527 matches
-
cu viteză mai mare. - Tunurile de la babord și tribord, direct la linia de plutire, falconetele babord și tribord, țintă catargul mare, foc! Întreaga artilerie de care dispunea „Esperanza” izbucni deodată, Învăluind nava Într-un nor de fum. Din cele două galere se auziră strigăte. Catargul celei din dreapta se prăbuși, cu toate pânzele și frânghiile lui, acoperind o parte a echipajului și a ienicerilor de pe punte. - Pregătirea de abordaj! strigă Angelo. - Voltă strânsă pe dreapta! ordonă Estorga. Echipajul de pe punte, la arme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
deja În raza de foc! - Au coborât pavilionul turcesc!!! - Semnal de sub apă! strigă Antonio, care studia mecanismul metalic a cărui tijă ieșea de sub valuri. - Capetano! strigă din nou matelotul de cart. Fregatele ridică pavilionul piraților din Corsica! Angajează lupta cu galere turcești, În atac dinspre nord-nord-est! Sunt ai noștri!!! - Pirații din Corsica? ridică sprânceana Angelo. - Nimeni nu-i perfect... mormăi Girolamo Estorga. - Semnalul subacvatic spune așa, strigă Antonio, aplecat peste marginea punții: Credeai că te distrezi singur? Semnează: căpitanul Lorenzini. - Lorenzini
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
luptă decât după terminarea manevrelor de abordaj! Angajați lupta cu ienicerii, preluați controlul asupra cabinei căpitanului! Sunteți spadasini de douăzeci de ori mai buni decât ienicerii! Spulberați-i! - Capetano! strigă matelotul de cart. Fregatele lui Lorenzini au prins una dintre galere sub foc Încrucișat și au scufundat-o! A mai rămas doar una! - Falconetele babord, direcția punte și magazia de muniții, foc! Ordonă, din nou, Francisco. Falconetele bubuiră, măturând puntea galerei de care fregata se apropia pentru abordaj. Căngile echipajului lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
matelotul de cart. Fregatele lui Lorenzini au prins una dintre galere sub foc Încrucișat și au scufundat-o! A mai rămas doar una! - Falconetele babord, direcția punte și magazia de muniții, foc! Ordonă, din nou, Francisco. Falconetele bubuiră, măturând puntea galerei de care fregata se apropia pentru abordaj. Căngile echipajului lui Estorga agățară marginile vasului dușman, iar marinarii se balansară pe frânghii, atingând scările celorlalte două catarge rămase În picioare. O salvă de săgeți trasă de ieniceri se Înfipse În scuturile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
acoperi! Douăzeci de Apărători se năpustiră spre stânga, alți douăzeci spre dreapta, iar zece rămaseră pe punte, cu arcurile Încordate. Ienicerii făcură un careu de apărare, dar săgețile arcașilor lui Arturo doborâră o parte dintre ei. În acest timp, cealaltă galeră se apropie pentru abordajul fregatei. Nu mai putea folosi tunurile, căci ar fi distrus și trupele de ieniceri care luptau pe punte. Un semnal din vârful catargului Întrerupse Însă manevra. Cele două fregate ale piraților intrau În raza de foc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
mai putea folosi tunurile, căci ar fi distrus și trupele de ieniceri care luptau pe punte. Un semnal din vârful catargului Întrerupse Însă manevra. Cele două fregate ale piraților intrau În raza de foc și angajau atacul pe partea dreaptă. Galera se depărtă din nou de nava lui Estorga, Încercând să prindă fregatele În raza tunurilor de la tribord. Dar cele două vase rapide se despărțiră brusc, Începând o manevră de Învăluire. Tunurile lor bubuiră În același timp, ridicând o jerbă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
nava lui Estorga, Încercând să prindă fregatele În raza tunurilor de la tribord. Dar cele două vase rapide se despărțiră brusc, Începând o manevră de Învăluire. Tunurile lor bubuiră În același timp, ridicând o jerbă de apă la câțiva pași În urma galerei. Vâslele greoaiei ambarcațiuni turcești se ridicară din nou, Încercând să mărească viteza de manevră. Dar a doua salvă a piraților izbi În plin. Galera Începu să se lase pe o parte. Pirații trecură la abordaj, năvălind pe punte și intrând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
Învăluire. Tunurile lor bubuiră În același timp, ridicând o jerbă de apă la câțiva pași În urma galerei. Vâslele greoaiei ambarcațiuni turcești se ridicară din nou, Încercând să mărească viteza de manevră. Dar a doua salvă a piraților izbi În plin. Galera Începu să se lase pe o parte. Pirații trecură la abordaj, năvălind pe punte și intrând În luptă cu ienicerii. Pe ambele galere, bătălia era crâncenă. Dar pe cea atacată de echipajul lui Estorga, lucrurile Începeau să se lămurească. Lupta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
din nou, Încercând să mărească viteza de manevră. Dar a doua salvă a piraților izbi În plin. Galera Începu să se lase pe o parte. Pirații trecură la abordaj, năvălind pe punte și intrând În luptă cu ienicerii. Pe ambele galere, bătălia era crâncenă. Dar pe cea atacată de echipajul lui Estorga, lucrurile Începeau să se lămurească. Lupta grupată și metodică a Apărătorilor prinsese ienicerii Între grupurile comandate de Angelo și de Yves, În vreme ce Arturo Își folosea cu precizie arcașii și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
și de Yves, În vreme ce Arturo Își folosea cu precizie arcașii și aruncătorii de pumnale. O parte dintre ieniceri, prinși Într-un spațiu prea strâmt ca să poată desfășura vreo strategie, preferaseră să se arunce În apele mării, așteptând ca una din galerele turcești să-i urce la bord. Alții rămăseseră să lupte, dar fuseseră cu totul surprinși de apariția unor luptători excepțional antrenați, Într-un loc care era, de obicei, al mateloților mai puțin exersați În lupta la sabie. Diferența raporturilor de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
de mateloții lui Estorga, și de pe fregată, de arcașii lui Arturo. Într-o jumătate de ceas, lupta se echilibrase. Apărătorii păreau neobosiți și erau extrem de greu de atins. În schimb, ienicerii dădeau Înapoi. Grupul lui Angelo Îl captură pe căpitanul galerei, iar ceilalți marinari care se supuneau acestuia depuseră armele. Yves intrase În duel cu șeful ienicerilor, un turc voinic, ars de soarele Anatoliei, cu un turban roșu, prins deasupra frunții cu un diamant. Turcul mânuia bine iataganul și era suficient
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
răsucindu-se fulgerător și Împingând vârful spadei pe sub braț. Ienicerul căzu, străpuns În măruntaie, cu o privire uimită. Nu Înțelegea cum de ultima clipă sosise atât de devreme. Căderea șefului scurtă lupta. Ienicerii rămași Îngenuncheară și depuseră iataganele. Pe cealaltă galeră, continua Înfruntarea dintre pirații lui Lorenzini și ieniceri. Dar ea slăbi deodată, când galera fu zguduită de un șir de explozii. Atât ienicerii, cât și pirații crezură că cineva reușise să ajungă la magazia de muniții și Îi dăduse foc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
cu o privire uimită. Nu Înțelegea cum de ultima clipă sosise atât de devreme. Căderea șefului scurtă lupta. Ienicerii rămași Îngenuncheară și depuseră iataganele. Pe cealaltă galeră, continua Înfruntarea dintre pirații lui Lorenzini și ieniceri. Dar ea slăbi deodată, când galera fu zguduită de un șir de explozii. Atât ienicerii, cât și pirații crezură că cineva reușise să ajungă la magazia de muniții și Îi dăduse foc. Dar, la strigătele venite de pe catargul fregatei lui Estorga, luptătorii văzură că se Întâmplase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
Atât ienicerii, cât și pirații crezură că cineva reușise să ajungă la magazia de muniții și Îi dăduse foc. Dar, la strigătele venite de pe catargul fregatei lui Estorga, luptătorii văzură că se Întâmplase cu totul altceva. Prima dintre cele patru galere venețiene sosise neobservată și deschisese focul asupra galerei turcești. Salva de artilerie fu salutată cu urale de echipajele italiene. Ienicerii de pe a doua galeră depuseră și ei armele. Alte trei galere venețiene se apropiau, gata să preia prizonierii. Bătălia era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
reușise să ajungă la magazia de muniții și Îi dăduse foc. Dar, la strigătele venite de pe catargul fregatei lui Estorga, luptătorii văzură că se Întâmplase cu totul altceva. Prima dintre cele patru galere venețiene sosise neobservată și deschisese focul asupra galerei turcești. Salva de artilerie fu salutată cu urale de echipajele italiene. Ienicerii de pe a doua galeră depuseră și ei armele. Alte trei galere venețiene se apropiau, gata să preia prizonierii. Bătălia era câștigată. 28 septembrie 1463, Serbia centrală, Valea râului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
catargul fregatei lui Estorga, luptătorii văzură că se Întâmplase cu totul altceva. Prima dintre cele patru galere venețiene sosise neobservată și deschisese focul asupra galerei turcești. Salva de artilerie fu salutată cu urale de echipajele italiene. Ienicerii de pe a doua galeră depuseră și ei armele. Alte trei galere venețiene se apropiau, gata să preia prizonierii. Bătălia era câștigată. 28 septembrie 1463, Serbia centrală, Valea râului Ibar Căpitanul Oană urmase drumul abrupt care urcă dinspre Ragusa spre culmile Balcanilor. Lăsase la stânga văile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
se Întâmplase cu totul altceva. Prima dintre cele patru galere venețiene sosise neobservată și deschisese focul asupra galerei turcești. Salva de artilerie fu salutată cu urale de echipajele italiene. Ienicerii de pe a doua galeră depuseră și ei armele. Alte trei galere venețiene se apropiau, gata să preia prizonierii. Bătălia era câștigată. 28 septembrie 1463, Serbia centrală, Valea râului Ibar Căpitanul Oană urmase drumul abrupt care urcă dinspre Ragusa spre culmile Balcanilor. Lăsase la stânga văile care se deschideau către râul Miljacka și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
tinerețe... Cei trei ieșiră În lumina caldă a Începutului de septembrie. Veneția li se păru neîngăduit de veselă. Bărci frumos Împodobite ieșeau În golful San Marco, unele Îndreptându-se spre insulele din apropiere. Departe, În larg, se zărea silueta unei galere de război. Alexandru Își aminti că și Serenisima se află În război, dar acesta era dus departe, În Marea Egee. Într-adevăr, la avizierul unde era afișat Diario era Înghesuială. Cei trei merseră agale spre Riva dei Schiavoni, privind zecile de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
iar bucuria aproape că Îl Îneca. Nu fusese singur. Nu fusese singur absolut nici o clipă. Totul avea un sens. Și, mai ales, bunicul lui avea perfectă dreptate. Totul se Îndrepta spre o viitoare plecare. Privi spre largul lagunei, unde aceeași galeră de război trecea Încet pe linia orizontului. Nu știa Încă nimic despre acea plecare, dar certitudinea ei Îl Încălzea. Își dădu seama că timpul e scurt și că, pentru acea plecare, are Încă multe de Învățat. - Ați auzit? spunea o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
să nu mă opresc la câteva momente ciudate, care, legate Între ele, construiesc o strategie de-a dreptul malefică. Așadar: Vara lui 1470 ne-a adus cea mai neașteptată Înfrângere În războiul cu Semiluna. O flotă de o sută opt galere și două sute de vase mai mici de război a răsărit de nicăieri, atacând de pe mare insula și cetatea Negroponte, aparținătoare Serenisimei. În același timp, o armată de uscat de optzeci de mii de spahii și ieniceri, condusă de Însuși Mahomed
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
Tânărul urcă repede scările, ieși pe punte și alergă spre pupa. Corabia se depărtase foarte puțin de mal, iar căpitanul Morovan continua să dea ordinele de ieșire În larg. - Mai larg vela superioară! Viraj de treizeci de grade tribord! - Patru galere de război la babord, distanța două mile! Se auzi vocea marinarului de cart, care studia golful prin lunetă. - Manevre? strigă Morovan. - Nu! Nici o manevră de ridicare a ancorei la nici un vas! - Vezi ce fac caicele poliției vamale! Marinarul Îndreptă luneta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
să fie ridicate și celelalte două catarge. Zece marinari trecuseră la vâsle. Încet, corabia intra sub adierea vântului de seară, luând cap compas strâmtoarea Bosfor. - Patru caice ale poliției vamale se desprind de țărm! strigă marinarul de cart. - Câtă vreme galerele de război rămân nemișcate, spuse Morovan, mai e o șansă, dar una foarte mică. Până la ora asta marele vizir a fost Înștiințat, iar sultanul poate ordona focul de artilerie În strâmtoare. * - Este o corabie comercială care a ancorat pe la mijlocul lunii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
rezolvarea acestei crize. * Caicele pline cu ieniceri se apropiară de corabie până la două lungimi de suliță, dar pe măsură ce pânzele erau ridicate pe toate cele trei catarge, nava câștiga În viteză. Un sunet de trompetă se auzi pe mal, iar două galere de război ale imperiului Începură să ridice ancora. - De asta Îmi era teamă... Îi spuse Morovan lui Gabriel. Marele vizir a ordonat galerelor să ne blocheze la mijlocul golfului. De aici putem scăpa, dar din strâmtoare nu. Adunați pe punte, Apărătorii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
cele trei catarge, nava câștiga În viteză. Un sunet de trompetă se auzi pe mal, iar două galere de război ale imperiului Începură să ridice ancora. - De asta Îmi era teamă... Îi spuse Morovan lui Gabriel. Marele vizir a ordonat galerelor să ne blocheze la mijlocul golfului. De aici putem scăpa, dar din strâmtoare nu. Adunați pe punte, Apărătorii și Îngerii lor priveau manevrele navale. Corabia lor se apropia vertiginos de cele două galere, care Începeau să vireze greoi, Închizând drumul. - Trireme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
spuse Morovan lui Gabriel. Marele vizir a ordonat galerelor să ne blocheze la mijlocul golfului. De aici putem scăpa, dar din strâmtoare nu. Adunați pe punte, Apărătorii și Îngerii lor priveau manevrele navale. Corabia lor se apropia vertiginos de cele două galere, care Începeau să vireze greoi, Închizând drumul. - Trireme sub pavilionul șarpelui și săgeții se desprind de chei! strigă marinarul de cart. - Iată că se poate și mai rău... spuse Gabriel. Cuceritorii au intrat În alertă. Avem două opțiuni. Luptăm aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]