661 matches
-
din orz. Pe plan semantic, aceasta a apărut sub numele de eau-de-vie în franceză, de akvatit în daneză, de usquehaugh în dialectul erse (dialectic de origine celtică din munții Highlands din Scoția și Irlanda) și de uisge beatha în limba galică. Odată cu trecerea timpului, ooska devine ooskie în limbile anglo-saxone și whisky-ul din Irlanda (Irish Whiskey) devine, după invazia acestei țări în secolul al XII-lea de către soldații regelui Henric al II-lea Plantagenet, whisky-ul din Anglia și mai
Istoria vinului by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER () [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
acapararea pământurilor în urma neplății datoriilor de către micii proprietari. Lat. latifundium 55 Pe lîngă butoi, strămoșii francezilor rămân în istorie ca fiind inventatorii a ceea ce ei numesc "braies", adică ai pantalonilor. Aceste două descoperiri geniale fiind în zilele noastre fundamentul spiritului galic... 56 Potrivit formulei medievale, sortimentul "claret" era un vin pentru consumul curent "bun, pur, limpede, nou și comercial". 57 Denumirea acestei străzi se explică prin prezența ancestrală a două izvoare termale, susceptibile să vindece femeile sterile. Un puț la intrare
Istoria vinului by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER () [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
cu eschimoși; dacă-ți place marea, te duci în insulele Pacificului ...). Deci care au fost acele motive? Am început la celălalt capăt al Europei. De mică am fost fascinată de Insulele Britanice, datorită unei cărți de cântece folclorice scoțiene și galice ale mamei mele, din care deseori ea ne cânta cu vocea sa frumoasă. Ea însăși de descendență anglo-irlandeză, ne vorbea despre dragostea pe care din copilărie o avusese pentru Marea Britanie, iar aceasta ne-a făcut să considerăm acea țară un
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
încă inocent, al formidabilei industrii moderne a cărții și informației. Aici se va arpegia mai întîi pe cele trei tipuri principale de scriere, făcînd din corpul de literă capodoperă, asigurîndu-i mesaj cultural, religios, geografic, politic. În terminologie, noi rezonanțe, germanice, galice, anglo-saxone, încep să îmbogățească fondul arhaic, preponderent greco-latin. Contribuția e a unui lung sinaxar de călugări luminați, de meșteri laici, pe care domnul Labarre îi consemnează la locul potrivit. Ei inventează, sau redescoperă, tehnici, experimentează cu temeritate și perseverență de
Istoria cărții by ALBERT LABARRE [Corola-publishinghouse/Science/966_a_2474]
-
Se grupează în două ramuri: celtica continentală, cu limbi vorbite în antichitate, azi dispărute, si celtica insulara, cu limbi parțial păstrate pînă astăzi și împărțite în: grupul gaelic (irlandeză, scoțiana, manx) și grupul britonic (cornica, galeza, bretona). Subgrupul continental cuprindea: galica transalpina, vorbită pe teritoriul Franței de azi. Text: Calendarul de la Coligny (Burgundia, sec. I i.C.). A fost înlocuită treptat de latină (sec. I-IV d.C.); galica cisalpina, vorbită în nordul Italiei, înlocuită timpuriu de latină; celtibera, limba a celților
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
gaelic (irlandeză, scoțiana, manx) și grupul britonic (cornica, galeza, bretona). Subgrupul continental cuprindea: galica transalpina, vorbită pe teritoriul Franței de azi. Text: Calendarul de la Coligny (Burgundia, sec. I i.C.). A fost înlocuită treptat de latină (sec. I-IV d.C.); galica cisalpina, vorbită în nordul Italiei, înlocuită timpuriu de latină; celtibera, limba a celților iberici; celtica estică, vorbită în Rhaetia și Vindelicia (între Alpi și Dunăre); limba galanților, vorbită în Asia Mică pînă în sec. III d.C. Celtica insulara cuprinde limbile
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
după formă veche a adverbului de afirmație (rom. da). Limba romanica cu evoluția cea mai divergent. Numeroase dialecte, cel francien (din Ile-de-France și regiunea Parisului) stă la baza limbii literare. Iulius Cezar a cucerit întreaga Galie (în care se vorbea galica, o limbă celtica) limba latină transformîndu-se treptat în franceză, deși în sec. V d.C. teritoriul a fost invadat de către franci și burgunzi (populații germanice). Franceză veche, sec. IX-XIV (cea mai veche atestare Leș Serments de Strasbourg - 842 - Jurămintele de la Strasbourg
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
grupul atlantic occidental; aglutinanta; SVO arabă magrebiană, latină 119. galeza (cymraeq) O Țară Galilor Cymraeg, Kymrisch. Cele mai vechi texte din sec. XII. Literatura medievală de mare înflorire și diversitate. familia indo-europeană, ramura celtica, grupul britonic; flexionara, VSO latină 120. galica (gaulois) LM, vorbită pînă în sec. V d.C. în Galia; înlocuită treptat de latină (sec. I - IV d.C.) care, la rîndul ei, s-a transformat în franceză și occitană familia indo-europeană, ramura celtica, grupul continental puternică tradiție orală; rar, cu
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
a 25, 64, 80, sintaxa ~ 128, sistem ~ 25, 29, 35, 79, trăsătură ~a 66 fuziune 50, 59, 89, 116, 269, ~ neregulata 60, ~ parțială 63, ~ regulată 60, ~ totală 63, indice de ~ 91 G galeza (cymraeq) 93, 146, 161, 263, 331, 336 galica (gaulois) 261, 263, ~ cisalpina 161, ~ transalpina 161 galiciana (galego, gallego) 263, 294, 334 galoromanic 154, 155, 249, 262, 289, 296, 297, 313 ganda (luganda) 263, 337 găgăuza 181, 185, 264, 328, 337 gen (gramatical) 53, 64, 65, 66, 67, 68
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
lui cutare. Cei mai mulți ambasadori străini treceau prin acest salon și conversau în acest budoar împodobit cu flori, unde cea mai agreabilă facilitate de limbaj se îmbina cu multe lumini, cu multă știință, grație și dragoste pentru arte. Atmosfera nu era galică sau pariziană, ci meridională, și încă din meleagurile cele mai dulci, înclinate spre soare și parfumuri, spre muzică și viață elegantă; conversația era plină de duh, suavă, indulgentă; simțeai cumva în aer aromele Sudului celui mai îndepărtat, către Peru și
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
case de 20 pînă la 40 de metri lungime puteau adăposti mai multe familii și puteau să servească și ca hambar pentru grîu. DOCUMENT 2 Întemeierea Marsiliei "O bandă de tineri foceeni au fondat Marsilia în mijlocul ligurilor și al populațiilor galice sălbatice. Ei au ajuns în golful Galatic la gurile Ronului. Seduși de farmecul locului, la întoarcerea acasă au povestit ce văzuseră și au angajat un număr mai mare de marinari. Șefii flotei erau Simon și Protis. Veniră deci să-l
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
teren pentru a fonda acolo un oraș." (Justin XLIII, 3 trad. M. Clavel, Marseille grecque, Marsilia, J. Laffitte,1977, p.10-11). Legendară sau istorică, această povestire a unui autor latin din secolul al II-lea d.I.C., inspirîndu-se dintr-un istoric galic din secolul 1 î.I.C., Trogus-Pompeius, ne permite să înțelegem condițiile colonizării grecești și a instalării grecilor în afacerile lor. Pentru Marsilia, această fondare se face în acord cu mediul indigen compus deja din elemente galice. Acest acord și fuziunea
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
inspirîndu-se dintr-un istoric galic din secolul 1 î.I.C., Trogus-Pompeius, ne permite să înțelegem condițiile colonizării grecești și a instalării grecilor în afacerile lor. Pentru Marsilia, această fondare se face în acord cu mediul indigen compus deja din elemente galice. Acest acord și fuziunea dintre greci și indigeni sînt simbolizate de căsătoria dintre șeful grec și fiica regelui galic. Conținutul ideologic al preponderenței elementului grec asupra celui barbar este bine marcat de alegerea făcută de Gyptis. 2. Formarea Galiei (secolele
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
a instalării grecilor în afacerile lor. Pentru Marsilia, această fondare se face în acord cu mediul indigen compus deja din elemente galice. Acest acord și fuziunea dintre greci și indigeni sînt simbolizate de căsătoria dintre șeful grec și fiica regelui galic. Conținutul ideologic al preponderenței elementului grec asupra celui barbar este bine marcat de alegerea făcută de Gyptis. 2. Formarea Galiei (secolele V-II î. I.C.) Începînd cu secolul al V-lea î.I.C., Galia primește o dublă influență: celtică în
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Iulius Cezar este primul care dă o prezentare geopolitică a Galiei, distingînd, în afară de Galia de Sud, pe atunci cucerită de Roma, Belgia, Celția și Aquitania (document 1, p.33). Bazîndu-ne pe acest text, completat de alte surse, putem împărți teritoriul galic după trei mari ansambluri: un nucleu celtic, zonele marginale în care celtizarea se confruntă cu tradiții locale puternice și, în sfîrșit, ultimele regiuni ocupate. Nucleul celtic cuprinde esențialmente zona geografică situată între Sena și Garona. Acolo s-au instalat popoare
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
exclusiv prin surse greco-latine, în special din relatarea cuceririi Galiei de către Caius Iulius Caesar (Cezar), în De bello Gallico (Războiul Galilor). De aceea nu trebuie să fim surprinși dacă vedem utilizate cel mai adesea cuvinte latine pentru a desemna instituțiile galice. Teritoriul cetății sau civitas. Noțiunea de cetate definește în mod fundamental teritoriul controlat de un popor. Acest teritoriu este adesea delimitat de frontiere naturale. Astfel, ținutul parisiilor, al cărui centru era Lutèce, stabilit pe Île de la Cité, este înconjurat de
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
de marile familii celte, pe care Cezar le numește equites, *cavaleri. Ei constituie o aristocrație care se adună în consiliu sau *senat, adunare a conducătorilor cetății. Magistrații, *vergobret, sînt desemnați de consiliu pentru a asigura permanența puterii. Această nobilime militară galică își întemeiază puterea pe oamenii pe care îi controlează și care sînt în serviciul ei: *ambacții sau oameni de arme și *clientela, formată din oameni liberi, fără avere, care constituie cea mai însemnată parte a poporului. Cezar citează cazul helvetului
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
an în pădurea Carnuților. Dacă acolo culeg vîscul, conform viziunii tradiționale asupra rolului lor, tot acolo își desemnează și șeful suprem și reglează diferendele care îi opun pe indivizi. Scutiți de impozite și de serviciul militar, răspunzători de educația nobilimii galice, druizii au o influență foarte puternică asupra societății galice, ca druidul eduenilor, Diviciacos, care era de asemenea magistratul (vergobret) cetății sale pe la 60 î.I.C. Această evoluție politică și religioasă corespunde de asemenea unei transformări profunde a habitatului cu amenajarea
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
viziunii tradiționale asupra rolului lor, tot acolo își desemnează și șeful suprem și reglează diferendele care îi opun pe indivizi. Scutiți de impozite și de serviciul militar, răspunzători de educația nobilimii galice, druizii au o influență foarte puternică asupra societății galice, ca druidul eduenilor, Diviciacos, care era de asemenea magistratul (vergobret) cetății sale pe la 60 î.I.C. Această evoluție politică și religioasă corespunde de asemenea unei transformări profunde a habitatului cu amenajarea de așezări fortificate, acele oppida (oppidum, la singular). Oppida
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
90 și 160 de hectare pentru cele mai mari, aceste oppida sînt protejate de o incintă. Zidurile de apărare sînt de un tip special cu o armătură din lemn și rambleuri cu paramente din piatră: este acel murus gallicus, zidul galic, de 4 metri înălțime și de grosime mijlocie; acest zid este precedat de un șanț. Organizarea spațiului interior al oppidum-ului pune în valoare diversele sale funcții. Exemplul celui de la Bibracte este semnificativ (document 2, p. 34). Incinta delimitează o zonă
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
de meșteșugari, specializați în prelucrarea metalului. Funcțiile religioasă, politică și artizanală sînt astfel reprezentate în acest oppidum eduen și ilustrează centralizarea progresivă a activităților în detrimentul zonelor rurale ca și protourbanizarea Galiei celtice înainte de cucerirea romană. Această evoluție reunește transformările societății galice. Oppidum-ul devine sediul puterii și locul de reședință al nobilimii care își întărește autoritatea asupra pămînturilor pe care le controlează. Deschiderea Galiei către produsele mediteraneene, în particular vinul și ceramica, pe care negustorii italieni le procură galilor, necesită o producție
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Filip al II-lea al Macedoniei, dar foarte repede fiecare cetate interpretează modelul și își concepe propria monedă cu o simbolică personală, semn al suveranității poporului. Înmulțirea tipurilor monetare ilustrează fărîmițarea Galiei, dar este totodată o mărturie remarcabilă a artei galice. O țară atrăgătoare. Trebuie într-adevăr respinsă imaginea prea des reluată a unei Galii impenetrabile, făcută din păduri dese, din smîrcuri și drumuri impracticabile, a unei țări locuite de gali sălbatici, "cu corp mare, pielea umedă și albă, cu părul
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
a căror cronologie se întoarce în timp la epoca preromană, ca incinta în formă de patrulater de la Gournay-sur-Aronde (Oise) cu o groapă conținînd numeroase oseminte de animale amestecate cu arme rupte sau îndoite, conform ritualului. Descoperirile de obiecte din epoca galică preromană sînt tot atîtea mărturii ale originalității producției artistice a celților, mai ales în prelucrarea metalului; bijuterii de aur, coliere sau *colane, brățări, arme decorate, la care se manifestă o artă a transformării, un gust al imaginarului și al fantasticului
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
dat fluviilor ca limite între regiuni, precum și reprezentarea eronată pe care anticii și-o făceau despre orientarea Galiei, după ei Pirineii întinzîndu-se pe o axă nord-sud. Pe de altă parte, mențiunile referitoare la belgi amintesc de penetrarea economică a lumii galice de către negustorii italieni și de presiunea lumii germanice asupra celților. În legătură cu aceasta, Cezar pune în opoziție noțiunile de civilizație, legată pentru el de lumea mediteraneană, și de curaj sălbatic, caracteristic lumii barbare din nord. DOCUMENT 2 Situl de la Bibracte, mai
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Galia sudică devine unul dintre centrele de interes ale politicii romane. Roma și Galia sudică. Galia transalpină Primele jaloane. În ciuda incertitudinilor de documentare, pare stabilit faptul că relațiile dintre Marsilia și Roma au început foarte devreme, probabil cu ocazia invaziei galice asupra Romei, în secolul al IV-lea î.I.C. În afară de aceasta, activitățile comerciale ale Marsiliei nu puteau decît să întărească legăturile cu mediile de afaceri italiene. Această fidelitate a alianței este consolidată în încercările celui de-al doilea război punic
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]