311 matches
-
tipări. Toți cei de la Iași, plus Ciopraga , mi-au vorbit de tine foarte frumos. Abia aștept să te văd. Sînt singur, singur, îmi țiuie urechile, dar poate dacă aș fi cu prea mulți mi-ar țiui și mai tare! îți telegrafiez cînd trec! E. Camilar </citation> (17) <citation author=”Eusebiu Camilar” loc="Constanța" data =”25. IV. [1]964” desc=”[Vedere: Constanța - Pe faleză]”> Azi vorbesc despre Eminescu, la mina Altîn-Tepè , iar Vineri 1 Mai, trec spre Udești cu autorapidul! Nu mergi
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
un nou dispozitiv militar. Credeam că vom rămâne pe loc până după Paști. Soția încearcă să obțină acces în acea zonă și chiar am crezut că Paștele îl vom face împreună. Un ordin ne pune imediat în mișcare spre... Răsărit. Telegrafiez pentru a-i cere să rămână pe loc, ea vine totuși la Tiraspol, însă eu eram în marș spre necunoscut... Sfârșit de martie și un ger ce venea din Siberia. În drumul nostru spre răsărit trecem pe lângă localitățile Dalnik și
CĂLĂTOR... PRIN VÂLTOAREA VREMII by ALEXANDRU MÂNĂSTIREANU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/560_a_1263]
-
Îngrijorare, atât la București, cât și la Viena, guvernele fiind neliniștite datorită pericolului venit din partea Rusiei, ce amenința să-și extindă influența În sud-estul Europei, prin denunțarea Tratatului de la Paris. La 19 iulie 1870, ministrul de externe Carp i-a telegrafiat lui Steege - agentul diplomatic al României la Viena, cerându-i să-l vadă imediat pe premierul Ungariei, Andrasy, care se afla la Viena, pentru a vedea care era atitudinea Austru-Ungariei față de o asemenea eventualitate. Răspunsul i-a venit peste trei
ASPECTE DIN ACTIVITATEA POLITICĂ ȘI DIPLOMATICĂ by CRISTINA NICU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91556_a_92304]
-
să-l Îmblânzească pe cancelar, mai ales că acesta Îl cunoștea destul de bine. Astfel, În mai 1875 Carp a fost trimis la Berlin, negocierile cu Bismarck, Bliechroder și acționarii germani Începând destul de repede (18 mai), dând posibilitatea trimisului român să telegrafieze la București la 23 mai 1875, că "Societatea acționarilor germani a acceptat propunerea guvernului român (de a stabili cursul acțiunilor la 91 și dobânda la 7%)”. La sfârșitul lunii s-a Întors În capitală, arătând guvernului că au fost Înlăturate
ASPECTE DIN ACTIVITATEA POLITICĂ ȘI DIPLOMATICĂ by CRISTINA NICU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91556_a_92304]
-
a lui Abdul Hamid, cu ce anume putea să-i fie de folos, el solicită și "smulge" pe loc, între două cești de cafea, un decret imperial care hotăra construirea căii ferate spre Mitrovița și Bosnia-Herțegovina. Odată jocul încheiat, Marshall telegrafiază direct la Petersburg colegului său Pourtalès90, dîndu-i misiunea de a comunica neîntîrziat lucrul acesta lui Isvolski, punînd accent pe demersul austriac încoronat de succes prin intermediu german. Abia după o perioadă bună de timp, necesară pentru ca mașinațiunea să se definitiveze
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
armată, ci de a fi prezenți, rapid, cu o singură brigadă, alături de flota care va forța strîmtorile. Din nefericire, printr-o indiscreție, ceea ce i-am comunicat regelui a ajuns la urechile atașatului naval german de la Legația din Atena, care a telegrafiat de urgență generalului Liman von Sanders. Acesta a luat imediat măsuri: comandanții turci au fost ridicați și înlocuiți, improvizîndu-se o nouă apărare, cu noi întăriri de mine marine... De aceea, în forțarea strîmtorii, pierderile navale au fost atît de mari
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
amețeli. O stupefiantă "confidență" a șefului de protocol de la palatul Chigi, coroborată cu cea a ministrului Grandi însuși, îmi însoțea plecarea. Acești domni îmi spuseseră personal că ministrul italian de la București, la anunțul numirii mele ca Ministru al Afacerilor Externe, telegrafiase pentru a propune Italiei să-și exprime veto-ul! L-am întrebat despre acestea pe Mussolini, la audiența de plecare, dar Ducele se limită să spună doar că nu știa nimic despre asemenea acțiuni ale reprezentantului italian în România și
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
la consulul dumneavoastră de la Lvov, unde trenul se oprește la o oră rezonabilă și unde există hoteluri bune, iar delegații dumneavoastră vor aștepta semnalul de intrare". "Nu avem consul la Lvov!". Exasperat, pun capăt întrevederii: Există un șef de gară. Telegrafiați-i să comunice la vagonul de dormit mesajul dumneavoastră". Și așa s-a întîmplat. Dar nu fără urmări. În timp ce radio Berlin spunea, în termenii săi, că "scuipasem" pe onoarea germană, însărcinatul cu afaceri, într-o declarație de presă, care a
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
sprijinindu-și capul în palme, cu privirea fixă. La sfîrșit, a venit la mine și, bătîndu-mă pe umeri, mi-a zis în italiană: "Știți că nu pot ieși din Italia, dar dacă mai treceți pe aici, chiar dacă nu prin Roma, telegrafiați-mi cu 48 de ore înainte ca să vă pot întîlni "magari con l'avione" (chiar și cu avionul... ). Cuvinte care nu se adresau modestei mele persoane, ci arătau, se pare, în ce măsură, ceea ce îi transmiteam de la Paris, avea preț pentru el
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
în planul viitoarelor operațiuni, avangarda armatei italiene și care, eventual, trebuia să se lupte cu Rasul Seyoum (care fusese și el uns, ca și ceilalți, dar de la care nu se excludea un "reviriment" după ce a încasat suma... ). Autoritățile britanice au telegrafiat imediat ministrului englez de la Addis-Abeba, iar acesta, la rîndul său, l-a alertat pe Haile Selassie, care amenință furios generalii trădători că li se vor tăia capul, mîinile și alte părți. Trimisul britanic făcu o obiecție rezonabilă: Atunci armata nu
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
fost presiunile Franței, care a cerut Poloniei ca de altfel și României să acorde drept de trecere Armatei Roșii în caz de agresiune germană contra Cehoslovaciei. Cu cîteva zile înaintea semnării Pactului Ribbentrop-Molotov, ministrul francez de externe, Georges Bonnet, îi telegrafia ambasadorului la Varșovia, Lèon Noel (care a publicat textul după război) "Promiteți-i (lui Beck, n.n.) orice pentru că noi tot nu ne vom respecta angajamentele luate" ca să obțină acest drept de trecere. 240 Funcție neexistentă în România, dar al cărei
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
din ea se vede cât de grea era situația guvernului liberal în străinătate și ce silințe trebuia să-și dea spre a o liniști și a-i dobândi încrederea. „Paris, 17 septembrie Rue St. Honoré 390 Iubite ministre, Ți-am telegrafiat azi, îți scriu și aceste linii ca explicare. Nu cunosc Londra și, prin urmare, înțelegi câtă pierdere de timp până să fac cunoștință cu bărbații politici ai guvernului și ai opozițiunii. Cheltuielile acolo sunt mult mai mari, căci trebuie să
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
I, comandant colonel Cerchez Cristodor. Divizia II-a, comandant colonel Logadi Ion. Comandantul corpului II de armată, general de brigadă Radovici Ale xandru. Divizia III-a, comandant colonel Anghelescu George. Divizia IV-a, comandant general de brigadă Manu George. Se telegrafiază din Oltenița că turcii au început bombardarea orașului. Tunurile românești au răspuns și lupta de artilerie a durat până la 7 ore seara. Bineînțeles că la București faptul capătă cu totul alte proporții, se vorbește de o debarcare turcească, de omoruri
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
pe la Măcin, în Dobrogea, la 9/21 iunie 1877, în frunte cu Corpul 14 armată al generalului Zimmerman. 90. Bombardamentele de artilerie de care amintește Bacalbașa au fost solicitate de înaltul comandament al armatei ruse („14 iunie. Marele duce îi telegrafiază de la Dracea Prințului să deschidă mâine la amiazi focul pe toată linia Dunării“ - Memoriile, vol. X, p. 12), în preajma și în timpul acțiunii de forțare de către ruși a trecerii Dunării, de la Zim nicea la Șiștov, în noaptea de 14/26-15/27
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
de cinci luni de rezistența eroică a lui Osman-pașa - a putut continua cu forțe sporite datorită și contribuției importante pe care tânăra armată română a adus-o la marea victorie de la Plevna, fapt recunoscut și de împăratul Rusiei care îi telegrafia principelui Carol cu această ocazie: „Rezultatul a fost desăvârșit și mă bucur de strălucita parte ce armata alteței-voastre a luat întru acesta“ (Independența României, p. 194). „Lupta eroică“ - cum o numește și Bacalbașa - a ținut aproape 6 ore, de la 7
Bucureştii de altădată Volumul I 1871-1877 by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1327_a_2710]
-
să devină peste câteva luni „spaima ghetoului Bershad XE "Bershad" ” și spaima altor ghetouri din Transnistria XE "Transnistria" . Abilitatea tratării evreilor a căpătat-o la Iași. „Averea celor plecați” Inspectorul Siguranței, Gioseanu, XE "Gioseanu" de la Inspectoratul Regional de Poliție, a telegrafiat la 30 iunie 1941, În primele ore ale dimineții, Direcției Generale a Poliției din București, că situația s-a liniștit. În zorii zilei, un tren cu 2.530 de evrei a plecat În direcția Roman XE "Roman" - Târgu-Jiu XE "Târgu-Jiu
Preludiu la asasinat. Pogromul de la Iași, 29 iunie 1941 by Jean Ancel () [Corola-publishinghouse/Science/2137_a_3462]
-
lor trebuia călcat peste cadavre de femei și copii. Capitolul șase După pogrom Eforturi de a opri continuarea pogromului Autoritățile locale s-au străduit să readucă orașul la viața normală. În dimineața zilei de 30 iunie, comandantul Diviziei 14 a telegrafiat că „În Iași s’a reluat viața normală șși domneșteț liniște totală”1. Garnizoana a rămas În stare de alarmă, pentru Împiedicarea dezordinii. După câteva ore, generalul Stăvrescu XE "Stăvrescu (general)" a trimis o telegramă lungă ministrului de Interne, care
Preludiu la asasinat. Pogromul de la Iași, 29 iunie 1941 by Jean Ancel () [Corola-publishinghouse/Science/2137_a_3462]
-
despărțea teritoriul aflat sub dominația Uniunii Sovietice de restul Europei 104. Aceasta frontieră simbolică avea să devină "o barieră de sârmă ghimpată și câmpuri minate"105. Foarte îngrijorat de lipsa de cooperare din partea sovieticilor, la 12 mai 1945, Churchill îi telegrafia președintelui american Truman că "a fost trasă o cortină de fier în fața aliaților vestici". Churchill a reluat apoi această sintag-mă, asigurându-i astfel succesul, ca de exemplu, la Conferința de la Postdam când a protestat împotriva măsurilor luate de sovietici pentru
Geografiile simbolice ale diferenței ideologice by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
sau pe bacuri fluviale. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2.1.22.4. Mașini, utilaje și instalații pentru exploatarea, mentenanța, 8-12 �� protecția și servirea aeronavelor și a traficului aerian. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2.1.22.5. Mașini, utilaj e și instalații pentru poștă, presă și 9-15 telecomunicații (telefonie, telegrafie), în afară de: ─────────────────────────────────────────────────────────────────── 2.1.22.5.1.- centrale automate (telefonice și telegrafice), analogice 12-18 de oficiu; 2.1.22.5.2.- centrale automate (telefonice și telegrafice) 8-12 analogice pentru instituții. ───────────────────────────────────────────────────────────────────── 2.1.22.5.3.- echipamente digitale de telecomunicații și instalații
HOTĂRÂRE nr. 2.139 din 30 noiembrie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Catalogului privind clasificarea şi duratele normale de funcţionare a mijloacelor fixe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164515_a_165844]
-
pentru beneficiari, videofoane 8517.11 - - Aparate telefonice pentru beneficiari pentru telefonie prin fir cu receptor fără fir ("Cordless") 8517.19 - - Altele - Telecopiatoare (faxuri) și teleimprimatoare: 8517.21 - - Telecopiatoare (faxuri) 8517.22 - - Teleimprimatoare 8517.30 - Aparate de comutare pentru telefonie sau telegrafie 8517.50 - Alte aparate pentru telecomunicație prin curent purtător sau pentru telecomunicații numerice (digitale) 8517.80 - Alte aparate 8517.90 - Părți Prin "telefonie sau telegrafie prin fir" se înțelege transmiterea la distanță fie a cuvintelor, fie a oricărui alt sunet
ANEXĂ nr. 85 din 5 ianuarie 2000 MASINI, APARATE ŞI ECHIPAMENTE ELECTRICE ŞI PARTI ALE ACESTORA; APARATE DE INREGISTRAT SAU DE REPRODUS SUNETUL, APARATE DE INREGISTRAT SAU DE REPRODUS IMAGINI ŞI SUNET DE TELEVIZIUNE; PARTI ŞI ACCESORII ALE ACESTOR APARATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166813_a_168142]
-
nr. 85.17). ... d) Părțile destinate în principal atât articolelor de la poziția nr, 85.17 cât și celor de la pozițiile nr. 85.25 până la 85.28 (poziția nr. 85.17). ... e) Căștile, chiar combinate cu un microfon, pentru telefonie sau telegrafie că și căștile de ascultare care pot să fie branșate pe receptoare de radiodifuziune sau de televiziune (poziția nr. 85.18). ... f) Tuburile catodice și părțile lor (de exemplu blocurile de deviere) (poziția nr. 85.40). ... g) Amplificatoare de antene
ANEXĂ nr. 85 din 5 ianuarie 2000 MASINI, APARATE ŞI ECHIPAMENTE ELECTRICE ŞI PARTI ALE ACESTORA; APARATE DE INREGISTRAT SAU DE REPRODUS SUNETUL, APARATE DE INREGISTRAT SAU DE REPRODUS IMAGINI ŞI SUNET DE TELEVIZIUNE; PARTI ŞI ACCESORII ALE ACESTOR APARATE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166813_a_168142]
-
pentru asamblări electronice 32171000-2 Piese pentru condensatoare electrice 32172000-9 Piese pentru rezistente electrice, reostate și potențiometre 32173000-6 Piese pentru vâlve și tuburi electronice 32180000-8 Module 32.2 Emițătoare radio și 32200000-5 de televiziune; 50330000-7 aparatură pentru 50341000-7 telefonie și 50932000-7 telegrafie prin fir 50933000-4 32.20 Emițătoare radio și 32210000-8 Echipament de de televiziune; radiodifuziune și aparatură pentru televiziune telefonie și 32211000-5 Echipament de productie telegrafie prin fir pentru radiodifuziune și televiziune 32220000-1 Aparate de emisie pentru televiziune fără aparate de
CPV din 5 noiembrie 2002 Vocabularul Comun privind Achiziţiile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
32.2 Emițătoare radio și 32200000-5 de televiziune; 50330000-7 aparatură pentru 50341000-7 telefonie și 50932000-7 telegrafie prin fir 50933000-4 32.20 Emițătoare radio și 32210000-8 Echipament de de televiziune; radiodifuziune și aparatură pentru televiziune telefonie și 32211000-5 Echipament de productie telegrafie prin fir pentru radiodifuziune și televiziune 32220000-1 Aparate de emisie pentru televiziune fără aparate de recepție 32221000-8 Radiobalize 32222000-5 Aparate de codificare a �� semnalelor video 32223000-2 Aparate de transmisie video 32224000-9 Aparate de emisie pentru televiziune 32230000-4 Aparate de emisie
CPV din 5 noiembrie 2002 Vocabularul Comun privind Achiziţiile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
pentru asamblări electronice 32171000-2 Piese pentru condensatoare electrice 32172000-9 Piese pentru rezistente electrice, reostate și potențiometre 32173000-6 Piese pentru vâlve și tuburi electronice 32180000-8 Module 32.2 Emițătoare radio și 32200000-5 de televiziune; 50330000-7 aparatură pentru 50341000-7 telefonie și 50932000-7 telegrafie prin fir 50933000-4 32.20 Emițătoare radio și 32210000-8 Echipament de de televiziune; radiodifuziune și aparatură pentru televiziune telefonie și 32211000-5 Echipament de productie telegrafie prin fir pentru radiodifuziune și televiziune 32220000-1 Aparate de emisie pentru televiziune fără aparate de
REGULAMENTUL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI (CE) nr. 2.195 din 5 noiembrie 2002 privind Vocabularul Comun privind Achiziţiile (CPV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
32.2 Emițătoare radio și 32200000-5 de televiziune; 50330000-7 aparatură pentru 50341000-7 telefonie și 50932000-7 telegrafie prin fir 50933000-4 32.20 Emițătoare radio și 32210000-8 Echipament de de televiziune; radiodifuziune și aparatură pentru televiziune telefonie și 32211000-5 Echipament de productie telegrafie prin fir pentru radiodifuziune și televiziune 32220000-1 Aparate de emisie pentru televiziune fără aparate de recepție 32221000-8 Radiobalize 32222000-5 Aparate de codificare a semnalelor video 32223000-2 Aparate de transmisie video 32224000-9 Aparate de emisie pentru televiziune 32230000-4 Aparate de emisie
REGULAMENTUL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI (CE) nr. 2.195 din 5 noiembrie 2002 privind Vocabularul Comun privind Achiziţiile (CPV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]