279 matches
-
Grințu. Mai Întâi a stat Întins pe patul În care a dormit. Ochii lui abia smulși din somn au rămas vreme Îndelungată ațintiți asupra geamului murdar și a cerului cenușiu decorat de câțiva plopi goi de frunze și de firma, ininteligibilă când nu e aprinsă, a hotelului. Apoi el s-a ridicat de pe pat (a văzut deci parcul și partea de jos a hotelului) și s-a dus la chiuveta de fontă din cameră (moment În care privirea lui a redescoperit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
și noi, băieții de pe camioane, cărăm acest pământ Încolo și Încoace. Pe locul pe care lucrează actualmente unitatea noastră va fi o uriașă ecluză. Mi se pare că am mai discutat despre asta: suntem o armată care lăsăm urme aproape ininteligibile pentru viitorul arheolog; nu tu arme, nu tu podoabe, nu tu morți sau cimitire de eroi, nu tu scuturi, nu tu regi Îngropați călare! Prin ce anume va deduce el, arheologul de peste trei veacuri, că pe aici a trecut o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
dragostea ce ți-o port. Nu m-ai sărutat niciodată. Gestul mă depășește, cred că aș muri subit. Aceasta să-mi fie oare marea iubire a vieții? Pot afirma aproape sigură: da? Dacă ea a putut străbate firea ta rece, ininteligibilă În realitate, Înseamnă că viața mea Îți aparține, că ți-am dăruit totul din mine, cu patima fluturelui care moare din iubire, dar știe să și-o trăiască! Eu nu pot vorbi cu tine așa cum mă adresez aici. Cuvintele nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
m-am repezit de fapt la croitor, să ridic rochia aia de cocteil sexy pe care mi-o luasem În weekend, care era acum proaspăt scurtată. Când s-a făcut șase, am Început să mormăi minciuni și să Încropesc povești ininteligibile despre părinții mei, unchiul Will, o prietenă bolnavă - orice mi-ar fi permis să plec devreme și să-mi rămână câteva ore bune ca să ajung acasă, să ies din priză, să mă aranjez și să mă bibilesc până la epuizare. Le-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
a scriitorului de a transfera datele realului în sfera ficțiunii, de a crea o irealitate perfect simetrică lumii reale, însă esențial diferită. Astfel, evenimentele consemnate în arhive devin, inevitabil, transpuneri în limbaj, deci interpretabile, supuse alunecării sensurilor, pericolului echivocului, insuficienței, ininteligibilului. Ficționalizarea istoriei a devenit posibilă odată cu momentul în care literatura a început să construiască lumi prin cuvinte și și-a dobândit deplin legitimitatea odată cu narațiunile polifonice ale postmodernismului. Acest text fragmentar se consolidează pe trei posibile niveluri ale semnificației, observabile
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
prime manifestări ale avangardei, Blecher a fost redescoperit destul de recent ca autor emblematic pentru problematizarea incertitudinii identitare. Deformarea și criza, alienarea și mecanicizarea sunt termenii ce marchează mutațiile și destructurările, manifestate ca modificări ontologice ireversibile. Individul se pierde în limbaje ininteligibile și rătăcește în lumi halucinante și crude. Prin urmare, în spațiul al crizei (dobândind astfel semnificația unui fundal specific modern pentru toate reprezentările ficționale ulterioare) eșecul limbajului, denaturarea/ apariția omului "fabricat" și obscurizarea sensului (realizată ca ironie, farsă, predilecție pentru
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
eu la soacră-mea la țară... Sursa dublă: (violent) Adică ce vrei să spui? (din clipa asta, Obiectiv nr., Dosar nr. și Sursa dublă ajung față în față, vor striga unul la altul niște reproșuri, învinuiri, rostite într-un limbaj ininteligibil) Plutonierul: (ajuns la masa lui, își face pasiența și rîde în hohote) Trimisul lui Dumnezeu: (cu o violență surprinzătoare) Rușine! (toată lumea a tăcut) În genunchi! Și cereți-vă iertare! Nu mai aruncați cu păcate unul în fața celuilalt! Profanare de morminte
[Corola-publishinghouse/Science/1484_a_2782]
-
Doamne" (mătănii). Să cîntăm slavă Domnului nostru. Sursa dublă: Da' eu n-am ureche muzicală... Trimisul lui Dumnezeu: (nu-l ia în seamă; îi așază pe cei patru în formație corală și începe să cînte o melodie cu un text ininteligibil; stă la dispoziția realizatorilor ce înșiruiri de silabe fac din acest moment unul între tragic și comic; cînd se atinge un punct maxim al cîntecului, intră supraveghetorul) Supraveghetorul: Aveți nevoie de ceva? (același Nu! școlăresc; imediat intră cei doi băieți
[Corola-publishinghouse/Science/1484_a_2782]
-
privitoare la Cel mai iubit dintre pământeni. P. nu crede că jurnalul intim poate avea valoare literară și e de părerea lui G. Călinescu că a-l da publicității este un nonsens. Nu îi place diaristica lui André Gide („operă ininteligibilă”). Acceptă, totuși, că jurnalul poate însoți opera „pe dedăsupt, luminând-o de aproape cu o lumină crudă”. Obsedantă la Marin Preda a fost și rămâne tentativa de a găsi și de a regăsi punctul de echilibru între vocația unui realism
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289000_a_290329]
-
Lupasco nu publicase decît două lucrări din cele cincisprezece care formează totalitatea operei sale și, prin urmare, judecata lui Fondane nu putea fi decît parțială și fragmentară. În fine, absența oricărui aparat critic în ediția care a fost publicată face ininteligibilă miza dezbaterii lansate de Fondane. Dar acest sentiment de disconfort este din fericire contrabalansat de revelația adusă de această carte asupra amplorii propriei gîndiri filosofice a lui Fondane, dincolo de filosofia maestrului său, Leon Șestov. Admirația lui Fondane pentru filosofia lupasciană
[Corola-publishinghouse/Science/1461_a_2759]
-
este de a reconstitui obiectul astfel încît să manifeste în această reconstituire regulile de funcționare. Structura este deci de fapt un simulacru al obiectului, dar un simulacru dirijat, interesat, fiindcă obiectul imitat relevă ceva care rămînea invizibil sau dacă preferați ininteligibil în obiectul natural. Omul structural ia realul, îl descompune, apoi îl recompune" (R. Barthes, 1964: 214). Instalarea, în anii '50, a fenomenului structuralist coincide cu reconfigurarea spațiului intelectual francez marcat de ascensiunea științelor umane, dar și de criza intelectualului angajat
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
anumite cunoștințe despre mentalitatea celor în cauză (infra VIII): viii) La stabilirea terenului prin aruncarea monezii la un meci în Scoția au fost 800 de victime. Acest enunț trebuie completat cu postulatul: "Scoțienii sînt avari" (altfel el riscă să fie ininteligibil). În coliziunea scripturilor (supra scriptul operației, al călătoriei cu autobuzul etc.) și mai ales în inducerea lecturii non conformiste, rolul preponderent îl joacă indicii semiotici: *lingvistici (supra "X este taciturn", polisemantismul verbului "a bate" etc.); * enciclopedici (stereotipurile asociate grupurilor etnice
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
pentru care sacralizarea slujbei bisericești nu funcționa cîtă vreme ea se derula în limba rusă; de îndată însă ce apăreau pasaje în limba slavonă "de neînțeles", țăranca înceta să mai asculte impasibilă, cădea în genunchi și începea să plîngă... limba ininteligibilă fiind receptată ca semnal al trecerii de la mesajul cotidian la mesajul sacru. Îmi mai amintesc de locotenentul lui Hemingway (citat de Maurice Blanchot) pentru care cuvintele "străine" Todt, guerre, muerte sînt mai apte să sugereze ideea de moarte decît cuvîntul
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
ai filosofiei lui C. Rădulescu-Motru valorizează peste măsură elementul natural al genezei vocației, fiindcă aceasta "este cerută de rațiuni mai adânci chiar decât cele sociale, rezidând în determinisml specific al naturii"231. Acceptarea unei singure surse pentru personalitatea vocațională face ininteligibil întregul model al acesteia. C. Rădulescu-Motru, referindu-se la creație ca activitate specifică vocației, spune că finalitatea naturii determină creația. Dar finalitatea nu este a naturii decât în măsura în care este, anterior, un principiu al omului și un fapt făcut posibil prin
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
Etzioni, are meritul de a fi readus în discuție sub o lumină nouă, prin aplicarea la societatea americană a noțiunii de religie civică (prezentă la numeroși clasici, între care Machiavelli, Hobbes și Rousseau), întreaga problematică teologico-politică, fără de care politicul este ininteligibil (dacă acesta, das Politische, cu termenul lui Carl Schmitt, e văzut în toată amploarea sa). Să ne apropiem acum de perspectiva comunitaristă a lui Etzioni, pentru a o examina mai îndeaproape. Astfel, multe dintre chestiunile teoretice abia schițate mai sus
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
contaminare ontologice indecidabile. Reazemul tuturor acestor fabulații și fantasme s-a pierdut. Prin urmare, nu mai poate exista nici exigența minimă a adevărului. Putem spune orice despre orice și despre oricine. Paradoxal și ironic, chiar noțiunea de ficțiune a devenit ininteligibilă. 2. Problemele centrale : un examen critic-hermeneutictc "2. Problemele centrale \: un examen critic‑hermeneutic" Așa cum arătam în preambul, The Closing of the American Mind este organizată ca o trilogie. Înainte de a intra în substanța ei, autorul pregătește minuțios terenul. Cuvântul înainte
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
scapă controlului conștient. Fondul psihic face posibilă distincția între ceea ce este fundamental și psihotic și ceea ce este reacționai. Fiind un concept-limită, fondul psihic nu poate deveni obiect de investigație și-l recunoaștem numai prin manifestările sale. El ne apare ca ininteligibil. Cu toate acestea, viața psihică este traversată și de reacții inteligibile la evenimentele trăite de individ. Al doilea aspect care se distinge de fondul psihic este arrier-planul, ca sediu al reacțiilor la evenimentele trăite. El are un caracter inteligibil. În
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
unor variații zilnice sau sezoniere ale dispoziției afective și capacității de activitate generală, - alternarea, fără un sens explicabil exterior, a unor faze maniacale sau depresive la același individ, - importanța rezultatelor pozitive ale terapiei somatice în aceste cazuri, - apariția neanalizabilului și ininteligibilului psihologic al acestor bolnavi, - lipsa de motive explicabile pentru simptomatologia clinică, aspectul bizar și incomprehensibil al acestora, - existența unor diferențe profunde între patologia psihozelor endogene și celelalte forme de tulburări psihopatologice (stări reactive, nevroze, dezvoltări anormale ale personalității, psihozele endogene
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
nu sunt compatibile. La fel se poate spune despre „rațiune” și „delir”. Rațiunea se întemeiază pe valorile logice de adevăr. Delirul începe acolo unde valorile logice de adevăr se estompează sau dispar complet. Rațiunea este inteligibilă și explicită. Delirul este ininteligibil și absurd. Rațiunea descoperă și clasifică. Delirul construiește, fabulează și interpretează. El nu clarifică, ci uimește. Rațiunea răspunde, pe când delirul fabulează. Enunțurile rațiunii sunt posibile, pe când enunțurile delirante sunt imposibile. Poțiunea este bazată pe realitate, delirul pe irealitate. Se poate
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
ce înseamnă leică, un cuvînt cu o circulație restrînsă, se aduce în atenție sinonimul pîlnie. Acesta din urmă, pîlnie, nu are aici funcția de a denumi un obiect, cum se întîmplă în mod curent, ci de a explica regionalismul leică, ininteligibil pentru majoritatea vorbitorilor limbii române. Într-o atare situație, nu numai cuvîntul pîlnie își schimbă statutul obișnuit, ci și leică, fiindcă el nu este luat numai pentru a desemna un obiect, ci este și privit ca un element al limbii
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
niște translatori și pot spune că acest gest este destinat exprimării unui salut. Dacă în cealaltă cultură nu ar exista deloc conceptul de salut, traducerea ar fi și mai complicată. Astfel de interpretări se aplică în egală măsură acțiunii inițial ininteligibile, cît și acțiunii greșit înțelese. Persoanele socializate în societăți în care sărutul pe obraji este destinat doar salutului pentru rudele foarte apropiate, vor înțelege greșit semnificația aceluiași gest, produs într-o societate în care astfel de reguli nu există. Vor
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
sensului, denaturarea obiectului discursului, instituirea paradoxului și a aluziei, a secretului și a enigmei sunt câteva dintre coordonatele posibile: "A cifra, nu a descifra. A lucra iluzia. A fabrica iluzia pentru a provoca evenimentul. A face enigmatic ceea ce este clar, ininteligibil ceea ce nu este decât prea inteligibil, ilizibil evenimentul însuși"565. Am putea numi una dintre formele de scriitură 566 sugerate de Baudrillard ca fiind o scriitură "virală", în ideea în care instituie o confuzie radicală în ceea ce privește sensul, "infectându-l" cu
Discursul filosofic postmodern: cazul Baudrillard by Camelia Grădinaru [Corola-publishinghouse/Science/1408_a_2650]
-
a acestui tip de gîndire a condus la nașterea mentalității moderne, ea fiind caracterizată printr-un raport față de real întemeiat pe postulatul unui Dumnezeu ascuns ori al unui Dumnezeu mort. Dar, în fond, modernitatea nominalistă postulează înainte de toate un Dumnezeu ininteligibil, de care cunoașterea umană se poate dispensa, pe care ea se decide să îl piardă din vedere. După cîteva secole, din transcendența preaseparată de lume a divinului a decurs principiul laicității tari (à la française): Dumnezeu este separatul; el nu
STILUL RELIGIEI ÎN MODERNITATEA TÎRZIE by ANCA MANOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/860_a_1739]
-
de a reflecta asupra prezentului pe baza timpurilor trecute se lovește de critica adepților unui "istoricism" care postulează că "orice idee este determinată de timpul său și că nici una nu are realitate transistorică"390. Trecutul ni se relevă astfel fie ininteligibil, fie guvernat de un context în cel mai rău caz descifrabil, dar fără legătură cu prezentul zilelor noastre. Și în acest caz, totuși, trebuie să înțelegem că avertismentul vizează mai ales istoria gîndirii și a valorilor, în măsura în care aceasta consideră drept
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
Coranului aceste principii își găsesc o bogată ilustrare, după cum se va vedea în capitolele următoare. Pentru o fidelitate cât mai mare în redarea sensului referențial și, pe cât posibil, si a conotațiilor, trebuie depășită tentația unei traduceri literale, care face textul ininteligibil pentru receptor, sau în cel mai bun caz, lipsit de naturalețe. Eugene Nida acuză chiar Septuaginta de acest defect 46. Același autor avertizează și cu privire la traducerea „concordanță” a textului biblic: deși, în general, e bine ca un cuvant ebraic sau
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]