1,095 matches
-
cel mai tarziu, după 2 ani de la introducerea lor, în rate anuale egale. Comitetul mixt poate decide asupra unui calendar diferit. Articolul 29 Reexportul și lipsa serioasă În cazul în care aplicarea prevederilor art. 7 și 9 conduce la: a) reexport către o țară terța față de care țara exportatoare menține la produsul respectiv restricții cantitative la export, taxe de export sau măsuri ori taxe cu efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial
ACORD DE COMERŢ LIBER din 26 noiembrie 2001 între România şi Republica Lituania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142300_a_143629]
-
colaborării economice internaționale. Articolul 10 Părțile contractante vor facilita tranzitul pe teritoriul statelor lor pentru mărfurile participanților la relațiile comercial-economice din România și Turkmenistan, spre sau din terțe țări. Articolul 11 Mărfurile care se livrează în conformitate cu prezentul acord pot fi reexportate în terțe țări numai cu acordul preliminar al exportatorului. Rezultatele colaborării tehnico-științifice obținute în comun de participanții români și turkmeni la relațiile economice externe pot fi transmise unor persoane terțe și publicate numai cu acordul scris al partenerilor români și
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului cu privire la relaţiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-ştiinţifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141199_a_142528]
-
autoritățile române vor accepta ca dovezi copii de pe rapoartele de poliție completate adecvat, ceea ce exceptează persoanele individuale de la orice obligație de plată a taxelor sau impunerilor. 3. Membrii forței sau ai componenței civile, precum și membrii de familie ai acestora pot reexporta, fără taxe sau impuneri de export, orice bunuri importate de către ei pe teritoriul României sau achiziționate de aceștia în perioada misiunii lor în România. Articolul 14 Vehicule cu motor 1. Autoritățile române vor recunoaște înmatricularea și licențele de circulație (plăcile
ACORD din 30 octombrie 2001 între România şi Statele Unite ale Americii privind statutul forţelor Statelor Unite ale Americii în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142001_a_143330]
-
informare, inclusiv organizațiile și instituțiile oficiale; - să acorde ziariștilor din statele participante dreptul de a importa echipamentul tehnic (foto, cinematografic, magnetofon, radio și televiziune) care le este necesar pentru exercitarea profesiei lor, sub rezerva expresă că acest echipament să fie reexportat; - să acorde ziariștilor celorlalte state participante, acreditați cu titlu permanent sau temporar, posibilitatea de a transmite în mod integral, normal și rapid organelor de informație pe care le reprezintă, folosind mijloace recunoscute de statele participante, rezultatele activității lor profesionale, inclusiv
ACT INTERNAŢIONAL din 1 august 1975 al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, elaborat la Helsinki la 1 august 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141958_a_143287]
-
în valută liber convertibilă contractuală de către agenții economici sau de băncile lor împuternicite, fără a se efectua transferuri efective de devize. Articolul 7 Mărfurile importate de agenții economici ai părților dintr-o țara în alta, potrivit prezentului acord, pot fi reexportate în terțe tari numai cu acordul prealabil al exportatorului. Articolul 8 Începînd cu 1 ianuarie 1991, plățile pentru operațiuni necomerciale se vor efectua în valută liber convertibilă. Cu toate acestea, părțile nu exclud posibilitatea folosirii decontărilor în valută naționala pentru
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind comerţul şi plăţile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141393_a_142722]
-
respectiv, sînt exonerate de taxe de vama și de orice taxe și impozite. Aceeași exonerare se aplică, de asemenea, pieselor de schimb importate temporar pentru reparațiile necesare vehiculului rutier importat anterior pe teritoriul celeilalte părți contractante. Piesele înlocuite vor fi reexportate sau distruse sub controlul organului vamal. Decontul de plăți Articolul 10 Decontul de plăți care se efectuează conform obligațiilor rezultând din dispozițiile prezentului acord se face în virtutea acordului de plăți în vigoare între cele două țări. Certificatul de înmatriculare și
ACORD din 23 aprilie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Olandei privind tranSporturile rutiere internaţionale de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134975_a_136304]
-
de una dintre părțile contractante, vor putea fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu consimțămîntul autorităților vamale de pe acel teritoriu. În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate, pînă în momentul cînd vor fi reexportate sau cînd vor primi o altă destinație în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 9 1. Legile și regulamentele fiecărei părți contractante, care reglementează pe teritoriul său intrarea, șederea și ieșirea aeronavelor folosite în navigația aeriană internațională sau exploatarea, navigația și conducerea acestor
ACORD din 19 decembrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Statului Israel privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135095_a_136424]
-
art. 284 alin. (3) lit. j) din Regulamentul de aplicare a Codului vamal al României și ambalajelor pline - inclusiv paletele -, potrivit art. 261 din Regulamentul de aplicare a Codului vamal al României, atunci când acestea sunt declarate că urmează să fie reexportate, respectiv reimportate tot pline sau goale, indiferent de mijlocul de transport pe care sunt folosite. În această situație la rubrică 31 din declarația vamală aferentă mărfurilor importate sau exportate se înscrie una din mențiunile corespunzătoare destinației ambalajelor, respectiv "destinate a
NORMA TEHNICA din 3 februarie 2003 privind imprimarea, utilizarea şi completarea declaraţiei vamale în detaliu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148962_a_150291]
-
reimportate tot pline sau goale, indiferent de mijlocul de transport pe care sunt folosite. În această situație la rubrică 31 din declarația vamală aferentă mărfurilor importate sau exportate se înscrie una din mențiunile corespunzătoare destinației ambalajelor, respectiv "destinate a fi reexportate pline", "destinate a fi reexportate goale", "destinate a fi reimportate pline" sau "destinate a fi reimportate goale", după caz. ... e) mijloace de plată legale, titluri și acțiuni ... f) ajutoare de urgență în caz de dezastre și calamități naturale ... g) bunuri
NORMA TEHNICA din 3 februarie 2003 privind imprimarea, utilizarea şi completarea declaraţiei vamale în detaliu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148962_a_150291]
-
indiferent de mijlocul de transport pe care sunt folosite. În această situație la rubrică 31 din declarația vamală aferentă mărfurilor importate sau exportate se înscrie una din mențiunile corespunzătoare destinației ambalajelor, respectiv "destinate a fi reexportate pline", "destinate a fi reexportate goale", "destinate a fi reimportate pline" sau "destinate a fi reimportate goale", după caz. ... e) mijloace de plată legale, titluri și acțiuni ... f) ajutoare de urgență în caz de dezastre și calamități naturale ... g) bunuri având statut diplomatic sau de
NORMA TEHNICA din 3 februarie 2003 privind imprimarea, utilizarea şi completarea declaraţiei vamale în detaliu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148962_a_150291]
-
pentru a fi folosite ca atare și care nu au valoare comercială. ... 2. Bunurile, materialele și mostrele la care se face referire în paragraful 1 al prezentului articol nu vor fi comercializate pe teritoriul țării importatoare, ele trebuind să fie reexportate, cu excepția situației în care s-a obținut anterior acceptul din partea autorităților competente din acea țară și s-a efectuat plata taxelor vamale și a celorlalte taxe legale. Articolul 10 Părțile vor facilita tranzitul, pe teritoriul țărilor lor, al mărfurilor originare
ACORD COMERCIAL din 31 mai 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147578_a_148907]
-
altele decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede în art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
ORDONANTA nr. 8 din 30 ianuarie 2003 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal de pregătire a ţărilor candidate pentru descentralizarea extinsă (EDIS) în managementul fondurilor de preaderare în România, semnat la Bucureşti la 23 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147547_a_148876]
-
de origine. (ÎI) Părțile convin ca tară de origine a mărfurilor care fac obiectul comerțului bilateral va fi stabilită în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în țară importatoare. (III) Mărfurile importate de către o parte, din teritoriul celeilalte părți, pot fi reexportate într-o țară terța numai în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în fiecare țară. Articolul 4 (I) Schimbul de marfuri și produse dintre cele două țări, care va fi efectuat în baza acestui acord, va fi supus legilor și reglementărilor
ACORD COMERCIAL din 11 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Zimbabwe*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147710_a_149039]
-
și expoziții; (iv) mărfuri importate temporar pentru reparații și care urmează a fi returnate; (v) mărfuri originare în sau dintr-o țară terța și transportate pe teritoriul țării uneia dintre părți, destinate țării celeilalte părți; și (vi) mărfuri care se reexporta în țara de origine - în eventualitatea că aceste mărfuri nu îndeplinesc specificațiile solicitate de țară primitoare. Articolul 9 Nici o prevedere a prezentului acord nu va putea fi interpretată ca afectând drepturile și obligațiile decurgând din oricare dintre acordurile internaționale sau
ACORD COMERCIAL din 11 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Zimbabwe*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147710_a_149039]
-
se află în autovehicul și care corespund necesarului normal de functionare în timpul transportului; ... c) piesele de schimb și sculele pentru repararea autovehiculului care efectuează transportul internațional; piesele de schimb care nu au fost folosite, precum și piesele schimbate trebuie să fie reexportate, distruse sau tratate, după caz, conform dispozițiilor în vigoare pe teritoriul respectivei părți contractante. Articolul 20 Profiturile întreprinzătorilor din domeniul transporturilor obținute din exploatarea în trafic internațional a autovehiculelor vor fi impozabile în conformitate cu prevederile Convenției dintre Republică Socialistă România și
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
înmatriculate pe teritoriul statului uneia din părțile contractante, precum și remorcile sau semiremorcile care sunt utilizate pentru transporturile menționate în prezentul acord sunt admise temporar pe teritoriul statului celeilalte părți contractante cu scutire de taxe vamale, cu condiția de a fi reexportate. Același regim se extinde asupra: pieselor de schimb, accesoriilor vehiculului și echipamentelor normale necesare activității de transport, importate cu vehiculele menționate și reexportate împreună cu acestea. 2. Combustibilul care se găsește în rezervoarele montate pe vehicule și prevăzute de uzina constructoare
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului în domeniul tranSporturilor internaţionale rutiere de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147713_a_149042]
-
temporar pe teritoriul statului celeilalte părți contractante cu scutire de taxe vamale, cu condiția de a fi reexportate. Același regim se extinde asupra: pieselor de schimb, accesoriilor vehiculului și echipamentelor normale necesare activității de transport, importate cu vehiculele menționate și reexportate împreună cu acestea. 2. Combustibilul care se găsește în rezervoarele montate pe vehicule și prevăzute de uzina constructoare, precum și cantitatea necesară de lubrifianți pentru funcționarea vehiculului, pe perioada corespunzătoare de transport, se scutesc de plata taxelor vamale de import. 3. Importul
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului în domeniul tranSporturilor internaţionale rutiere de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147713_a_149042]
-
se scutesc de plata taxelor vamale de import. 3. Importul pieselor de schimb necesare reparării unui vehicul, deja admis temporar pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, este scutit de plata taxelor vamale. Instrumentele și piesele înlocuite sau cele nefolosite sunt reexportate în statul de înmatriculare a vehiculului sau distruse sub controlul autorităților vamale. 4. În ceea ce privește controlul vamal, grăniceresc, sanitar și fitosanitar, la trecerea frontierei de stat a uneia sau a alteia dintre cele două părți contractante, acesta se efectuează potrivit prevederilor
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului în domeniul tranSporturilor internaţionale rutiere de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147713_a_149042]
-
lubrifianții în cantitățile necesare pentru consum în timpul transportului; 2.3. piesele de schimb prevăzute pentru repararea, în caz de defecțiune, a vehiculului care efectuează transporturi internaționale. Piesele de schimb neutilizate trebuie reexportate, iar piesele de schimb înlocuite trebuie să fie reexportate ori distruse sau predate potrivit reglementărilor în vigoare pe teritoriul statului respectivei părți contractante. Articolul 13 Scutirea de taxe La efectuarea transporturilor în baza prevederilor prezentului acord, părțile contractante, pe bază de reciprocitate, scutesc transporturile de la plata tarifelor/taxelor pentru
ACORD din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ucrainei privind tranSporturile internaţionale rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148426_a_149755]
-
la bordul aeronavelor oricărei părți contractante, pot fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale acelei celelalte părți contractante. În acest caz, ele pot fi puse sub supravegherea autorităților menționate, până în momentul când vor fi reexportate sau când se va dispune altfel asupra lor, în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 6 Aplicabilitatea legilor și regulamentelor 1. Legile și regulamentele unei părți contractante, care reglementează intrarea în sau plecarea de pe teritoriul său a unei aeronave folosite în navigația aeriană
ACORD din 10 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind tranSportul aerian civil între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148422_a_149751]
-
aeriană desemnată a unei părți contractante pot fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale acelui teritoriu. În acest caz, ele vor putea fi puse, sub supravegherea autorităților menționate, până în momentul în care vor fi reexportate sau vor primi o altă destinație, în conformitate cu reglementările vamale. 5. Bagajele și marfă în tranzit direct vor fi scutite de taxe vamale sau de alte taxe. 6. Documentele necesare companiei aeriene desemnate a unei părți contractante, inclusiv biletele de avion
ACORD din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148430_a_149759]
-
bordul aeronavelor companiilor aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante pot fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale țării respective. Într-un astfel de caz, acestea pot fi plasate sub supravegherea autorităților respective până când sunt reexportate sau până când se dispune altfel, în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 10 Reprezentare 1. Fiecare parte contractanta acorda companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pe bază de reciprocitate, dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul său o agenție
ACORD din 12 septembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148423_a_149752]
-
altele decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 19 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal PHARE 2001 de asistenţa în domeniul securităţii nucleare - RO 0110. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144048_a_145377]
-
altele decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Facilitatea suplimentară pentru investiţii 2001 (partea a doua) - RO 0101. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144074_a_145403]
-
decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, taxe de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
ORDONANTA nr. 47 din 25 iulie 2002 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144064_a_145393]