1,848 matches
-
anumit timp istoric. a inaugurat o perspectivă dinamică asupra trecutului, încercând să evite capcanele unui determinism rigid, care merge direct de la cauză la efect. Spiritul pluridisciplinar prin care se caracterizează noua viziune istorică (psihologie socială, geografie umană, demografie istorică, lexicologie, semantică, etc.) este unul ditre principalele atribute ale noului tip de discurs. În centrul investigației este așezat nu un om abstract și universal, ci o ființă concretă din punct de vedere istoric, așezat în mijlocul lumii sale și nu rupt de aceasta
Istoria mentalităților () [Corola-website/Science/299438_a_300767]
-
xx, xx). Ca și celelalte semne de punctuație, rolul virgulei este de a evidenția structura unei propoziții, ușurând astfel cititul. Totodată, virgula ajută la clarificarea înțelesului frazei, evitându-se ambiguitățile. De exemplu, în frazele următoare, prezența virgulei schimbă cu totul semantica, cele două având chiar înțelesuri opuse: Virgula apare adesea în propoziție și în frază când se face o pauză în vorbire. Amplasarea sa nu este determinată de fonetică, ci de o serie de reguli gramaticale. Virgula se folosește în următoarele
Virgula în limba română () [Corola-website/Science/316214_a_317543]
-
este numit profesor secundar la Liceul „I.C. Brătianu” din Pitești, unde va rămâne până la sfârșitul vieții. În 1905, luând parte la un concurs inițiat de Ministerul Instrucțiunii Publice, câștigă o bursă de studii la Paris, pentru a urma cursuri de semantică și literatură comparată. Este unul dintre primii comparatiști ai literaturii române și este recunoscut drept unul dintre cei mai buni specialiști ai noștri în problemele versificației. Deși era îndreptățit, prin activitatea și competența sa multilaterală, să primească o catedră universitară
N. I. Apostolescu () [Corola-website/Science/334055_a_335384]
-
depinde de aceste îmbunătățiri poate să nu funcționeze în Maxima, și bug-urile care au fost rezolvate în Macsyma pot fi încă prezente în Maxima, și vice-versa. Maxima include un limbaj de programare complet asemănător ca sintaxa cu ALGOL dar ca semantica se aseamănă cu Lisp. Este scris în Common Lisp, și poate fi accesat din punct de vedere al programării dar și extins, astfel încât ,la bază, Lisp poate fi apelat din Maxima. Maxima folosește Gnuplot pentru desenarea graficelor. Maxima este un
Maxima (software) () [Corola-website/Science/315699_a_317028]
-
în care acțiunea progresează, sunt folosiți ca sinonime, neexistând o diferențiere de natură formală. În contrast cu engleza, există limbi, spre exemplu familia de limbi chineze, în care diferențierea dintre timpul continuu și timpul progresiv este făcută clar. În astfel de cazuri, semantica permite diferențierea.
Aspectul continuu (limba engleză) () [Corola-website/Science/314114_a_315443]
-
clock” este o valoare zecimala a timpului sistemului și “hostname” este numele complet al domeniului corespunzător gazdei unde rulează serverul POP3. Clientul POP3 ia la cunoștința de această marca de timp și apoi emite comandă APOP. Parametrul “nume” are aceași semantica exact că parametrul “nume” din comandă UȘER. Parametrul “rezumat” este calculat prin aplicarea algoritmului MD5 RFC 1321 unui șir de caractere compus din marca de timp (incluzând parantezele - unghiulare) urmat de informația secretă. Informația secretă (shared secret) este un șir
POP3 () [Corola-website/Science/302853_a_304182]
-
eventual, chiar sau diminuată, mai degrabă decât augmentată) de către un calculator. Ca rezultat, funcțiile tehnologiei de percepția creșterii curentă a realității. Prin contrast, realitatea virtuală înlocuiește lumea reală, cu una simulata. Mărirea este convențională, în timp real și, în context, semantica, cu elemente de mediu, cum ar fi scoruri sportive la TV în timpul unui meci. Cu ajutorul tehnologiei avansate AR (de exemplu, adăugarea de viziune pe calculator și recunoașterea obiectului), informațiile despre lumea reală înconjurătoare de utilizator devine digitală interactivă și manevrabila
Realitate augmentată () [Corola-website/Science/325495_a_326824]
-
1948) (titlu original "The World of Null-A"), scris de obicei Lumea Ă, este un roman science fiction scris de A. E. van Vogt. Acesta a fost inițial serializat în trei numere din Astounding Stories în 1945. Romanul încorporează concepte din semantica generală a lui Alfred Korzybski și se referă la logica non-aristoteliană. "" a fost publicat inițial în 1945 sub forma unui serial în revista "Astounding Science Fiction", editată de John W. Campbell, Jr.. Pentru lansarea în volum care a avut loc
Lumea non-A () [Corola-website/Science/321516_a_322845]
-
titular al Academiei de Științe a Moldovei, specialitatea lingvistică romanică (în special română) și slavă (în special rusă), cercetător știintific principal în cadrul Institutului de Lingvistică de pe lîngă Academia de Științe a Moldovei. Este fondator al școlii moldovenești de lexicologie și semantică lingvistică. A studiat gramatica, lexicologia, lexicografia, stilistica, istoria limbii, cultura vorbirii limbii române, semantica generală, lingvistica teoretică, romanistica, slavistica, lingvistica comparată, sociolingvistica. Președinte al Consiliului științific specializat pentru conferirea gradelor științifice de doctor și doctor habilitat în filologie (1988-1991), președinte
Silviu Berejan () [Corola-website/Science/309494_a_310823]
-
slavă (în special rusă), cercetător știintific principal în cadrul Institutului de Lingvistică de pe lîngă Academia de Științe a Moldovei. Este fondator al școlii moldovenești de lexicologie și semantică lingvistică. A studiat gramatica, lexicologia, lexicografia, stilistica, istoria limbii, cultura vorbirii limbii române, semantica generală, lingvistica teoretică, romanistica, slavistica, lingvistica comparată, sociolingvistica. Președinte al Consiliului științific specializat pentru conferirea gradelor științifice de doctor și doctor habilitat în filologie (1988-1991), președinte al Comisiei de Expertiză a Consiliului Național de Acreditare și Atestare al Republicii Moldova (din
Silviu Berejan () [Corola-website/Science/309494_a_310823]
-
strofe, de dimensiuni diferite, cu versuri libere, care se potrivesc traseului iubirii că experiența unică, răvășitoare. Începutul primei strofe este reprezentat chiar de titlul poeziei, ideea centrală fiind aceea a unei iubiri inevitabile, primejdioase, neașteptate. Deloc întâmplătoare, verbele din sfera semantica a agresivului: „mi-a sărit în fața”, „mă pândise” ,„m-a mușcat de față” „colții albi mi i-a înfipt în fața” sugerează că iubirea apare brusc, fără putință de a se interveni. Semnele acestei apariții neașteptate rămân pe față, sugerându-se
Leoaică tânără, iubirea () [Corola-website/Science/309906_a_311235]
-
și, deși permise în conformitate cu Șaria, au dispărut din societățile musulmane. Spre deosebire de "hijab", nu se află în rândul obiceiurilor asupra cărora insistă musulmanii de astăzi. Protejarea familiei patriarhale și a simbolismului pe care îl deține virtutea feminină este puternic înrădăcinată în semantica islamului: cuvântul "haram" (sacru, interzis, tabu) are aceeași rădăcină ca și "harim" - partea de locuință rezervată femeilor - și "mahram" - grupul de rude cu care relațiile sexuale ale unei femei sunt interzise prin lege și cu care ea este liberă să
Condiția femeii în islam () [Corola-website/Science/329070_a_330399]
-
Vogt. Inițial, a fost serializat în "Astounding Stories" între octombrie 1948 și ianuarie 1949 sub tiltul The Players of Ă, ceea ce a condus la ideea greșită că apariția cărții datează din 1948, datorită mențiunii copyright-ului. Cartea încorporează concepte din semantica generală a lui Alfred Korzybski și face referire la logica non-aristoteliană. Ea prezintă continuarea aventurilor lui Gilbert Gosseyn din "Lumea non-A", detaliind eventimentele la scară galactică a căror desfășurare a condus la evenimentele interplanetare din precedenta carte. În 1966
Jucătorii non-A () [Corola-website/Science/321534_a_322863]
-
istorică a dialectelor dacoromâne, aplicarea regulilor de transformare la sintaxa limbii române, fixarea etapelor din istoria limbii române etc. A promovat în România orientările moderne ale științei limbii: structuralismul (incluzînd fonologia Școlii lingvistice pragheze, glosematica hjelmsleviană, descriptivismul american), tehnicile generativ-transformaționale, semantica, lingvistica textului etc. Ca membru al Academiei Române, s-a opus revenirii la grafia cu "â" și "sunt", votînd împotriva deciziei din 1993. Celălalt lingvist din acea vreme al Academiei, Ion Coteanu, s-a abținut.
Emanuel Vasiliu () [Corola-website/Science/307074_a_308403]
-
estetica la University of Southern California, Los Angeles, profesorul titular plecând în concediu pe doi ani. Deoarece catedra de estetică făcea parte din "Departamentul de Filozofie al Universității", Matila Ghyka a ținut și prelegeri de filozofie a științei și de semantică. Ghyka arată că, în acea perioadă, școlile americane considerau semantica o ramură a pozitivismului logic promovat de Cercul de la Viena, pe care nu-l agrea, considerându-l o variantă secundară a materialismului dialectic. În consecință, Ghyka a introdus în cursurile
Matila Ghyka () [Corola-website/Science/313624_a_314953]
-
plecând în concediu pe doi ani. Deoarece catedra de estetică făcea parte din "Departamentul de Filozofie al Universității", Matila Ghyka a ținut și prelegeri de filozofie a științei și de semantică. Ghyka arată că, în acea perioadă, școlile americane considerau semantica o ramură a pozitivismului logic promovat de Cercul de la Viena, pe care nu-l agrea, considerându-l o variantă secundară a materialismului dialectic. În consecință, Ghyka a introdus în cursurile sale și elemente metafizice, transformându-l într-un curs de
Matila Ghyka () [Corola-website/Science/313624_a_314953]
-
numai politice! - purtând însă în desaga scriiturii un stil, cum să-i spun, mai ductil, mai flexibil, mai ușor, ca să nu scriu superficial, ca în romanele populare de sec. XIX. Aș fi tentat - dacă aș citi în poloneză - să interpretez semantica rigidă sau revărsată în multe componene ale onomasticii. Poate și datorită slavismului bine conservat în limba polonă, pot descifra printre rânduri, oricum impresionist: Kosici (inchizitorul orășelului), Pilsudski (1867-1935, politician și om de stat polonez, mareșal al Poloniei -n.tr.), Kolia
Anul 5, nr. 3 (11), 2010 by Marian Barbu () [Corola-journal/Journalistic/83_a_98]
-
greșit cu "ca să": "dacă vreți vă înscrieți". Deși adverbul și forma sa superlativă nu se acordă, se întîlnesc foarte frecvent forme acordate precum "formația mai bine clasată din România" în loc de "formația cel mai bine clasată din România". O greșeală de semantică foarte adesea întîlnită este pleonasmul: "un procent de 5 la sută", "mai poate fi posibilă", "pe tema subiectului nostru de astăzi", "vreo aproximativ" etc. Ia amploare fenomenul de utilizare a unor cuvinte englezești chiar și în situațiile în care există
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]
-
HISTORY și COPYRIGHT. Sub Linux și Mac OS X două pachete macro groff sunt disponibile pentru editarea paginilor de manul, "mân" și "mdoc". Pachetul "mân" este mai vechi, "mdoc" este o variantă nouă și oferă un suport îmbunătățit pentru structurarea semantica a documentelor. Documentația acestor pachete macro se obține cu ajutorul comenzilor "mân groff man" și "mân groff mdoc". Paginile pot fi inspectate și direct, de obicei fișierele se află în directorul "/usr/share/mân". Locul exact variază de la sistem la sistem, si poate
Man (Unix) () [Corola-website/Science/320102_a_321431]
-
(HTML) este un limbaj de marcare utilizat pentru crearea paginilor web ce pot fi afișate într-un browser (sau navigator). Scopul HTML este mai degrabă prezentarea informațiilor - paragrafe, fonturi, tabele ș.a.m.d. - decât descrierea semanticii documentului. Specificațiile HTML sunt dictate de World Wide Web Consortium (W3C). HTML este o formă de marcare orientată către prezentarea documentelor text pe o singura pagină, utilizând un software de redare specializat, numit "agent utilizator HTML", cel mai bun exemplu
HyperText Markup Language () [Corola-website/Science/303128_a_304457]
-
așa-zisele "verbe slabe", marcate cu "-ed" în engleză) care apare în diverse forme ca /d/ or /t/, probabil derivate de la verbul "to do" (a face); și alte două seturi separate de terminații adjectivale, la origine corespunzătoare unor deosebiri dintre semantica indefinită ("a man" - un om, cu o combinație de terminații adjectivale și pronominale din limbile PIE) și semantica definită ("the man" - omul, cu terminații derivate din substantivele "n"-stem din limbile PIE). La origine, adjectivele din limbile PIE aveau aceleași
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
probabil derivate de la verbul "to do" (a face); și alte două seturi separate de terminații adjectivale, la origine corespunzătoare unor deosebiri dintre semantica indefinită ("a man" - un om, cu o combinație de terminații adjectivale și pronominale din limbile PIE) și semantica definită ("the man" - omul, cu terminații derivate din substantivele "n"-stem din limbile PIE). La origine, adjectivele din limbile PIE aveau aceleași clase de declinații ca și substantivele. Cele mai cunoscute clase (clasele "o/ă") foloseau o combinație de terminații
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
i" și "u") au folosit terminațiile de la o singură declinație vocalică pentru toate genurile, și au existat și alte clase bazate pe alte declinații. Un set relativ diferit de terminații „pronominale” au fost folosite pentru pronume, determinanți și cuvinte cu semantică asociată (de exemplu, „tot”, „doar”) O inovație importantă în limba proto-germanică a fost dezvoltarea a două seturi separate de terminații adjectivale, a origine corespondente unei deosebiri dintre semanticul indefinit („un om”) și semanticul definit („omul”). Terminațiile adjectivelor indefinite au fost
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
au avut terminații bazate pe substantivele cu terminație "n". La început, ambele tipuri de adjective au putut fi folosite, dar deja din timpul proto-germanicii a evoluat un model în care adjectivele definite trebuiau să fie însoțite de un determinant cu semantică definită (de exemplu, articol definit, pronume demonstrativ, pronume posesiv), în timp ce adjectivele indefinite erau utilizate în alte circumstanțe (fie însoțit de un cuvânt cu semantică indefinită ca „a”, „one” sau „some”, sau neînsoțit). În secolul al XIX-lea, cele două tipuri
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]
-
a evoluat un model în care adjectivele definite trebuiau să fie însoțite de un determinant cu semantică definită (de exemplu, articol definit, pronume demonstrativ, pronume posesiv), în timp ce adjectivele indefinite erau utilizate în alte circumstanțe (fie însoțit de un cuvânt cu semantică indefinită ca „a”, „one” sau „some”, sau neînsoțit). În secolul al XIX-lea, cele două tipuri de adjective - indefinite și definite - erau de asemenea denumite „tari” și „slabe”, denumiri care sunt încă folosite. Aceste denumiri erau bazate pe apariția celor
Limbi germanice () [Corola-website/Science/296679_a_298008]