4,643 matches
-
o călătorie cu trenul. Ceaiul de Cellyon ocupă locul doi în lume în ceea ce privește calitatea lui și producția anuală, iar să vezi la el acasă modul de prelucrare este interesant. După instructiva prezentare a fabricii, făcută ba în engleză, ba în germană, de o tânără în sari verde, de la care am aflat că dintr-o plantație se recoltează doar primele trei frunze ale vlăstarului tânăr, am fost invitați să savurăm o ceașcă din licoarea neagră și am avut posibilitatea de-a cumpăra
TREI ZILE ÎN MUNŢI, PARTEA A III A de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1123 din 27 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/Trei_zile_in_munti_partea_a_helene_pflitsch_1390813667.html [Corola-blog/BlogPost/347339_a_348668]
-
la Clubul Țăranului din cadrul Muzeului Național al Țăranului Român. Poetul, romancierul și traducătorul Munir Mezyed, ale cărui zeci de volume au fost publicate în peste 20 de limbi (între care, engleza, araba, româna, spaniola, italiana, franceza, portugheza, poloneza, daneza, greaca, germana etc.) este un scriitor palestinian născut în Iordania, care, după ce a studiat în Regatul Unit și în SUA, s-a stabilit în România în anul 2005, unde a aflat libertatea pe care și-a dorit-o. Volumul Purple Odes Searching
Purple Odes Searching for Honey de Munir Mezyed by http://www.zilesinopti.ro/articole/5247/lansare-de-carte-purple-odes-searching-for-honey-de-munir-mezyed [Corola-blog/BlogPost/98184_a_99476]
-
pentru o perioadă de șase luni la inginerul Nițescu. În acest interval, muncind intens, reușește să învețe bine limba engleză și își susține examenele de echivalare a studiilor. Avea și înclinație spre învățarea limbilor străine, pentru că vorbea fluent și franceza, germana, italiana și maghiara. Urmează o perioadă parafată prin rezultate excepționale care fac din doctorul român un nume strălucit pe firmamentul medicinei canadiene. Cele trei specializări în medicină, calitățile sale profesionale, susținute de un caracter puternic, sănătos, îl propulsează în elita
DR. TRAIAN STOICOIU, CHIRURGUL PREFERAT AL PACIENŢILOR DIN CALGARY, CANADA, LA MIJLOCUL SECOLULUI XX ( CAPITOLUL XIX) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 314 din 10 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Dr_traian_stoicoiu_chirurgul_preferat_al_pacientilor_din_calgary_canada_la_mijlocul_secolului_xx.html [Corola-blog/BlogPost/348465_a_349794]
-
ne doi, cu Austria. Am avut multe prezențe la Viena și la Linz și la Graz. Chiar anual aș putea spune. Anul trecut, în octombrie, la Institutul Cultural Român din Viena a fost încă o bucurie. Cărțile mele traduse în germană, poeme sau proză scurtă, măcar au intrat în câteva biblioteci din această parte a lumii. Nu strică să fie răspândite. La Viena se păstrează și mercurialul pieței din Timișoara, de pe vremea când era oraș imperial. Am rămas foarte surprinsă. Toată
CONVORBIRE DE VIAŢĂ ŞI CUVINTE CU SCRIITOAREA ŞI JURNALISTA VERONICA BALAJ de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2307 din 25 aprilie 2017 by http://confluente.ro/emilia_tutuianu_1493116356.html [Corola-blog/BlogPost/366390_a_367719]
-
trecut pragul, înainte și înapoi, te mai întorci vreodată? Mecanismul complicat al unei decizii simple s-a învârtit în acea primăvară a lui 2014 vreme de câteva minute. Astăzi știm că acele minute au schimbat vieți. Simona Șipoș, profesoară de germană la Liceul Teoretic „Bogdan Vodă” din Vișeu de Sus, Maramureș, se afla în ziua aceea împreună cu elevii săi într-un cătun din Poienile de sub Munte. Aveau la ei mâncare pentru oamenii nevoiași, care trăiesc aproape de granița cu Ucraina și departe
Profesoara Simona și copiii pentru care pâinea e mai bună decât ciocolata by https://republica.ro/profesoara-simona-c-i-copiii-pentru-care-painea-e-mai-buna-decat-ciocolata [Corola-blog/BlogPost/338283_a_339612]
-
cu totul alta. Suspiciunile dispăruseră. Majoritatea reeducaților își reveniseră. Fiecare și-a găsit câte o preocupare. Cei mai mulți s-au apucat de învățat, de studiu. Cu Nelu Ivan, inginer chimist din Făgăraș, am învățat toată chimia organică. Cu inginerul Constantin făceam germana, iar cu nea Alecu Georgescu, inginer hidraulic din Pucheni, Prahova, am făcut logică. El, nea Alecu, ne-a vorbit despre Dorin Pavel, profesor de hidraulică, cel care la încheierea Tratatului de Pace cu rușii pe Prut a luat un pumn
RECENZIE – NICOLAE PURCĂREA, “URLĂ HAITA”, EDITURA FUNDAŢIA “SFINŢII ÎNCHISORILOR”, BUCUREŞTI, 2012, 287 PAGINI. ISBN: 978-973-0-13962-4 ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 797 din 07 martie 2013 by http://confluente.ro/Recenzie_nicolae_purcarea_stelian_gombos_1362657099.html [Corola-blog/BlogPost/345609_a_346938]
-
și a murit la 39 de ani de alienație mintală. Al optulea copil a fost Aglaia care s-a născut în 1852 la Ipotești, la doi ani după Eminescu. Și-a petrecut copilăria la țară în casa căminarului. A învățat germana și franceza în casă cu o guvernantă bătrână care venea o dată pe săptămână de la Botoșani la Ipotești. Mamă-sa o trimite la Agafton pentru deprinderi austere, unde erau și cele trei surori ale ei, maica Olimpiada, maica Frevonia și maica
FAMILIA EMINOVICILOR de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1092 din 27 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Familia_eminovicilor_ion_ionescu_bucovu_1388134423.html [Corola-blog/BlogPost/363863_a_365192]
-
concluzii bazate pe analiza de text? Mărturiile documentare trebuie recitite în context și interpretate împreună. Scrisoarea lui Eminescu, tocmai amintită, și răspunsul Veronicăi; apoi scrisoarea lui Titu Maiorescu adresată surorii sale după corectura volumului: „Poeziile, așa cum sînt ordonate (originalul, în germană: „Die Gedichte, wie sie nun gesammelt vorliegen”), sînt cele mai strălucite din cîte s-au scris vreodată în românește...”. E vorba deci de o ordine deja existentă, de aceea el nu spune, de pildă, „așa cum am ordonat eu poeziile”. În privința
Cu Nicolae Georgescu despre reeditarea antumelor lui Eminescu by http://uzp.org.ro/cu-nicolae-georgescu-despre-reeditarea-antumelor-lui-eminescu/ [Corola-blog/BlogPost/93768_a_95060]
-
acest oraș. La poalele dealurilor găsești liniște și armonie, iar distracțiile nu lipsesc niciodată. Muzica și dansul șvăbesc dau farmec si culoare la fiecare serbare. Doresc să menționez că aici călătorii sunt primiți cu căldură și dragoste. ---------------------------------------------- * Alpii Șvăbești - în germană Schwäbische Alb (în engleză Swabian Jura) Ligia-Gabriela JANIK Aldingen, Germania 10 iulie 2013 Referință Bibliografică: Ligia-Gabriela JANIK - TROSSINGEN - LOCUL UNDE MUZICA SE ÎMBINĂ CU NATURA / Ligia Gabriela Janik : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 921, Anul III, 09 iulie 2013
TROSSINGEN – LOCUL UNDE MUZICA SE ÎMBINĂ CU NATURA de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 921 din 09 iulie 2013 by http://confluente.ro/Ligia_gabriela_janik_trossin_ligia_gabriela_janik_1373398144.html [Corola-blog/BlogPost/343478_a_344807]
-
rubrica chimistului amator niște mici experiențe. Tatăl meu a insistat ca în timpul verilor după 1945, când nu mai mergeam în Tutova, să învaț limbi străine citind cărți și căutând în dicționar cuvintele necunoscute - la școală făcusem cunoștință cu franceza și germana, așa că n-a fost prea greu. Am învățat și engleza ascultând English by Radio (BBC) și continuând să citesc cu dicționarul alături. Numai în rusă n-am mai apucat să citesc literatură, ci doar articole științifico-tehnice.” Chimia - formula unei cariere
Confesiuni, Academician Alexandru T. Balaban by http://balabanesti.net/2010/05/29/pe-urmele-balabanestenilor-%e2%80%93-confesiuni-profesor-doctor-docent-alexandru-t-balaban/ [Corola-blog/BlogPost/339959_a_341288]
-
se răsfrânge în icoana minței lui. Noi, românii, am dobândit prin dezvoltarea noastră istorică, o limbă de o frumusețe, de o energie și de o bogăție, pentru care am putea fi invidiați de alte popoare (...) Nici limba franceză, nici cea germană, nici cea engleză, nici cea italiană nu a fost cultă de la început, ci pomul sălbatic a fost cu încetul curățit, așa că vlăstare noui, frunze mai frumoase și flori mai roditoare au venit să-l împodobească. Dar, la cele mai multe limbi culte
LECŢIA DE PATRIOTISM de ION C. HIRU în ediţia nr. 493 din 07 mai 2012 by http://confluente.ro/Lectia_de_patriotism_ion_c_hiru_1336375579.html [Corola-blog/BlogPost/358621_a_359950]
-
s” se bucură de un succes deosebit. Cover Illustration aparține lui Marco Mit. Layout & Design sunt asigurate de Octavian Blaga. Doi dintre referenți sunt scriitorii Gheorghe Niculescu și Elenă Adriana Răducan. Scriitorii antologați sunt: F. Smarandache (cu scrieri traduse în germană - de Bernd Hutschenreuther, în albaneză de Dritan Kardhashi, în greacă de Denis Koulentianos, în sârbo-croată de Ioan Babă și în rusă de Adolf P. Shvedchikov), Greg Hall (U.S.A.), Ioan Marinescu-Puiu (România), Timothy A. Boling (U.S.A.), Billie Louise Jones
FLORENTIN SMARANDACHE: ”Eighth International Anthology on Paradoxism” sau paradoxismul la maturitate, de Ștefan Vlăduțescu by http://revistaderecenzii.ro/florentin-smarandache-eighth-internatinal-anthology-on-paradoxism-de-stefan-vladutescu/ [Corola-blog/BlogPost/339553_a_340882]
-
e aici le el acasă. Flamandul Germain Droogebroodt are un nume care se traduce cu „pâine uscată”. Nimic în comun cu stilul suculent, plin de vervă și entuziasm caracteristic purtătorului său. Pe post de teren de întâlnire pune la dispoziție germana, franceza, spaniola, engleza sau italiana, dar limbajul nonverbal își găsește făgaș de curgere fără a ține seama de încorsetările gramaticii. Ca-n volumul său cel mai recent de poezii, cu titlul În curgerea timpului: albia empatiei e doar un contur
ITHACA de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 1588 din 07 mai 2015 by http://confluente.ro/gabriela_calutiu_sonnenberg_1430973795.html [Corola-blog/BlogPost/369594_a_370923]
-
cu patru Premii César pentru Le Goût des autres, ea a regizat și Comme une image, Parlez-moi de la pluie și Au bout du conte. Comme un image a fost recompensat cu Premiul pentru scenariu, la Cannes, în 2004. Agnes Jaoui Germana Maren Ade (40 de ani) a fost aclamată în competiția de la Cannes, anul trecut, cu cel de al treilea film al său, Toni Erdmann. Maren Ade Regizorul sud-corean Park Chan-wook (53 de ani) este unul dintre cei mai importanți reprezentanți
Juriul Festivalului de la Cannes by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105572_a_106864]
-
de 25 de ani, aflată pe locul 84 în ierarhia mondială a jucătoarelor. Pentru accederea în optimi, Monica Niculescu a rămas cu 3.310 dolari și 30 de puncte WTA. Polona Hercog o va întâlni în sferturi pe învingătoarea dintre germana Laura Siegemund (N. 4) și japoneza Misa Eguchi. SETUL 2 MONICA NICULESCU - POLONA HERCOG LIVE SCORE 3 - 6 Monica Niculescu pierde și setul secund. 3 - 5 Încă un game pentru Hercog. 3 - 4 Game Polona. 3 - 3 Egalitate. 2 - 3
MONICA NICULESCU - POLONA HERCOG LIVE SCORE la BRD BUCHAREST OPEN by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/105277_a_106569]
-
Banat să fie anexată Ungariei. Nu pentru multă vreme, fiindcă sub împăratul Ioseph al II-lea, printr-o diploma specială, Temesbourg devine oraș regesc liber și datorită faptului că după înlăturarea turcilor Banatul a fost intens colonizat cu o populație germana, șvabii. Banatul și Timișoara au avut parte de peste o sută de ani pace benefică din toate punctele de vedere. Pacea este o minune pentru oameni. Anul revoluționar 1848 găsește Timișoara în plin avânt economic, așa că prin bună înțelegere cetățenească revoluția
ECHINOX CU FANTOME IREDENTISTE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 by http://confluente.ro/corneliu_florea_1394956752.html [Corola-blog/BlogPost/353601_a_354930]
-
în Banat și Transilvania, a fost un război de secesiune unguresc, habsburgii învingători dau o nouă constituție Banatului prin care este considerat provincie autonoma față de Ungaria, iar prin ordonanță imperială Timișoara rămâne oraș liber regesc. Limba oficială a administrației este germana,. Recensământul Timișoarei din 1851 arată: 8775 germani, 3807 români, 2346 unguri, 1770 sârbi, plus 2880 alte naționalități. Cu tot acest recensământ executat de administrația germană și altele, minoritarii unguri continuă să pretindă dreptul lor istoric asupra Banatului. Odată cu compromisul austo-ungar
ECHINOX CU FANTOME IREDENTISTE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 by http://confluente.ro/corneliu_florea_1394956752.html [Corola-blog/BlogPost/353601_a_354930]
-
Toate naționalitățile își păstrează entitatea și confesiunile, au biserici, școli și presa lor. Buna înțelegere primează. Din copilărie îmi amintesc că în cartierul în care m-am născut, Fratelia, toți vorbeam amestecat. Bunicii mei după Mama vorbeau curent pe lângă română germana, ungurește și sârbește, Mama și sora mea vorbeau foarte bine șvăbește și ungurește, eu mă înțelegeam cu toți copiii vorbind amestecat. Acum, sunt convins că acesta a fost spiritul timișorean adus de habsburgi, începând cu victoria Prințului Eugen de Savoia
ECHINOX CU FANTOME IREDENTISTE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 by http://confluente.ro/corneliu_florea_1394956752.html [Corola-blog/BlogPost/353601_a_354930]
-
normală este puternic perturbată de Al 2-lea Război Mondial și de ocupația sovietică din 1944 până în 1958, timp în care s-a instalat dictatura comunistă și s-a tras cortina de fier. În această perioadă a avut loc și mari schimbări demografice. Populația germana a fost grav afectată de război, imediat după război când rușii i-au deportat la muncă forțată, apoi după 1970 când au început să se repatrieze în Germania. O mare pierdere pentru România. Evreii timișoreni nu au suferit persecuții în timpul
ECHINOX CU FANTOME IREDENTISTE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 by http://confluente.ro/corneliu_florea_1394956752.html [Corola-blog/BlogPost/353601_a_354930]
-
Dar dacă astea nu sunt pe placul tău și vrei să de resfeți pur și simplu în camera ta, găsești la tot pasulun maseur priceputcare să-țifrământetrupul pentru prețuri maimult decât deluzorii. Sudit, un singalez simpatic ce vorbește puțin engleza și germana și care m-a rugat să dau numărul lui de telefon oricărui este interesat de mâinile lui, este unul dintre ei. El se deplasează cu tuktukul lui, în care își poartă masa de masaj de la un client la altul. Își
LACRIMA DIN OCEAN (JURNAL DE CALATORIE) 2 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 743 din 12 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_calatorie_helene_pflitsch_1357984109.html [Corola-blog/BlogPost/342422_a_343751]
-
unei biciclete ce a uitat că a avut vreodată culoare, îți oferă punguțe cu alune și semințe de tot felul. Te roagă, te imploară, din ochi sau cu vorbe în care amestecă limba lor păsărească cu cuvinte în engleză sau germană, învățate de-a lungul timpului pe plajă, să cumperi ceva. Bat kilometri de pajă pe zi, de cele mai multe ori nu vând nimic și asta îi face ca prima ofertă ce ți-o prezintă să fie chiar de zece ori mai
LACRIMA DIN OCEAN (JURNAL DE CALATORIE) 2 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 743 din 12 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_calatorie_helene_pflitsch_1357984109.html [Corola-blog/BlogPost/342422_a_343751]
-
Dar dacă astea nu sunt pe placul tău și vrei să de resfeți pur și simplu în camera ta, găsești la tot pasulun maseur priceputcare să-țifrământetrupul pentru prețuri maimult decât deluzorii.Sudit, un singalez simpatic ce vorbește puțin engleza și germana și care m-a rugat să dau numărul lui de telefon oricărui este interesat de mâinile lui, este unul dintre ei. El se deplasează cu tuktukul lui, în care își poartă masa de masaj de la un client la altul. Își
LACRIMA DIN OCEAN (JURNAL DE CALATORIE) 2 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 743 din 12 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_calatorie_helene_pflitsch_1357984109.html [Corola-blog/BlogPost/342422_a_343751]
-
unei biciclete ce a uitat că a avut vreodată culoare, îți oferă punguțe cu alune și semințe de tot felul.Te roagă, te imploară, din ochi sau cu vorbe în care amestecă limba lor păsărească cu cuvinte în engleză sau germană, învățate de-a lungul timpului pe plajă, să cumperi ceva. Bat kilometri de pajă pe zi, de cele mai multe ori nu vând nimic și asta îi face ca prima ofertă ce ți-o prezintă să fie chiar de zece ori mai
LACRIMA DIN OCEAN (JURNAL DE CALATORIE) 2 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 743 din 12 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_calatorie_helene_pflitsch_1357984109.html [Corola-blog/BlogPost/342422_a_343751]
-
m-a mănat pe mine, m-am întors hotărâtă și am spus -Nu, eu nu fac diferențe între studenți! -Dar Dna profesoară, altfel nu se poate! Aici am jucat cartea șantajului maxim, Eu așa fac, altfel găsiți alt vorbitor de germană! Mi-a dat mâna, vorbitor de germană în București, mai repede de latină. Toți care au legat două vorbe în limba lui Goethe au fugit deja care încotro, Germania, Austria și cu mult noroc Elveția. Nu își mai doresc nimic
CELULA MEA NEBUNA CONTINUARE IV de SILVANA ANDRADA în ediţia nr. 1909 din 23 martie 2016 by http://confluente.ro/silvana_andrada_1458718671.html [Corola-blog/BlogPost/348623_a_349952]
-
întors hotărâtă și am spus -Nu, eu nu fac diferențe între studenți! -Dar Dna profesoară, altfel nu se poate! Aici am jucat cartea șantajului maxim, Eu așa fac, altfel găsiți alt vorbitor de germană! Mi-a dat mâna, vorbitor de germană în București, mai repede de latină. Toți care au legat două vorbe în limba lui Goethe au fugit deja care încotro, Germania, Austria și cu mult noroc Elveția. Nu își mai doresc nimic, studenții mei, nu stiu încotro s-o
CELULA MEA NEBUNA CONTINUARE IV de SILVANA ANDRADA în ediţia nr. 1909 din 23 martie 2016 by http://confluente.ro/silvana_andrada_1458718671.html [Corola-blog/BlogPost/348623_a_349952]