652 matches
-
3 iunie 1967 în orașul Comrat. În 1984-1985 a învățat la lcoala ȘMPT nr. 54, din Comrat. Între 1987-1992 a studiat la Universitatea de Stat din Moldova, facultatea de drept. Este căsătorit, are doi copii. Cunoaște găgăuza, rusa, româna și turca. În perioada 1992-1995 a fost stagiar, ajutor de procuror, procuror de sector, procuror șef de sector, procuror al Secției supraveghere generală, procuror superior al secției în cadrul Procuraturii municipiului Chișinău. În 1995-2001 a fost procuror al UTA Găgăuzia, iar în perioada
Alexandru Stoianoglo () [Corola-website/Science/334671_a_336000]
-
fiica cea mai mică a domnitorului Radu Mihnea, al cărei nume nu este cunoscut . Miron a ocupat succesiv dregătoriile de ceașnic, (1611), spătar (1615, staroste de Cernăuți, în 1616, pârcălab de Hotin (1618 - 1621. Fiind un bun cunoscător al limbilor turcă și polona, Miron Barnovschi a fost „făcător de pace”, în ducerea tratativelor din urmă războiului turco-polon, de la Hotin, din 1621), la care participase și sultanul Osman al II-lea. În perioada 1622 - 1626, în timpul domniei lui Radu Mihnea, Miron Barnovschi
Miron Barnovschi () [Corola-website/Science/299300_a_300629]
-
ramurii oghurice a familiilor limbilor turcice. Este ultima limbă rămasă din această ramură. S-a ajuns la această idee datorită faptului că vocabularul acestei limbi arată semne ale mutației în "r-" și "l-" a "z-"-ului și "š-"-ului din turca comună. Alphabetul modern ciuvaș a fost conceput în 1873 de către inspectorul școlar Ivan Iakovlevici Iakovlev . În 1938, alfabetul a suferit significante modificări ce au dus la actuala formă. Cel mai vechi, cunoscut ca orkhon, a dispărut după ce bulgarii Volgăi s-
Limba ciuvașă () [Corola-website/Science/316304_a_317633]
-
Mawlid (Arabă: مَولِد النَّبِي - "mawlidu n-nabiyyi", „Nașterea Profetului”, numită în limba arabă colocviala "مولد" - mawlid, mevlid, mevlit, mulud; în turcă: Mevlit Kandili) reprezintă nașterea Profetului Muhammad, întemeietorul religiei islamice. Nașterea lui Muhammad a avut loc în Rabi’ ul-awwal, a treia luna din Calendarul islamic. Există mai multe opinii cu privire la data nașterii Profetului. Într-una dintre aceste opinii se susține că
Mawlid - Nașterea Profetului () [Corola-website/Science/333604_a_334933]
-
lor proveniență comună este că acestea sunt deținute pentru a fi existat înaintea altor limbi dominante din zonă, în special în limbile tunguze și în ultimul turcice, care în mare parte au fost înlocuite de limba rusă. Chiar mai recent, turcă (cel puțin în Siberia), si mai ales tunguză, au fost înlocuite la rândul lor, de către rusă. Numărul total de vorbitori de limbi paleosiberiene este de aproximativ 23.000. Patru familii lingvistice mici și izolate cuprind limbile paleosiberiene: Ainu este uneori
Limbi paleosiberiene () [Corola-website/Science/327712_a_329041]
-
făcută de mâna omului pentru supravegherea uneltelor de pescuit în așteptarea mișcării peștelui. Petru al doilea de Roma a murit prin ^50. Pe supraviețuitoarea conților de Roma, Orsola, autorul acestei prezentări a cunoscut-o. Orsola a vândut casa din strada Turca (numită mai târziu - Orientului) către două familii brăilene. Nu se știe prin ce minune casa respectivă a scăpat de naționalizarea din iunie 1948. Tușa Frosa, servitoarea casei de Roma, mai trăia încă la data vânzării ultimului imobil din averea conților
Conții de Roma by Gheorghe Lupascu () [Corola-journal/Memoirs/8475_a_9800]
-
în mare măsură fonemică, cu puține abateri. Ortografiile limbilor sîrbă și hindi sînt foarte apropiate de o ortografie fonemică ideală. Alte limbi cu ortografii preponderent fonemice sînt: albaneza, armeana, bulgara, ceha, estona, finlandeza, georgiana, italiana, maghiara, neerlandeza, poloneza, sanscrita, spaniola, turca etc. Între limbile ale căror ortografii se abat mult de la o ortografie fonemică se numără engleza, chineza, franceza, araba, ebraica etc. Limba română are o ortografie preponderent fonemică, dar prezintă și numeroase excepții. Printre acestea se pot menționa următoarele: Adesea
Ortografie fonemică () [Corola-website/Science/302243_a_303572]
-
i (în bulgară: "Помаци Pomatsi", în greacă: "Πομάκοι", Pomáki, în turcă: "Pomaklar") sunt o populație musulmană de etnie slavă care trăiește în Peninsula Balcanică. Cea mai numeroasă comunitate de pomaci trăiește în Bulgaria, însă pot fi întâlniți și în nordul Greciei, în Turcia, Albania, Macedonia și Serbia. i vorbesc un dialect
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
Jizya ("cizye" în turcă, "cizie" în română) este taxa suplimentară impusă populației de altă religie decât islamul, din interiorul granițelor statului islamic ("califatului"). Este un impozit tip ""capitație"" (funcție de numărul de persoane și nu funcție de avere sau dimensiunea proprietății funciare, în contrast cu alt impozit musulman
Jizia () [Corola-website/Science/308554_a_309883]
-
suplimentară impusă populației de altă religie decât islamul, din interiorul granițelor statului islamic ("califatului"). Este un impozit tip ""capitație"" (funcție de numărul de persoane și nu funcție de avere sau dimensiunea proprietății funciare, în contrast cu alt impozit musulman, anume "haraciul" (kharaj (arabă), harac (turca otomană)). Această practică discriminatorie își găsește justificarea în poruncile zeului unic al islamului (Alah) către credincioșii lui, porunci care sunt enunțate în versetul coranic 29 din surata 9 ("al-tawba") ce prescrie explicit caracterul și funcția umilitoare a acestei taxe. O
Jizia () [Corola-website/Science/308554_a_309883]
-
otomani pe când destinul istoriei le surîdea încă, România, prin provinciile ei istorice, a cunoscut în mod direct acest tip de impozit discriminator (""tributul"" pe care Țările Române îl plăteau turcilor se numea ""cizye"" sau ""harac"" (rom. "haraci"), adică ceea ce în turca otomană desemna "jizya" și "kharaj"-ul arab), așa cum dovedește, de exemplu, scrisoarea de protest din 1531 a sultanului Suleiman Kanuni adresată regelui Poloniei, protest provocat de faptul că acesta din urmă schimbase solii cu Petru Rareș (românii nu aveau dreptul
Jizia () [Corola-website/Science/308554_a_309883]
-
suplimentare jizyza percepută de statul islamic de la populația lui nemusulmană, aceasta din urmă era scutită de furnizarea de luptători pentru războiele de agresiune sau apărare ale califatului; ori, chiar trecând cu vederea practica otomană a " "culegerii de copii creștini" " (în turca otomană: ""devșirme""), rămâne fapt că una dintre datoriile subiecților statului islamic era și " "auxilium" "-ul, adică furnizarea de oameni pentru trupe care să lupte alături de armata regulată musulmană (turcă); astfel, soldații Țării Românești și ai Moldovei au luptat de numeroase
Jizia () [Corola-website/Science/308554_a_309883]
-
trecând cu vederea practica otomană a " "culegerii de copii creștini" " (în turca otomană: ""devșirme""), rămâne fapt că una dintre datoriile subiecților statului islamic era și " "auxilium" "-ul, adică furnizarea de oameni pentru trupe care să lupte alături de armata regulată musulmană (turcă); astfel, soldații Țării Românești și ai Moldovei au luptat de numeroase ori pe teatrele de operații europene alături de armata otomană, iar moldovenii au participat, o dată, chiar și pe un teatru de operațiuni asiatic (în Anatolia). Mai jos este textul unei
Jizia () [Corola-website/Science/308554_a_309883]
-
științe. Claude Cahen a învățat până în anul 1928 istoria la École Normale Supérieure de pe strada Ulm din Paris, apoi în 1932 a făcut examenul de agregare în istorie și geografie.In paralel, în anul 1931 a studiat limba arabă, apoi turca și persana la Școala Națională de Limbi Orientale. Între anii 1932-1940 a predat istoria ca profesor de liceu, între altele la Amiens în anul 1933, și la Rouen după anul 1938. De asemenea a fost șef de lucrări în domeniul
Claude Cahen () [Corola-website/Science/322963_a_324292]
-
cu urice din vremea lui Ștefăniță Vodă (20 aprilie 1517-14 ianuarie 1527) sau chiar a lui Ștefan cel Mare. Linia feminină a neamului este tot răzeșească". A fost educat de către un refugiat francez. A studiat ingineria, limbile clasice, greaca modernă, turca și franceza. Mare boier și mare proprietar, figură contradictorie în epocă pentru că pleda pentru luminarea poporului, a făcut un proiect de reformă a învățămîntului în Moldova pe principiul „studiul trebuie să aibă un scop moral”. A luat parte la redactarea
Costache Conachi () [Corola-website/Science/304254_a_305583]
-
ce aparține orașului Băneasa din județul Constanța, Dobrogea, România. Se află în partea de sud-vest a județului, în Podișul Oltinei, nu departe de frontiera cu Bulgaria. Aparține administrativ de orașul Băneasa. În trecut s-a numit Regepcuiuș/Regep Cuius (în turcă "Recepkuyusu"). Localitatea este atesată istoric în jurul anului 1800, până în anul 1946 având statut de comună, iar, ulterior, până în anul 1951, localitatea fiind atașată ca sat al comunei Dobromir Vale. Din anul 1951, localitatea a devenit comună până în anul 1968, când
Tudor Vladimirescu, Constanța () [Corola-website/Science/301149_a_302478]
-
celelalte continente. Fără aceste mari realizări ale islamului, multe din învățăturile Greciei, Romei și Egiptului antic ar fi fost pierdute pentru totdeauna. Multe astfel de scrieri valoroase ar fi fost pierdute dacă nu ne parveneau traducerile acestora din arabă în turcă, persană, ebraică sau latină. Acest focar de cultură s-a alimentat din esența realizărilor marilor civilizații apuse: mesopotamiană, romană, chineză, indiană, persană, egipteană, greacă și bizantină. În urma cuceririlor din secolele al VII-lea și al VIII-lea, se pun bazele
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
de pârcălabii Ivanco și Maxim. După opt zile cetatea este cucerita de invadatori (14 iulie). Cetatea Chilia este stăpânita de otomani până în 1812, când, odată cu cedarea Basarabiei (partea de est a Moldovei, cuprinsă între Prut și Nistru) în urmă războiului turco - rus dintre anii 1806-1812, catre Imperiul Țarist, urmează destinul provinciei respective, cu excepția perioadei 1856-1878, cănd Basarabia de sud este reîntoarsă Moldovei (după Unirea din 1859, în componență României). Urmele vechii cetăți pot fi văzute în localitatea Chilia din regiunea Odesa
Asediile cetății Chilia () [Corola-website/Science/317839_a_319168]
-
și câțiva boieri care frecventau parcul "„în portul lor național, care devenea tot mai rar atunci”", și anume un veșmânt compus dintr‐o "„haină lungă și largă de mătase și cu o căciulă înaltă”", cu alte cuvinte anteriul și ișlicul turco‐fanariot. În ianuarie 1837 primul audit al lucrărilor executate în Copou au indicat rezultate nesatisfăcătoare: aleile nu fuseseră pietruite, nu se construise aproape nimic, iar numeroși copaci erau rupți sau furați. În toamna aceluiași an, se constată finalizarea unei fântâni
Parcul Copou () [Corola-website/Science/302104_a_303433]
-
până astăzi nemodificate, de exemplu: "boscorodeală", "boscănitură" sau "vâlfă". Cuvântul "farmec" este sinonim cu peste 48 de cuvinte, din care 19 de origine latină, 10 din limbile neolatine, 6 autohtone, 6 cu etimologie necunoscută, 5 din limbile slave, unul din turcă, unul din ungară. Din limba slavă cuvântul "vrajă" are o utilizare integral națională și tinde să înlocuiască cuvântul "farmec". Ceremoniile de inițiere a vrăjitorului cuprindeau adesea, la populațiile vechi, momente ce simbolizau moartea și învierea acestuia, ca urmare a "intrării
Vrăjitorie () [Corola-website/Science/303308_a_304637]
-
Novi Pazar, R.S. Șerbia, R.S.F. Iugoslavia astăzi Republică Șerbia) este o actriță, cântăreața de muzică pop, compozitoare și fotomodel de origine bosniacă din Șerbia, considerată una dintre cele mai importante voci sârbi ale genului. Jahović are dublă cetățenie, sârbă și turcă. Fratele ei este, primul turc din istoria NBA, Mirsad Türkcan. Sandal a devenit, mulțumită rolului din telenovelă "Lale - Asculta-ti inima!", una dintre cele mai îndrăgite actrițe de serial în întreaga lume. "Lale - Asculta-ti inima!" a fost difuzat în
Emina Jahović () [Corola-website/Science/328688_a_330017]
-
numit din nou pe Alexander Karatheodori Pașa ca guvernator al insulei Creta, dar încercarea lui Karatheodori de a implementa acordul a fost întâmpinată cu furie de către populația musulmană de pe insulă și a condus la noi ciocniri între comunitățile greacă și turcă în 1896 (comunitatea turcă era formată din greci cretani care se convertiseră la islamism). Pentru a potoli tulburările, otomanii au trimis întăriri militare, în timp ce voluntari greci au sosit pe insulă în sprijinul populației grecești. În același timp, flotele Marilor Puteri
Războiul Greco-Turc (1897) () [Corola-website/Science/336756_a_338085]
-
Avraham pare sa fie . Denumiri alternative creștine din vechime au fost Porta Benjamin și Porta Stephani. Arabii folosesc până astăzi denumirea de Bab al Amud (Poarta coloanei) iar creștinii, apoi și autoritățile otomane, au preferat numele de Poarta Damascului (în turcă Șam Kapısı). Denumirea Poarta Ștefan sau Porta Stephani a fost folosită de creștini mai multe sute de ani, inclusiv în secolul al XII-lea, când de aici se ajungea, în apropiere, la biserica Sfântul Ștefan sau Saint Étienne, pe locul
Poarta Damascului () [Corola-website/Science/323655_a_324984]
-
un impact profund asupra societății elene, prin apariția unei noi elite. Aristocrația elenă funciară, care a dominat în mod tradițional Imperiul Bizantin, a fost aproape distrusă. Noua clasă dominantă în era numită „prokritoi” (în limba greacă: πρόκριτοι ) sau „kocabasis” în turcă. Clasa „prokritoi” era formată în special din birocrați și colectori de taxe, care au căpătat rapid o reputație proastă pentru corupție și nepotism. Grecii locuitori ai cartierului elen al Constantinopolului, fanarioții, au cucerit poziții importante în comerț și diplomație. Biserica
Grecia Otomană () [Corola-website/Science/325867_a_327196]
-
turcice) ale secuilor și au semnat un protocol de colaborare cu autonomiștii uiguri din fostul Turkistan, astăzi parte a Chinei. De altfel Ferenc Csaba, unul dintre lideri explică încheierea acestei alianțe subliniind "relațiile istorice de rudenie între maghiari și uiguri". Turca vorbită probabil până în sec. XI de părți de populație a Ungariei medievale incipiente (în baza unor indicatori lingvistici, idiomul era apropiat de dialectele ciuvaș și bașkir ale turcei) a dispărut foarte timpuriu, impunându-se limba uralică (ugrică) maghiara. Înrudirea dintre
Secui () [Corola-website/Science/297171_a_298500]