1,206 matches
-
punct de plecare sigur, hotărât și onest, catre o Românie legată de veșnicie. Timpurile de mâine îmi vor da dreptate. Dacă și Domniile - Voastre împărtășiți modul meu de a vedea, vă rog a ma autoriza să pun Înaltei semnături a Maiestății Sale Regelui, alăturatul proiect de lege cu putere de lege. Ministrul justiției, ION V. GRUIA ---------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143625_a_144954]
-
în condițiuni ruinătoare. Că un act de dreptate pentru cei năpăstuiți, am întocmit alăturatul proiect de decret-lege, pentru anularea unor convențiuni în timpul ocupațiunii ungare, pe care, autorizat fiind de Consiliul de Miniștri, respectuos îl supun Înaltei aprobări și semnături a Maiestății Voastre. al Maiestății Voastre, Sînt cu cel mai profund respect, Ministerul justiției, L. Pătrășcanu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143628_a_144957]
-
Că un act de dreptate pentru cei năpăstuiți, am întocmit alăturatul proiect de decret-lege, pentru anularea unor convențiuni în timpul ocupațiunii ungare, pe care, autorizat fiind de Consiliul de Miniștri, respectuos îl supun Înaltei aprobări și semnături a Maiestății Voastre. al Maiestății Voastre, Sînt cu cel mai profund respect, Ministerul justiției, L. Pătrășcanu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143628_a_144957]
-
lui ministru al comunicațiilor și lucrărilor publice către M. S. Regele. Sire, Invederandu-se necesitatea purificării Corpului Arhitecților pe aceleași baze pe care această operă se înfăptuiește și în celelalte corpuri profesionale, cu onoare supunem Înaltei aprobări și semnături a Maiestății Voastre, alăturat proiect de decret-lege întocmit în sensul în care îl reclamă însăși Colegiul Arhitecților prin Consiliul sau ales. Sînt cu cel mai profund respect, Sire, al Maiestății Voastre, prea plecat și prea supus servitor, Ministrul comunicațiilor și lucrărilor publice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143653_a_144982]
-
în celelalte corpuri profesionale, cu onoare supunem Înaltei aprobări și semnături a Maiestății Voastre, alăturat proiect de decret-lege întocmit în sensul în care îl reclamă însăși Colegiul Arhitecților prin Consiliul sau ales. Sînt cu cel mai profund respect, Sire, al Maiestății Voastre, prea plecat și prea supus servitor, Ministrul comunicațiilor și lucrărilor publice, Gh. Gheorghiu-Dej
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143653_a_144982]
-
Articolul UNIC Se conferă Ordinul Steaua României pentru rolul avut în dezvoltarea relațiilor româno-daneze, după cum urmează: 1. în grad de Mare Cruce, Excelentei sale domnului general-maior Ian Soren Haslund-Christensen, lord șambelan al Maiestății sale Regina Danemarcei și al Alteței sale regale Printul-consort; 2. în grad de Mare Ofițer, domnului locotenent-colonel Christian Eugen-Olsen, șambelan; 3. în grad de Comandor, doamnei Anita Beatrice van Hauen, Lady-în-Waiting a Maiestății sale Regina Danemarcei; 4. în grad de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128709_a_130038]
-
general-maior Ian Soren Haslund-Christensen, lord șambelan al Maiestății sale Regina Danemarcei și al Alteței sale regale Printul-consort; 2. în grad de Mare Ofițer, domnului locotenent-colonel Christian Eugen-Olsen, șambelan; 3. în grad de Comandor, doamnei Anita Beatrice van Hauen, Lady-în-Waiting a Maiestății sale Regina Danemarcei; 4. în grad de Ofițer: - domnului maior Ernst Hojgaard Clausen, aghiotant al Maiestății sale Regina Danemarcei; - domnului maior Carsten Holst Boje, aghiotant al Alteței sale regale Printul-consort; - domnului Niels Dyre Valdemar Skovgaard, medic; 5. în grad de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128709_a_130038]
-
Printul-consort; 2. în grad de Mare Ofițer, domnului locotenent-colonel Christian Eugen-Olsen, șambelan; 3. în grad de Comandor, doamnei Anita Beatrice van Hauen, Lady-în-Waiting a Maiestății sale Regina Danemarcei; 4. în grad de Ofițer: - domnului maior Ernst Hojgaard Clausen, aghiotant al Maiestății sale Regina Danemarcei; - domnului maior Carsten Holst Boje, aghiotant al Alteței sale regale Printul-consort; - domnului Niels Dyre Valdemar Skovgaard, medic; 5. în grad de Cavaler, domnului Steen Kudsk Larsen, intendent principal al Casei Regale. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI EMIL CONSTANTINESCU În temeiul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128709_a_130038]
-
-se alin. 1 al art. 4 și art. 14. Avînd în vedere și jurnalul onor consiliului de miniștri cu No. 3.593 din 20 Noemvrie 1926, din care rezultă că se aprobă avizul consiliului legislativ. Subsemnatul are onoare a supune Maiestății Voastre alăturatul proiect de decret și O roagă plecat să binevoiască a-l semna dacă și Maiestatea Voastră aprobă alăturatul proiect de decret asupra examenului de farmacist diriginte cu textul următor: Articolul 1 Titlul de farmacist diriginte se acordă de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134114_a_135443]
-
miniștri cu No. 3.593 din 20 Noemvrie 1926, din care rezultă că se aprobă avizul consiliului legislativ. Subsemnatul are onoare a supune Maiestății Voastre alăturatul proiect de decret și O roagă plecat să binevoiască a-l semna dacă și Maiestatea Voastră aprobă alăturatul proiect de decret asupra examenului de farmacist diriginte cu textul următor: Articolul 1 Titlul de farmacist diriginte se acordă de ministerul sănătății și ocrotirilor sociale, pe baza avizului comisiunii chimico-farmaceutice, numai farmaciștilor care au trecut examenul conform
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134114_a_135443]
-
a candidaților, iar serviciul farmaceutic înscrie în tabloul de diriginți de farmacie a celor admiși. Cei respinși au dreptul de a se prezenta la un nou examen într-una din sesiunile viitoare. Sînt cu cel mai profund respect Sire, Al Maiestății Voastre Prea supus și prea plecat servitor, Ministru sănătății și ocrotirilor sociale I. Lupas
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134114_a_135443]
-
de patru-șase pași de aceasta, moment la care muzica militară încetează să cânte; comandantul gărzii salută, mânuiește sabia "pentru onor" - mișcarea a doua - dacă este dotat cu sabie și raportează: "Domnule . .. - funcția sau gradul, dacă persoana oficială este militar/Excelență/Maiestate - garda de onoare, constituită în cinstea sosirii dumneavoastră/Excelenței Voastre/Majestății Voastre, vă prezintă onorul. Sunt comandantul gărzii . .. - gradul și numele"; ... b) după prezentarea raportului, comandantul gărzii de onoare execută o întoarcere la dreapta/stânga, apoi execută trei-cinci pași înapoi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/277098_a_278427]
-
la art. 10, acțiunile gărzii de onoare se desfășoară potrivit celor prevăzute pentru onorul militar la sosire la art. 15 alin. (2), cu următoarele deosebiri: a) formula de raport este: "Domnule . .. - funcția sau gradul dacă persoana oficială este militar/Excelență/Maiestate - garda de onoare, constituită cu ocazia plecării dumneavoastră/Excelenței Voastre/Majestății Voastre, vă prezintă onorul. Sunt comandantul gărzii . .. - gradul și numele"; ... b) garda de onoare nu defilează și rămâne în poziția "pentru onor" până la retragerea persoanei oficiale. Articolul 22 Președintelui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/277098_a_278427]
-
ANEXA II "ACORD de modificare a Acordului de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, PREȘEDINTELE REPUBLICII CEHE, MAIESTATEA SA REGINA DANEMARCEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ESTONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ELENE, MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, PREȘEDINTELE IRLANDEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIPRU, PREȘEDINTELE REPUBLICII LETONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, PREȘEDINTELE REPUBLICII CEHE, MAIESTATEA SA REGINA DANEMARCEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ESTONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ELENE, MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, PREȘEDINTELE IRLANDEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIPRU, PREȘEDINTELE REPUBLICII LETONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII LITUANIA, ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE AL LUXEMBURGULUI
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, PREȘEDINTELE REPUBLICII CEHE, MAIESTATEA SA REGINA DANEMARCEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ESTONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ELENE, MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, PREȘEDINTELE IRLANDEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIPRU, PREȘEDINTELE REPUBLICII LETONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII LITUANIA, ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE AL LUXEMBURGULUI, PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, PREȘEDINTELE MALTEI, MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, PREȘEDINTELE FEDERAL AL
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
FEDERALE GERMANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ESTONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII ELENE, MAIESTATEA SA REGELE SPANIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, PREȘEDINTELE IRLANDEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIPRU, PREȘEDINTELE REPUBLICII LETONIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII LITUANIA, ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE AL LUXEMBURGULUI, PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, PREȘEDINTELE MALTEI, MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII POLONE, PREȘEDINTELE REPUBLICII PORTUGHEZE, PREȘEDINTELE REPUBLICII SLOVENIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SLOVACE, PREȘEDINTELE REPUBLICII FINLANDA, GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE AL LUXEMBURGULUI, PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, PREȘEDINTELE MALTEI, MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII POLONE, PREȘEDINTELE REPUBLICII PORTUGHEZE, PREȘEDINTELE REPUBLICII SLOVENIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SLOVACE, PREȘEDINTELE REPUBLICII FINLANDA, GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, Părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene, denumită în continuare "Comunitatea", statele Comunității fiind denumite în continuare "state membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, pe de o parte, și
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, Părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene, denumită în continuare "Comunitatea", statele Comunității fiind denumite în continuare "state membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, pe de o parte, și PREȘEDINTELE REPUBLICII ANGOLA, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI ANTIGUA ȘI BARBUDA, ȘEFUL STATULUI AL COMUNITĂȚII BAHAMAS, ȘEFUL STATULUI BARBADOS, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI BELIZE, PREȘEDINTELE REPUBLICII BENIN, PREȘEDINTELE REPUBLICII BOTSWANA, PREȘEDINTELE DIN BURKINA FASO, PREȘEDINTELE REPUBLICII BURUNDI, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAMERUN, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAPE VERDE, PREȘEDINTELE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
Comunității Europene, denumită în continuare "Comunitatea", statele Comunității fiind denumite în continuare "state membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, pe de o parte, și PREȘEDINTELE REPUBLICII ANGOLA, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI ANTIGUA ȘI BARBUDA, ȘEFUL STATULUI AL COMUNITĂȚII BAHAMAS, ȘEFUL STATULUI BARBADOS, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI BELIZE, PREȘEDINTELE REPUBLICII BENIN, PREȘEDINTELE REPUBLICII BOTSWANA, PREȘEDINTELE DIN BURKINA FASO, PREȘEDINTELE REPUBLICII BURUNDI, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAMERUN, PREȘEDINTELE REPUBLICII CAPE VERDE, PREȘEDINTELE REPUBLICII AFRICANE CENTRALE, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE ISLAMICE COMORE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE CONGO, PREȘEDINTELE REPUBLICII CONGO
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
COOK, PREȘEDINTELE REPUBLICII CÔTE D'IVOIRE, PREȘEDINTELE REPUBLICII DJIBUTI, GUVERNUL COMUNITĂȚII DOMINICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DOMINICANE, PREȘEDINTELE STATULUI ERITREA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE FEDERALE ETIOPIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUVERANE DEMOCRATICE FIJI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELE ȘI ȘEFUL STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GHANA, MAIESTATEA SA REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA-BISAU, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELE REPUBLICII HAITI, ȘEFUL STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTATEA SA REGELE REGATULUI LESOTHO, PREȘEDINTELE REPUBLICII LIBERIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII MADAGASCAR, PREȘEDINTELE REPUBLICII
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
PREȘEDINTELE REPUBLICII GABONEZE, PREȘEDINTELE ȘI ȘEFUL STATULUI REPUBLICII GAMBIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GHANA, MAIESTATEA SA REGINA GRENADEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA-BISAU, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUINEEA ECUATORIALĂ, PREȘEDINTELE REPUBLICII GUYANA, PREȘEDINTELE REPUBLICII HAITI, ȘEFUL STATULUI JAMAICA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KENYA, PREȘEDINTELE REPUBLICII KIRIBATI, MAIESTATEA SA REGELE REGATULUI LESOTHO, PREȘEDINTELE REPUBLICII LIBERIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII MADAGASCAR, PREȘEDINTELE REPUBLICII MALAWI, PREȘEDINTELE REPUBLICII MALI, GUVERNUL REPUBLICII INSULELOR MARSHALL, PREȘEDINTELE REPUBLICII ISLAMICE MAURITANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII MAURITIUS, GUVERNUL STATELOR FEDERATE ALE MICRONEZIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII MOZAMBIC, PREȘEDINTELE REPUBLICII NAMIBIA, GUVERNUL REPUBLICII
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
REPUBLICII MALI, GUVERNUL REPUBLICII INSULELOR MARSHALL, PREȘEDINTELE REPUBLICII ISLAMICE MAURITANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII MAURITIUS, GUVERNUL STATELOR FEDERATE ALE MICRONEZIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII MOZAMBIC, PREȘEDINTELE REPUBLICII NAMIBIA, GUVERNUL REPUBLICII NAURU, PREȘEDINTELE REPUBLICII NIGER, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE NIGERIA, GUVERNUL DIN NIUE, GUVERNUL REPUBLICII PALAU, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI INDEPENDENT PAPUA NOUA GUINEE, PREȘEDINTELE REPUBLICII RWANDEZE, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI KITTS ȘI NEVIS, MAIESTATEA SA REGINA SFINTEI LUCIA, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI VINCENT ȘI A GRENADINELOR, ȘEFUL STATULUI INDEPENDENT SAMOA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE SĂO TOMÉ ȘI
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
REPUBLICII MAURITIUS, GUVERNUL STATELOR FEDERATE ALE MICRONEZIEI, PREȘEDINTELE REPUBLICII MOZAMBIC, PREȘEDINTELE REPUBLICII NAMIBIA, GUVERNUL REPUBLICII NAURU, PREȘEDINTELE REPUBLICII NIGER, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE NIGERIA, GUVERNUL DIN NIUE, GUVERNUL REPUBLICII PALAU, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI INDEPENDENT PAPUA NOUA GUINEE, PREȘEDINTELE REPUBLICII RWANDEZE, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI KITTS ȘI NEVIS, MAIESTATEA SA REGINA SFINTEI LUCIA, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI VINCENT ȘI A GRENADINELOR, ȘEFUL STATULUI INDEPENDENT SAMOA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE SĂO TOMÉ ȘI PRINCIPE, PREȘEDINTELE REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELE REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELE REPUBLICII SIERRA LEONE
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
PREȘEDINTELE REPUBLICII MOZAMBIC, PREȘEDINTELE REPUBLICII NAMIBIA, GUVERNUL REPUBLICII NAURU, PREȘEDINTELE REPUBLICII NIGER, PREȘEDINTELE REPUBLICII FEDERALE NIGERIA, GUVERNUL DIN NIUE, GUVERNUL REPUBLICII PALAU, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI INDEPENDENT PAPUA NOUA GUINEE, PREȘEDINTELE REPUBLICII RWANDEZE, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI KITTS ȘI NEVIS, MAIESTATEA SA REGINA SFINTEI LUCIA, MAIESTATEA SA REGINA SFÂNTULUI VINCENT ȘI A GRENADINELOR, ȘEFUL STATULUI INDEPENDENT SAMOA, PREȘEDINTELE REPUBLICII DEMOCRATICE SĂO TOMÉ ȘI PRINCIPE, PREȘEDINTELE REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELE REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELE REPUBLICII SIERRA LEONE, MAIESTATEA SA REGINA INSULELOR SOLOMON, PREȘEDINTELE REPUBLICII
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]