815 matches
-
nu poate fi, în principiu, anulat și nici nu poate servi ca bază a unei înșiruiri. Problema presupoziției a devenit foarte importantă pentru semantica și pragmatica limbilor naturale. Din punct de vedere semantic, s-a stabilit că presupusul posedă, spre deosebire de subînțeles, o marcă în enunț, ceea ce îi conferă o relativă independență în raport cu contextul. Astfel, un enunț precum Mărioara nu mai merge la școală are presupusul Mărioara mergea la școală pînă acum și spusul (ceea ce este exprimat) Acum Mărioara nu merge la
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
unei exprimări incoerente (El este burlac și nu are soție), 3) ele sînt exterioare în raport cu înlănțuirea elementelor discursului, deoarece această înlănțuire se referă numai la conținuturile exprimate, iar nu și la cele presupuse. V. act de vorbire, argumentare, dialogism, implicație, subînțeles. FLEW 1984; GREIMAS - COURTES 1993; MOESCHLER - REBOUL 1994; DUCROT - SCHAEFFER 1995; DETRIE - SIBLOT - VERINE 2001; CHARAUDEAU - MAINGUENEAU 2002; VARO - LINARES 2004 RN PRESUPUS v. PRESUPOZIȚIE PRETERIȚIE. În retorică, preteriția (numită și preterițiune) reprezintă o figură de gîndire prin care vorbitorul
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
din contextul anterior (prin urmare, din cadrul sintactic). În cercetarea pragmatică a enunțului, s-a constatat posibilitatea disocierii între două niveluri de sens: 1) un sens literal, care este produsul instanțelor referențiale și argumentative și 2) diverse efecte de sens sau subînțelesuri, pe care locutorul le lasă a fi înțelese. Dar, spre deosebire de presupusuri care se deduc chiar din discurs, oricare ar fi cotextul și contextul lui, subînțelesurile sînt forme ale implicitului, deductibile din articulația enunțului. Ca atare, subînțelesul reprezintă ceea ce se înțelege
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
literal, care este produsul instanțelor referențiale și argumentative și 2) diverse efecte de sens sau subînțelesuri, pe care locutorul le lasă a fi înțelese. Dar, spre deosebire de presupusuri care se deduc chiar din discurs, oricare ar fi cotextul și contextul lui, subînțelesurile sînt forme ale implicitului, deductibile din articulația enunțului. Ca atare, subînțelesul reprezintă ceea ce se înțelege în mod indirect dintr-un enunț sau dintr-un context, fără a fi exprimat ca atare. În principiu, deoarece subînțelesurile unui enunț nu sînt redate
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
efecte de sens sau subînțelesuri, pe care locutorul le lasă a fi înțelese. Dar, spre deosebire de presupusuri care se deduc chiar din discurs, oricare ar fi cotextul și contextul lui, subînțelesurile sînt forme ale implicitului, deductibile din articulația enunțului. Ca atare, subînțelesul reprezintă ceea ce se înțelege în mod indirect dintr-un enunț sau dintr-un context, fără a fi exprimat ca atare. În principiu, deoarece subînțelesurile unui enunț nu sînt redate în exprimarea lingvistică directă și provin din interpretarea interlocutorului, ele pot
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
fi cotextul și contextul lui, subînțelesurile sînt forme ale implicitului, deductibile din articulația enunțului. Ca atare, subînțelesul reprezintă ceea ce se înțelege în mod indirect dintr-un enunț sau dintr-un context, fără a fi exprimat ca atare. În principiu, deoarece subînțelesurile unui enunț nu sînt redate în exprimarea lingvistică directă și provin din interpretarea interlocutorului, ele pot fi nenumărate și, de aceea, a n a l i z a d i s c u r s u l u i poate
[Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
devreme, cu lacrămile pe obraz, uitându-mă după dânsa! Eu, atunci, haț! de sumanul moșneagului, să-mi plătească paserea". Prin Creangă "se mărturisește vechimea unu popor"; "Scriitori ca Creangă nu pot apărea decât acolo unde cuvântul e bătrân, greu de subînțelesuri, aproape echivoc și unde experiența s-a condensat în formele nemișcătoare, tuturor cunoscute..." (G. Călinescu). Prozatorul, erudit în linia lui Rabelais și Sterne, are spirit nastratinesc, ecouri de mit (G. Călinescu), își află originalitatea absolută în oralitate (Vladimir Streinu), ambivalența
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
să vină datorită voinței divine sau dintr-un univers ancestral. Nebunul satului vorbește despre vremuri apocaliptice, despre cai albi și călăreți care transmit porunca lui Vodă ca țăranii să-și împartă pământurile boierilor. Țăranii vorbesc, din când în când, cu subînțelesuri: "Rabzi, rabzi și oftezi până nu mai poți ș-apoi..."; Din iarna asta nu-i chip să ieșim. Ori murim, ori..."; Apoi până n-om pune mâna pe topoare nici noi n-om..." Dezorientați, oamenii își duc gândul până la jumătate
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
nu se face în mod automat. N-am fi atît de siguri că este vorba de tutun dacă am fi într-o fabrică de mezeluri și tăblița s-ar afla în fața unei grămezi de șuncă 1... 5 Nici identificarea subiectului "subînțeles" al verbului la infinitiv nu este de la sine înțeleasă. În acest exemplu împrumutat din poemul lui Mallarmé, Briza marină: La chair est triste, hélas! Et j'ai lu tous les livres Fuir! Là-bas fuir! [...]26 subiectul implicit este enunțiatorul însuși
Analiza textelor de comunicare by Dominique Maingueneau [Corola-publishinghouse/Science/885_a_2393]
-
care partenerii (doi sau mai mulți) sînt în contact imediat și acționează permanent unul asupra celuilalt. Legile discursului sînt însă valabile pentru orice tip de enunțare, chiar și pentru cea scrisă, cînd momentul receptării este diferit de cel al producerii. Subînțelesurile Legile în cauză nu reprezintă normele unei conversații ideale, ci niște reguli care joacă un rol crucial în procesul de înțelegere al enunțurilor. Prin simplul fapt că se presupune că ele sînt cunoscute reciproc de interlocutori, ele permit transmiterea unor
Analiza textelor de comunicare by Dominique Maingueneau [Corola-publishinghouse/Science/885_a_2393]
-
o căutare ludică a semnificației lor. Această inteligibilitate parțială este verosimilă datorită faptului că locutorii nu sînt decît parțial umani (maimuțe îmbrăcate în oameni). Cum avem de-a face cu o limbă "umanoidă", cititorul nu va încerca să caute un subînțeles: faptul că e vorba de publicitate și că locutorii sînt maimuțe determină o suspendare a normelor obișnuite ale comunicării verbale. Aceasta însă numai la un prim nivel, căci la nivel superior enunțarea funcționează normal, respectă legile modalității. În calitate de mesaj publicitar
Analiza textelor de comunicare by Dominique Maingueneau [Corola-publishinghouse/Science/885_a_2393]
-
poștală cu Turnul Eiffel cuiva care locuiește în Paris, pot să mă aștept ca acesta din urmă să caute o semnificație ascunsă a acestui gest. Transgresarea unei reguli implicite a genului "carte poștală de vacanță" permite dirijarea destinatarului către un subînțeles, variabil în funcție de situație (vezi cap. 2). 5. Cum să concepem un gen? Opere și rutină Noțiunea tradițională de gen a fost elaborată mai întîi în cadrul unei poetici a literaturii. Ea nu s-a extins la totalitatea producțiilor verbale decît de
Analiza textelor de comunicare by Dominique Maingueneau [Corola-publishinghouse/Science/885_a_2393]
-
30 siglă 266 sinceritate (lege) 37 situație de enunțare 125, 132, 169, 183 slogan 207, 234, 258 specifică (referință) 231, 232 specifică (scenografie) 107 stabil (enunț) 89, 99, 100 standard (utilizare) 191, 192 stil scris vs vorbit 93, 115, 281 subînțeles 33, 76 substantiv propriu 131, 222, 224, 226, 237, 261, 265, 274 subversiune 210 T testimonială (funcție) 256 text vs enunț 23, 65, 81, 92, 96 timp 23, 24, 129, 138 tip de desemnare 272, 273 tip de discurs vs
Analiza textelor de comunicare by Dominique Maingueneau [Corola-publishinghouse/Science/885_a_2393]
-
spirituală pe axa care unește interioritatea trans individuală a omului cu transcendența, nemărginirea inimii profunde cu abisul divin. Punctele menționate mai sus nu sînt, desigur, interesante pentru modernitatea laică, nu sînt materie de dezbatere în spațiul public. Nu ele alcătuiesc subînțelesul societăților și al mentalității noastre. Dar omul credincios, angajat spiritual poate privi spectacolul modernității și principiile ei ca pe un text de interpretat, ale cărui date sînt de orientat, de întors către principiile ultime. Oare nu aceasta este însăși atitudinea
STILUL RELIGIEI ÎN MODERNITATEA TÎRZIE by ANCA MANOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/860_a_1740]
-
se poate caracteriza prin: abundență de diminutive, afectivitate artificială, convențională, descriere a nuanțelor 366. Limbajul femeii pariziene are, la rândul lui, anumite particularități. În primul rând, Parizienele nu vorbesc prea mult. Revista La Parisienne constată finețea limbajului feminin, bogat în subînțelesuri: "On connaît des femmes dont la voix est și douce que, prononcé par elles, le moț adieu nous dit ne partez pas" [15.XI.1869, p.2]. Discursul, ca și personalitatea să, sunt greu clasabile. Ezitarea și imprecizia în exprimare
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
s-a decis, sub impulsionarea lui Jean Monnet, Paul-Henri Spaak și a federaliștilor să se utilizeze instituțiile C.E.C.O., în formarea prevăzută pentru C.E.A. Textul se intitula Proiect de tratat privind statutul Comunității europene. Calificativul "politic" nu era decât subînțeles, preferîndu-se ca statele să nu fie obligate să efectueze noi transferuri de suveranitate, dar cu condiția de a se reuni într-un cadru unic atribuțiile C.E.C.O. și C.E.A., cu instituții comune cu caracter supranațional. "Comunitatea era fondată pe
Euroarmata şi apărarea României. Analiză de epistemologie constructivistă privind politica de securitate şi apărare comună a Uniunii Europene by Constantin Manolache [Corola-publishinghouse/Administrative/1432_a_2674]
-
că pistruiatul era trădătorul, acesta era obligat să-și poarte crucea. La cei 13-14 ani pe care-i aveam noi, elevii din clasa a opta, împărțirea rolurilor în grup devenea o primă chestiune de bărbăție. Cineva trebuia să fie responsabilul subînțeles al frondei, iar la celălalt capăt al stării de spirit a clasei, cineva trebuia să fie iscoada comandantului. Când am aflat că nu se știa care clasă nu avea turnător, am comentat situația ca pe una de criză. Absența persoanei
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2131_a_3456]
-
deschisă. Cu aer de căpcăun în stare să roadă oase, Cățeaua urcă la catedră, deschise catalogul și rosti peltic: - Eh! Ia să poftească la lecsie, Cârsiu Adrian... Labis Nicolae (cu o satisfacție drăcească, vocea ei deschidea aici o acoladă de subînțelesuri). Pierzând de mult nădejdea de a promova, bietul Cârciu sforăia la ora aceea în patul lui de repetent de la cămin. Între timp, în goană, Labiș străbătea curtea. Ridicându-și ochelarii pe frunte, domnișoara Braunstein aruncă clasei o privire severă și
Muzeul păpuşilor de ceară by Marcel Tanasachi () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91828_a_93567]
-
un asemenea aspect. Am considerat că este inutil să extindem dezbaterea despre bani înspre o asemenea problematică și pentru că laudele inutile sau criticile inutile sunt de evitat. Am scris această carte cu convingerea că atașamentul față de valorile noastre este unul subînțeles, libertatea fiindu-ne mai mult decât un mod de a fi. De aceea această lucrare nu se adresează celor care cred că în economie nu există legi, ci doar decizie arbitrară a unor ființe iraționale care se denumesc între ei
Feţele monedei: o dezbatere despre universalitatea banului by Dorel Dumitru Chiriţescu [Corola-publishinghouse/Administrative/1442_a_2684]
-
bine primit. Acum e evident că nu terminăm până la 1.10. Ministrul mă primește cinci minute: foarte mulțumit, e de părere că "ministerul a subestimat dificultățile" (Aluzie la Gård?). Nicio umbră de reproș la adresa directorului". Noua dată orientativă: 1 decembrie. (Subînțeles: dacă nu se termină curățenia are grijă clima de restul.) Călătoria în SUA probabil în feb. sau martie. Nu apuc să trec pe acasă. Masa de seară la Cattelin cu Margareta. Zice că "m-am schimbat". Ar vrea să știe
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
menite să ascundă adevăratele lor sentimente. Există și celălalt fenomen, nu mai puțin suspect: unii responsabili din partidele sau grupurile parlamentare europene, de o anumită orientare (liberală, creștin-democrată, social-democrată etc.) fac declarații în sprijinul partidelor românești din familia lor, cu subînțelesul că vinovate sunt celelalte. Între timp, imaginea României coboară la cote tot mai joase, iar consecințele nu vor întârzia să apară. Ele pot fi imediate, dar mai ales pe termen mediu și lung. Mă gândesc acum la un singur exemplu
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Administrative/939_a_2447]
-
că uneori acesta are o semnificație insiduoasă, discutabilă. Trimite deseori la o realitate conceptuală mobilă, deschisă, improbabilă. Sensul său poate speria, de bună seamă, sau poate fi folosit În mod abuziv (de exemplu, „integrarea” copiilor rromi În școala de masă - subînțeles românească, care Înseamnă, de fapt, o ocultare a referințelor lor culturale, conducând, În ultimă instanță, la o asimilare). Trebuie spus că termenul de integrare poate fi corelat cu alți termeni din aceeași familie semantică, cu integral, cu Întreg, În sensul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1951_a_3276]
-
pe birou, și-a lăsat hârtiile cu socoteli la vedere, dar bine că a Închis lada cu documente și bani. O dată a uitat-o deschisă și s-a Întors din drum vreo cinci kilometri, ne spune dând din cap cu subînțeles coana Maria. Apoi se reazemă cu mâinile la spate În semn de așteptare de soba din teracotă albă, În timp ce ne orientăm curios privirea spre vreo două duzini de cărți rânduite cu grijă În dulăpiorul cu geamuri din spatele biroului. Pătrundem mai
[Corola-publishinghouse/Administrative/1951_a_3276]
-
eu, nu ceea ce găseau În manuale sau documente de partid. O anumită persiflare la adresa ideologiei comuniste se realiza prin intonație sau gestică, atunci când conținutul lecției permitea un anumit gen de acroșaj sau „comentariu” metatextual. Era un fel de joc cu subînțelesuri, unul ce presupunea o anumită performanță hermeneutică și interpretativă, o capacitate aparte În decelarea Înțelesurilor, de fapt, un joc periculos. Nu eram sigur că sunt suficient de comprehensibil sau că nimeni nu mă „toarnă”. Cu timpul, totul devenea oarecum normal
[Corola-publishinghouse/Administrative/1951_a_3276]
-
Cealaltă tăcea pământ. Doamna Mari părăsise subtil mica încăpere și asista de undeva din penumbră la scena unde și eu eram martor sau chiar un personaj de prim plan. Când am întors capul spre ea mi-a zâmbit cu oarece subînțeles și a continuat să își vadă de îndatoririle de serviciu, rezervându-și dreptul de a trage cu urechea la tot ce se vorbea...ce se țipa. Mă aștepta pentru a mă conduce la locul unde trebuia să îmi las îmbrăcămintea
FOAIE DE OBSERVAŢIE -jurnalul unei conştiinţe- by VIRGIL ANDRONESCU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/274_a_499]