5,053 matches
-
al comunei Vulturești din județul Argeș și titlul de cetățean de onoare al județului Argeș „pentru întreaga activitate depusă”. Este membru titular al Uniunii Scriitorilor din România. O parte din proza sa a fost tradusă în limbile germană, franceză, engleză, rusă. Mihail Diaconescu face parte din Comitetul Științific European al Societății Ad Fontes. Alle Fonti Dell‘Unita D'Europa. Tratatul Prelegeri de estetica Ortodoxiei (vol. I, Teologie și estetică; vol. II, Ipostazele artei) - pe care l-a publicat în anul 1996
UN ARTIZAN AL CUVÂNTULUI, UN APOLOGET AL ORTODOXIEI ŞI UN PROMOTOR AL SPIRITUALITĂŢII AUTENTICE... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 434 din 09 martie 2012 by http://confluente.ro/Mihail_diaconescu_un_artizan_al_cuvan_stelian_gombos_1331297631.html [Corola-blog/BlogPost/354784_a_356113]
-
vor ocupa chinezii!”. Alt caz: o fostă colegă, eminentă cunoscătoare a limbilor clasice, Lia Lupaș, lucra la o bibliotecă din New York. Trebuia să fie avansată și a completat un formular, în care spunea ce limbi cunoaște: printre altele, franceza, engleza, rusa. Doamna care o examina a întrebat-o de ce a trecut și rusa, că doar limba ei maternă e slava? Ea a zis că nu, că româna e o limbă romanică. Motiv pentru care n-a mai fost avansată. Alt om
„CÂND BORDELUL E O MĂNĂSTIRE” – Interviu cu Ileana Vulpescu by http://uzp.org.ro/cand-bordelul-e-o-manastire-interviu-cu-ileana-vulpescu/ [Corola-blog/BlogPost/92815_a_94107]
-
clasice, Lia Lupaș, lucra la o bibliotecă din New York. Trebuia să fie avansată și a completat un formular, în care spunea ce limbi cunoaște: printre altele, franceza, engleza, rusa. Doamna care o examina a întrebat-o de ce a trecut și rusa, că doar limba ei maternă e slava? Ea a zis că nu, că româna e o limbă romanică. Motiv pentru care n-a mai fost avansată. Alt om cu multă carte, Dan Grigorescu, aflat la New York într-un post oficial
„CÂND BORDELUL E O MĂNĂSTIRE” – Interviu cu Ileana Vulpescu by http://uzp.org.ro/cand-bordelul-e-o-manastire-interviu-cu-ileana-vulpescu/ [Corola-blog/BlogPost/92815_a_94107]
-
vroiau ca Basarabia să fie republica Israelului). Au fost și 32 de abțineri (rușii și ucrainienii). Ce i-a determinat pe domnii basarabeni să nu voteze unirea atâta timp și să voteze acum, nesolicitat: În armata rusă țaristă (devenită armata rusă sovietică) se găseau 100 000 de recruți din Basarabia, răspândiți de la Marea Baltică până la Oceanul Pacific. Dacă Basarabia vota unirea cu România, aceștia toți erau făcuți prizonieri, iar în Rusia nu se știe niciodată soarta prizonierilor, putând fi egală cu moartea; de
Despre secretele Basarabiei… cu Şerban Milcoveanu by http://balabanesti.net/2013/07/08/despre-secretele-basarabiei%e2%80%a6-cu-serban-milcoveanu/ [Corola-blog/BlogPost/340022_a_341351]
-
studii în reviste teologice din străinătate. - 180 articole în reviste teologice sau laice. - 40 articole omagiale sau comemorative. - 20 articole cu probleme de actualitate. - 235 articole de popularizare (în ziare bisericești și laice). - Circa 200 articole prezentate pt. „Enciclopedia teologică rusă” la Moscova (unele au apărut). - Peste 50 bibliografii prezentate pt. „Enciclopedia istoriografiei românești”, ed. II. - Peste 60 bibliografii cu personalități teologice din Ardeal și Bucovina prezentate la un Lexicon austriac la Viena (unele au apărut). - Peste 30 de biobibliografii prezentate
O SCRISOARE DESCHISĂ, ADRESATĂ CU PRILEJUL ACESTUI FRUMOS CEAS OMAGIAL, FESTIV ŞI ANIVERSAR – ÎMPLINIREA A OPTZECI DE ANI DE VIAŢĂ AI PREACUCERNICULUI PĂRINTE PROFESOR MIRCEA PĂCURARU... de STELIAN GO by http://confluente.ro/O_scurta_scrisoare_deschisa_adresata_stelian_gombos_1343735317.html [Corola-blog/BlogPost/358736_a_360065]
-
XII. LIMBA DACO-GEȚILOR, CONTINUITATE MULTIMILENARA, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 1872 din 15 februarie 2016. Va trebui să admitem teza fondului comun indo-european formulată de noi în 1981-1983. Pentru alte limbi actuale se acceptă moștenirea din acest fond (rusă, engleză, latină, baltice) ca să citam numai câteva la întâmplare: „obșceindoevropeiskii plast slov russkogo iazyka“, (Mangu, Vascenco, Oița, LRLC, B., 1963, p. 45) „vocabularul latin era moștenit în bună parte, din i.e.“ (Al. Graur, Tendințe, p. 272), „common word stock“ (E.
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_c%C3%A2rstoiu/canal [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
la nivel indo-european. Sprijinindu-ne pe acele cuvinte care fără îndoială, provin din substrat, ... Citește mai mult Va trebui să admitem teza fondului comun indo-european formulată de noi în 1981-1983. Pentru alte limbi actuale se acceptă moștenirea din acest fond (rusă, engleză, latină, baltice) ca să citam numai câteva la întâmplare: „obșceindoevropeiskii plast slov russkogo iazyka“, (Mangu, Vascenco, Oița, LRLC, B., 1963, p. 45) „vocabularul latin era moștenit în bună parte, din i.e.“ (Al. Graur, Tendințe, p. 272), „common word stock“ (E.
CANAL DE AUTOR by http://confluente.ro/articole/ion_c%C3%A2rstoiu/canal [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
patru posturi (Paști, Crăciun, Adormirea Maicii Domnului și Sfinții Apostoli Petru și Pavel) cu spovedanie prealabilă. Astăzi credincioșii se împărtășesc, cum este firesc, mult mai des, unii chiar regulat, adică la fiecare Sf. Liturghie (cum este cazul în Bisericile greacă, rusă, antiohiană ... , din păcate, mai puțin, în Biserica română). Spovedania nu este legată totuși în mod necesar de Împărtășanie. Ea este legată de păcatele săvârșite. Obiectul spovedaniei îl formează deci păcatele, îndeosebi cele grave, cum sunt: lepădarea de Iisus Hristos, crima
DESPRE SFÂNTA SPOVEDANIE ŞI DUMNEZEIASCA EUHARISTIE ÎN TRADIŢIA ORTODOXĂ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 420 din 24 februarie 2012 by http://confluente.ro/Despre_sfanta_spovedanie_si_dumnezeias_stelian_gombos_1330074848.html [Corola-blog/BlogPost/346836_a_348165]
-
o analiză etimologică a cuvântului ni se pare necesară. Cuvântul "sobornicesc" este echivalentul cuvântului "catolic", cele două cuvinte fiind sinonime. Textul slavon al Simbolului de Credință traduce adjectivul katoliki - cu cel de "soboroaia", iar cuvântul "sobornost" apare în teologia ortodoxă rusă a secolului al XIX - lea, în opera teologului Alexie Homiacov, redând ideea de catolicitate, pe care o dezvoltă în scrierile sale despre Biserică. Rădăcina slavă "sobor" vrea să spună "adunare", iar forma verbală a cu¬vântului (sobirati) are înțelesul de
DESPRE EXISTENŢA, MISIUNEA ŞI SOBORNICITATEA BISERICII ÎN DUHUL SFINTEI TREIMI. O ABORDARE DIN PERSPECTIVA TEOLOGIEI PĂRINTELUI PROFESOR DUMITRU STĂNILOAE by http://confluente.ro/Despre_existenta_misiunea_s_stelian_gombos_1384161692.html [Corola-blog/BlogPost/363188_a_364517]
-
Edit publică volumul bilingv (română-albaneză), „Pereții cuvântului”, 2011. În anul 2012 publică volumele bilingve (română-engleză), „Salvat de un mugur” și „Ultimul impact”, Editura Bibliotheca, unde publică și volumul trilingv (română-engleză-franceză), „Secunda celestă”. Apare în antologii literare, tradus în engleză, albaneză, rusă. Este membru al Societății Scriitorilor Târgovișteni, al Asociației Canadiene a Scriitorilor Români (A.C.S.R.), membru al Societății Culturale Româno-Indiene (RICA) din anul 2007, membru al Academiei Internaționale „Mihai Eminescu” și al Uniunii Ziariștilor Profesioniști din România. *** RODICA CERNEA Născută la
NOI APARIŢII ÎN PROIECTUL „ÎNTOARCEREA POETULUI RISIPITOR” de EMILIA DĂNESCU în ediţia nr. 527 din 10 iunie 2012 by http://confluente.ro/Emilia_danescu_editura_singur_noi_a_emilia_danescu_1339316739.html [Corola-blog/BlogPost/361178_a_362507]
-
atunci, aflând de Mănăstirea Antim venea în fiecare sâmbătă pe la noi, slujea cu noi Sfânta Liturghie din duminici, lua masa cu noi, iar după vecernia de după amiază, lua și el parte la întrunirea din sala bibliotecii. Avea ca tălmaci din rusă în română pe un tânăr basarabean, Leonte, care cunoștea bine și limba română și limba rusa, și cu ajutorul lui înțelegeam bine cele ce ne spunea Părintele Ioan. În aparență un om obișnuit, blond, cu ochii albaștri, cu barba mică și
DESPRE MISCAREA RUGUL APRINS ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 201 din 20 iulie 2011 by http://confluente.ro/Despre_miscarea_rugul_aprins_0.html [Corola-blog/BlogPost/366815_a_368144]
-
din duminici, lua masa cu noi, iar după vecernia de după amiază, lua și el parte la întrunirea din sala bibliotecii. Avea ca tălmaci din rusă în română pe un tânăr basarabean, Leonte, care cunoștea bine și limba română și limba rusa, și cu ajutorul lui înțelegeam bine cele ce ne spunea Părintele Ioan. În aparență un om obișnuit, blond, cu ochii albaștri, cu barba mică și rară, acest preot, Duhovnicul Mitropolitului Nicolae al Rostovului, era un rugător și trăitor autentic al Rugăciunii
DESPRE MISCAREA RUGUL APRINS ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 201 din 20 iulie 2011 by http://confluente.ro/Despre_miscarea_rugul_aprins_0.html [Corola-blog/BlogPost/366815_a_368144]
-
TOI, ca la un binevenit tratak, știrile Năstase? Au venit cu scârbă cele Pacepa. Mărășescu și Ruzici, în plutonul discriminat. Zodii de inundații, Id, sărbători florale, anatomia indeciziei. Nagendra vede cultura indiană conectată doar cu cele mari, engleză, germană, franceză, rusă. Chaudhuri apăruse, numind pe Eminescu și Sorescu, replicând că România poate fi o țară mică, dar nu o cultură mică. Nagendra că, într-adevăr, Persia, care nu are nici libertate, rămâne o cultură mai presus de cea arabă. Arborez icoana
PĂGUBOŞI O DATĂ (3) de GEORGE ANCA în ediţia nr. 2320 din 08 mai 2017 by http://confluente.ro/george_anca_1494229667.html [Corola-blog/BlogPost/340071_a_341400]
-
inspectori/consilieri din cadrul Ministerului Educației și Cercetării Științifice și/sau cadre didactice; cel puțin un membru al comisiei va avea competențe de elaborare a subiectelor pentru următoarele limbi străine ce pot fi alese de candidați: engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, rusă; c) secretar: un inspector/consilier din cadrul Ministerului Educației și Cercetării Științifice 3. La articolul 11, alineatul (1), litera b), punctele (i) si (ii) vor avea următorul cuprins: (i) rezolvarea a 10 itemi de management educațional și administrativ, dintre care 2
MEC: Metodologia de organizare a concursului pentru ocuparea funcțiilor de inspector școlar, modificată by Elena Badea () [Corola-website/Journalistic/102325_a_103617]
-
sfântă a dulcelui Emin s-a întrupat cu Limba Noastră a lui Mateevici în Luminătorul- Ieromonahului Gurie Grosu, al Părintelui Partenie și al venerabilului Ic. Mitrofor Constantin Popovici- Farul cărturarilor moldoveni. De aceea când Limba sfântă e înlocuită cu cea rusă în școală, Rugul ei viu a ars în altarul Bisericii: „Pentru ca să fim drepți, grăiește Părintele Țepordei, principalul naș al Unirii a fost Biserica basarabeană... Tot ceea ce s-a făcut pe terenul național în Basarabia a fost făcut de fiii Bisericii
BUNA VESTIRE A BASARABIEI SFINTE de GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU în ediţia nr. 1548 din 28 martie 2015 by http://confluente.ro/gheorghe_constantin_nistoroiu_1427503296.html [Corola-blog/BlogPost/380965_a_382294]
-
deține toate drepturile legale asupra lucrării, fiind unicul ei distribuitor. Ediția definitivă este corectată cu multă atenție. Editura va traduce lucrarea în limbile engleză, franceză, chineză (în aceste trei limbi au început traducerile și sunt în curs de desfășurare), germană, rusă și spaniolă, astfel încât personalul diplomatic, atașații culturali, centrele culturale românești, universitățile în care există catedre de limba și literatura română, precum și librăriile din străinătate să poată oferi oficial această lucrare în mediile politice, culturale, diplomatice, științifice și literare ale Uniunii
O ISTORIE A LITERATURII ROMÂNE DE LA ORIGINI PÂNĂ ÎN PREZENT – EDIŢIA A III-A de GEO STROE în ediţia nr. 1303 din 26 iulie 2014 by http://confluente.ro/Geo_stroe_1406377643.html [Corola-blog/BlogPost/362237_a_363566]
-
reîntoarcerea, după ani, la casa urmașilor, a unuia dintre complici, pentru a le vinde informații prețioase despre trecut. În continuare citim un eseu despre generalul George Pomuț, fiu de fierar din Săcelele Brașovului, ajuns consul al SUA în capitala imperială rusă. O istorie interesantă despre un personaj dintr-o pagină a istoriei noastre. Însă, s-a ajuns la evocarea acestui erou, plecând de la un fapt real din politica lui Putin, care își dorește să atașeze Rusiei o parte din Alaska. Eseul
MARIANA CRISTESCU SAU GUSTUL UNEI ARDERI INTERIOARE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1723 din 19 septembrie 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1442679082.html [Corola-blog/BlogPost/372547_a_373876]
-
în semn de frățietate creștină, capul său a fost restituit Bisericii Ortodoxe a Greciei, fiind așezat - în cadrul unor festivități religioase - în biserică cu hramul Sfanțul Andrei din orașul Patras. Sfanțul Apostol Andrei se bucură de o cinstire deosebită în Bisericile rusă, greacă și română, datorită faptului că a predicat în teritorii care aparțin azi Rusiei, Greciei și României. Patriarhia ecumenica din Constantinopol îl socotește chiar că „întemeietor” al acestui „scaun apostolic”. Se cuvine că Biserică Ortodoxă Română să-l cinstească și
30 noiembrie – Ziua Sfântului Andrei by http://uzp.org.ro/30-noiembrie-ziua-sfantului-andrei/ [Corola-blog/BlogPost/93341_a_94633]
-
de la New Delhi (detalii despre deschiderea B.O.R. față de acest organism internațional în Biserica Ortodoxă Română, LXXX(1962), 11-12, p. 1072-1100; 1110-1150). Cu aceeași ocazie au intrat și alte Biserici Ortodoxe din spațiul comunist în frunte cu Biserica Ortodoxă Rusă. Acest fapt marca o schimbare de optică a politicii externe sovietice care s-a folosit de organisme internaționale precum O.N.U., U.N.I.C.E.F. sau acest Consiliu cu un dublu scop: cel de a găsi terțe locuri de dialog cu
TEMNIŢELE ŞI ÎNCHISORILE COMUNISTE DIN ROMÂNIA ?' CÂTEVA REFERINŢE DESPRE NUMĂRUL LOR, ACTIVITATEA, VOLUMUL DE ÎNCARCERARE, CAPACITATEA ŞI DISPUNEREA LOR GEOGRAFICĂ... PARTEA A II A de STELIAN GOMBOŞ by http://confluente.ro/stelian_gombos_1486103090.html [Corola-blog/BlogPost/344381_a_345710]
-
și străine, în număr de pește cincizeci de publicații și o sută de reviste literare. El însuși a tradus câteva din lucrările sale în limbile franceză și engleză, dar opera să este tradusă și în limba spaniolă, portugheză, italiană, esperanto, rusă, sârbă, greacă, japoneză, chineză și arabă. Colaborează cu poezii la peste 50 de antologii din România, dar și în cele publicate în limbile franceză, italiană, americană, indiană, coreeană. Este un autor înzestrat, de asemenea, co-autor și editor de 100 de
FLORENTIN SMARANDACHE SAU POLIVALENȚA UNUI SCRIITOR ȘI OM DE ȘTIINȚĂ, ARTICOL DE AL.FLORIN ȚENE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 2314 din 02 mai 2017 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1493702933.html [Corola-blog/BlogPost/380899_a_382228]
-
atunci, aflând de Mănăstirea Antim venea în fiecare sâmbătă pe la noi, slujea cu noi Sfânta Liturghie din duminici, lua masa cu noi, iar după vecernia de după amiază, lua și el parte la întrunirea din sala bibliotecii. Avea ca tălmaci din rusă în română pe un tânăr basarabean, Leonte, care cunoștea bine și limba română și limba rusa, și cu ajutorul lui înțelegeam bine cele ce ne spunea Părintele Ioan. În aparență un om obișnuit, blond, cu ochii albaștri, cu barba mică și
DESPRE PARINTELE ARHIM. SOFIAN BOGHIU... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 224 din 12 august 2011 by http://confluente.ro/Despre_parintele_arhim_sofian_boghiu_.html [Corola-blog/BlogPost/371242_a_372571]
-
din duminici, lua masa cu noi, iar după vecernia de după amiază, lua și el parte la întrunirea din sala bibliotecii. Avea ca tălmaci din rusă în română pe un tânăr basarabean, Leonte, care cunoștea bine și limba română și limba rusa, și cu ajutorul lui înțelegeam bine cele ce ne spunea Părintele Ioan. În aparență un om obișnuit, blond, cu ochii albaștri, cu barba mică și rară, acest preot, Duhovnicul Mitropolitului Nicolae al Rostovului, era un rugător și trăitor autentic al Rugăciunii
DESPRE PARINTELE ARHIM. SOFIAN BOGHIU... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 224 din 12 august 2011 by http://confluente.ro/Despre_parintele_arhim_sofian_boghiu_.html [Corola-blog/BlogPost/371242_a_372571]
-
Dar aceasta are un secret: dependența de opiu. Pe măsură ce Maud se afundă tot mai mult în lumea lui Morel - o lume a eleganței și a luxului -, secretele acesteia devin și secretele ei. Imogen Robertson a crescut în Darlington, a studiat rusa și germana la Cambridge și locuiește în prezent în Londra. Înainte de a se ocupa exclusiv de scris, ea a fost regizor de film, de televiziune și de radio. Imogen Robertson a fost nominalizată de două ori pe lista scurtă pentru
Cărți care vă vor seduce by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105613_a_106905]
-
dintre care una destinată elevilor între 16 și 19 ani, este legată de clădirea companiei printr-o pasarelă. Ea formează copii de la vârsta de 10-11 ani într-un curs în care anul al treilea este un moment-cheie. Influențată de școlile rusă, franceza și americană, din care a preluat ceea ce este mai bun, Royal Ballet School reflectă în programul de studiu amprenta coregrafilor Frederick Ashton și Kenneth MacMillan. Are însă grijă să-și pregătească elevii din punct de vedere tehnic astfel încât să
Ziua Mondială a Dansului, artă care aparține spiritului, este transcendență către absolut by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105560_a_106852]
-
au deconspirat identitatea! Aparent este vorba despre niște jurnaliști meseriași, țări că agentul 007, dar de fapt au procedat ca niște lepre. Voi nu ați încercat să-i deconspirați identitatea, ci să-i luați farmecul, "fishka" (cum se spune în rusă). Este un talent, este un fenomen, indiscutabil.Timp de 4 ani oricine ar fi dorit, în RM sau în Ro ar fi putea să-i facă asta. Dar nu a făcut-o. De ce? Pentru că de farmec nu te atingi, pentru
Chirtoacă spulberă Rusia, după demascarea lui Carla's Dreams. ”I-ați scuipat în suflet” by Roxana Covrig () [Corola-website/Journalistic/102833_a_104125]