254 matches
-
din biserică. Spre deosebire de alte scrieri, Zaharia Stancu păstrează aici o stare de mister, nedezvăluind nici adevărata identitate a Diplomatului și nici viciul pe care îl cultivă acesta și care-i adusese decăderea socială. Criticii literari au scos în evidență caracterul picaresc și pitoresc al romanului, considerându-l printre cele mai reușite scrieri ale lui Zaharia Stancu. Eugen Simion includea "Jocul cu moartea" printre cărțile ce l-au consacrat pe Zaharia Stancu ca romancier, permițându-i construirea unei biografii fabuloase și neobișnuite
Jocul cu moartea () [Corola-website/Science/328777_a_330106]
-
zile de mai este foarte departe de atitudinea realistă care pare să marcheze aparițiile din ultimii ani. Volumul lui Cristian Meleșteu este o evadare directă într-o lume alternativă, o lume ruptă de orice tentație a veridicului și credibilului. Traseele picarești ale eroilor săi se petrec într-un univers construit din ecouri și unde de șoc ale realității, dar în care totul apare deformat, distorsionat. Nu există o regulă de coagulare a acestei realități ficționale în afara voinței absolute a autorului, iar
Cristian Meleșteu () [Corola-website/Science/333304_a_334633]
-
și din timpul Primului Război Mondial. Un număr mare de străzi din Turcia îi poartă numele, precum și o stradă din orașul Pafos, în Republica Turcă a Ciprului de Nord, care conține o mare minoritate turcă. Scriitorul Zaharia Stancu a introdus în romanul picaresc "Jocul cu moartea" (1962) mai multe referiri la Talaat Pașa. Diplomatul (un mincinos notoriu) îi spune în mai multe rânduri tânărului Darie (un alter ego al prozatorului) că decăderea sa se datorează lui Talaat, pe care-l cunoscuse la începutul
Talaat Pașa () [Corola-website/Science/336649_a_337978]
-
azi ne este prezentată prin filtrul unui narator ale cărui vervă satirică și haz burlesc înseninează chiar și momentele de tristețe. Primită călduros de critică la apariția ediției germane din 2013, cartea poate fi citită ca autobiografie ficționalizată, ca roman picaresc modern sau ca istorisire umoristică a vremurilor recente. „Pe Jan Cornelius îl știam ca pe unul dintre cei mai înzestrați traducători de literatură. Când i-am citit cartea, am descoperit cu plăcere un autor melancolic și totodată plin de umor
Apariții editoriale care vă vor captiva by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105772_a_107064]