tînăr. — Chiar crezi că flirtează? Întreb eu, văzînd că Michael s-a oprit din nou după o lungime de bazin și privește spre Lisa, care plutește fără nici o grijă. E așa de ciudat să mă gîndesc că ar flirta Într-adevăr și mai ales cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
considerabil mai tînăr. — Chiar crezi că flirtează? Întreb eu, văzînd că Michael s-a oprit din nou după o lungime de bazin și privește spre Lisa, care plutește fără nici o grijă. E așa de ciudat să mă gîndesc că ar flirta Într-adevăr și mai ales cu o prietenă de-a mea. Nu, spune Trish, nu cred că flirtează serios. După părerea mea, se bucură doar de peisaj. Probabil că n-a mai văzut așa ceva pînă acum. Nu atît de aproape
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
o lungime de bazin și privește spre Lisa, care plutește fără nici o grijă. E așa de ciudat să mă gîndesc că ar flirta Într-adevăr și mai ales cu o prietenă de-a mea. Nu, spune Trish, nu cred că flirtează serios. După părerea mea, se bucură doar de peisaj. Probabil că n-a mai văzut așa ceva pînă acum. Nu atît de aproape, oricum. — O, te referi la celebrele coline din sudul Franței. — Da, chiar la ele. Și rînjim amîndouă. Dan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
Întorc și observ că Dan stă lîngă Kate, discutînd cu ea plin de Însuflețire. Aha, deci bănuiesc că pot juca și eu jocul ăsta. Dacă te distrezi așa de bine discutînd cu altă femeie, m-aș putea amuza și eu flirtînd cu alt bărbat. Scuze, voiam să zic „vorbind“ cu alt bărbat. — Poftim niște șampanie. Caro vine spre noi și-mi Întinde un pahar. Ura! Șampanie! — Voi doi vă cunoașteți? — Ellie a fost director de marketing la Calden, Îi răspunde Charlie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
vorbește cu Kate. La toți dracii cu el, n-o să-l las să-mi strice seara. Mă Întorc către Charlie Dutton, Încercînd să găsesc ceva sclipitor, amuzant și inteligent de Întrebat. SÎnt șocată să descopăr că Încerc, de fapt, să flirtez. Nu pentru că l-aș considera atrăgător (deși, credeți-mă, nu e chiar o priveliște neplăcută), ci pentru că sînt convinsă că Dan flirtează și nu e el singurul care are voie să facă asta. Doar că eu nu pot. Nu m-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
să găsesc ceva sclipitor, amuzant și inteligent de Întrebat. SÎnt șocată să descopăr că Încerc, de fapt, să flirtez. Nu pentru că l-aș considera atrăgător (deși, credeți-mă, nu e chiar o priveliște neplăcută), ci pentru că sînt convinsă că Dan flirtează și nu e el singurul care are voie să facă asta. Doar că eu nu pot. Nu m-am priceput niciodată prea bine la flirtat și am fost mereu luată prin surprindere cînd bărbații Începeau să flirteze cu mine. Îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
deși, credeți-mă, nu e chiar o priveliște neplăcută), ci pentru că sînt convinsă că Dan flirtează și nu e el singurul care are voie să facă asta. Doar că eu nu pot. Nu m-am priceput niciodată prea bine la flirtat și am fost mereu luată prin surprindere cînd bărbații Începeau să flirteze cu mine. Îmi vin În minte lucruri sclipitoare, amuzante, inteligente și seducătoare, dar numai după ce clipa a trecut și, de regulă, cînd sînt iarăși În patul meu. Singură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
convinsă că Dan flirtează și nu e el singurul care are voie să facă asta. Doar că eu nu pot. Nu m-am priceput niciodată prea bine la flirtat și am fost mereu luată prin surprindere cînd bărbații Începeau să flirteze cu mine. Îmi vin În minte lucruri sclipitoare, amuzante, inteligente și seducătoare, dar numai după ce clipa a trecut și, de regulă, cînd sînt iarăși În patul meu. Singură. — Deci, cum e viața de mamă? Întreabă Charlie, slavă Domnului, Înainte să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]