3,885 matches
-
americane în România este sub 400 milioane de dolari, pe când cel din Ungaria este de 6.2 miliarde. Aceasta se petrece astăzi, când, printre nenumărate alte investiții, până și Rockefeller Center din New York, simbol național american, a fost cumpărat de japonezi. Într-un comentariu privind indicatorii economici ai României pentru primele luni ale anului 1998 se arătă un deficit al balanței comerciale de peste 600 milioane de dolari și o prăbușire atât a producției industriale, cât și cea a cererii interne și
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/86_a_359]
-
București. Mosaic l F.I.F.A. a decis rejucarea meciului Uzbekistan - Bahrein din faza „play-off“ a zonei asiatice a preliminariilor C.M. de fotbal. Forul mondial a luat această decizie în urma unei grave erori de arbitraj care a influențat rezultatul final. Vinovat este japonezul Toshimitsu Yoshida, care a acordat un penalty echipei gazdă, dar nu a decis repetarea lui în momentul în care un coechipier al executantului Kasimov (care a și marcat) a intrat în suprafața de pedeapsă adversă. Partida, încheiată cu scorul de
Agenda2005-37-05-Sport () [Corola-journal/Journalistic/284190_a_285519]
-
celovecestva (Moscova, 2002) sînt profesorul Toyofusa Kinocrapa, președinte al Asociației Dostoievski din Japonia, editor-antologator, și Karen Stepanian, secretar al Asociației Dostoievski din Rusia - redactor. Participanții au venit din zeci de țări din Europa, America, Asia, Australia, cei mai numeroși fiind japonezii, urmați de ruși. Surprinzătoare a părut absența aproape totală a exegeților din SUA, unde fiecare universitate are cîte un profesor specialist în opera lui Dostoievski. De remarcat, prezența președintelui actual al International Dostoievski Society, profesor al Universității din Heidelberg Horst-Iurgen
Dostoievski și civilizația japoneză by Albert Kovacs () [Corola-journal/Journalistic/14636_a_15961]
-
Petersburg, participînd la discutarea unei lucrări, prezentată de un coleg japonez, cu titlul Categoria frumosului în romanul "Idiotul", am propus organizarea unui simpozion pe tema respectivă, avînd în vedere și titlul comunicării mele: Dostoievski: quo vadis homo? După cum se vede, japonezii nu numai că au acceptat propunerea, dar și au organizat o dezbatere la nivel mondial. Și m-au inclus în program pe locul ultim, pentru concluzii. La ora actuală, unii cercetători din Rusia (și nu numai) abordează opera romancierului rus
Dostoievski și civilizația japoneză by Albert Kovacs () [Corola-journal/Journalistic/14636_a_15961]
-
rus din punct de vedere exclusiv creștin-ortodox, reducînd problematica la domeniul eticii. Astfel tratează, adesea, opera dostoievskiană chiar și reputați exegeți ca Valentina Vetlovskaja sau Vladimir Tunimanov. Valorile ontologice, gnoseologice, estetice rămîn astfel pe dinafară. "Atunci, de ce - am întrebat eu - japonezii, cu toate că nu sînt creștini, îl înțeleg și asimilează atît de bine pe Dostoievski?" Într-adevăr, impactul romancierului rus în Japonia a fost/este excepțional. Receptarea lui acoperă nu numai teritoriul literaturii și artei, ci întregul domeniu al civilizației, al mentalităților
Dostoievski și civilizația japoneză by Albert Kovacs () [Corola-journal/Journalistic/14636_a_15961]
-
Japonezii au un sistem extraordinar de protejare împotriva inundațiilor. Un complex de tunele subterane, aflat la periferia orașului Tokyo, pe care jurnaliștii CNN le-au descris ca pe un loc demn de filme SF. Complexul imens se află la periferia capitalei
Impresionant! Cum se protejează japonezii de inundații () [Corola-journal/Journalistic/57351_a_58676]
-
din Opoziție, n-au înțeles-o: mai mult decât un vot împotriva sărăciei sau corupției, un vot împotriva umilinței. Regimul Crapului Gonflabiltc "Regimul Crapului Gonflabil" „Dacă dictatura naște genii și sentiment național, atunci să mai vină o dictatură.” În vechime, japonezii nu se înmormântau cu numele avut în viață, el murea o dată cu omul; pe stela funerară se trecea alt nume, păstrat pentru lumea de dincolo. După ce, în clarobscurul sălii de întruniri a României literare, Nicolae Breban a zis limpede și satisfăcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2042_a_3367]
-
rafinament canonic al lui Cimabue și Giotto decât monumentalitatea zglobie de tip Vasari, ca să nu mai spun de oroarea față de cruzimile lui Caravaggio. (Dumnealui a dominat Florența în săptămâna cu pricina. Să vă mai po vestesc de halucinația cârdurilor de japonezi fotografic-meduzați înaintea Meduzei?!?) Și că dintre toate Bunăvestirile văzute (întâmplător, am mers pe urmele unui bun prieten metafizician, care pregătește un eseu pe tema respectivă), cea botticelliană m-a covârșit de-a binelea prin divina i, seducătoarea levitație de-o
Ce mi se-ntâmplă: jurnal pieziş by Dan C. Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/580_a_1318]
-
Năstase În postfața volumului de povestiri Collected Stories, apărut în 2001 și tradus în premieră și în România la Editura Polirom anul trecut, Saul Bellow își expunea limpede crezul literar cu privire la cum ar trebui să se scrie proză: „Un înțelept japonez al cărui nume îmi scapă le-a spus discipolilor lui: - Scrieți cât mai scurt. Sydney Smith, pastor englez și om de spirit din secolul trecut, recomanda și el concizia: - Explicați pe scurt, ce Dumnezeu! La fel, domnișoara Ferguson, o fată bătrână
Micro-romane à clef din interbelicul american by Răzvan Mihai Năstase () [Corola-journal/Journalistic/5512_a_6837]
-
naturale și nucleare Fukushima. Mai precis, este vorba de o brățară din plastic cu însemnarea „We pray for Japan”( "Ne rugăm pentru Japonia"), relatează Se pare ca Lady Gâgă a recunoscut că o parte din bani nu a ajuns la japonezi și că unii cumpărători nu și-au primit încă brățară.
Lady Gaga, dată în judecată pentru brăţările sale cu Japonia () [Corola-journal/Journalistic/60227_a_61552]
-
sărăcie. Cu toate acestea, cele trei evenimente recente sunt peste puterile Japoniei de a face față. Sunt trei fronturi: eventuala salvare de vieți, căutarea și manipularea cadavrelor și adoptarea măsurilor de siguranță pentru evitarea unei tragedii nucleare. Marea majoritate a japonezilor sunt de religie budistă, deci incinerarea va fi măsura care se va adopta pentru manipularea cadavrelor. Chiar și așa, nu este un lucru ușor. Experiența din Haiti arată că sunt greu de evitat boli ca holera la un număr atât
Adevărata problemă a japonezilor va fi manipularea cadavrelor () [Corola-journal/Journalistic/61084_a_62409]
-
tânărul flautist Mario Caroli. Este un artist pentru care muzica, flautul, reprezintă viața însăși cu toate misterele și bucuriile acesteia, bucurii pe care nu pregetă a ni le împărtăși. L-a întâlnit pe scena de concert pe colegul său, pe japonezul Toshiya Suzuki. Este un artist-spectacol, un muzician al acestei bogate familii a flautelor de lemn. Are putința de a emite sunete uimitoare modelate în limbajul unei comunicări de o fermecătoare cordialitate. De la muzica compozitorilor japonezi contemporani și până la cea a
Săptămâna Internațională a Muzicii Noi... by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/7230_a_8555]
-
o selecție în vederea obținerii unor job-uri în Japonia. Anunțul este formulat greșit și omite esențialul: că există o limită de vîrstă, adică se caută tinerele, că trebuie să arăți într-un anume fel, în concordanță cu ochiul și plăcerile japonezilor de prin baruri, cluburi și așa mai departe. Precizările acestea fiind omise, femeile noastre, ieșite cu totul din tiparele pentru care se organizează audiția, se prezintă dezinvolt, ascunzînd, inițial, noianul de probleme și, evident, disperarea ce le mînă aici. Ce
Ce frumos e în Japonia! by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/9477_a_10802]
-
cunosc o anumită ordine în stabilirea vedetei uniforme; Ø numele autorilor turci anteriori anului 1934 se scriu ca pe carte; Ø numele autorilor indieni cunosc și ei o anumită împărțire cronologică pentru stabilirea vedetei; Ø pentru numele autorilor chinezi, coreeni, japonezi vedeta uniformă se stabilește în general în ordinea așezării cuvintelor; Ø numele autorilor din Birmania, Thailanda, Indonezia, Malaezia cunosc și ei diferite modalități de stabilire a vedetei uniforme. Consultarea Internetului este obligatorie în vederea găsirii formei corecte 3.6. Nume de
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
20 martie 1961 - aceeași zi cu cea în care avut loc atacul cu gaz sarin. „Pentru că la țară nu erau locuri de muncă, după ce am termiant liceul, am venit la Tokio doar cu un futon (tip de saltea folosit de japonezi ca pat)“, declară Toyoda. Nu s-a angajat aici pentru că ar fi fost pasionat de metrouri, pur și simplu o rudă i-a oferit slujba și el a acceptat. De mai bine de treizeci și patru de ani lucrează aici. Încă mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
dar nu este gras. Acum mai bine de zece ani a fost diagnosticat cu diabet și, de atunci, urmează o dietă strictă. Are câțiva prieteni de pahar și mai trage și el câte o dușcă. Îi place mult sake-ul japonez. Poartă un costum gri-antracit, din trei piese, călcat la dungă. Vorbește clar și la obiect. Se mândrește cu viața sa de până acum și cu faptul că a muncit în perioada postbelică. Încă nu e timpul să se retragă, va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
am lucrat la Centrul de Bowling din Tokio. În 1952 era singurul de felul acesta centru din Tokio. Majoritatea clienților erau din trupele militare staționate aici. Americani sau civili angajați în armată. Un joc era între 250-300 de yeni. Un japonez de rând nu dădea atâția bani. De aceea era o atmosferă specifică acolo. Eu manevram aparatele din spate. Pe atunci nu existau aparate automate, cum sunt acum. Aranjam popicele cu mâna. Mi se spunea «Băiatul cu popicele». Salariul nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
ceva și rămâneam doar noi două? Dacă o să stau mereu cu ea, probabil că o să ajung exact ca mama. Așa se plictisește și copilul. După ce începe școala, o voi învăța cum să ia decizii singură.“ COȘMARUL ORB ÎNCOTRO SE ÎNDREAPTĂ JAPONEZII? 1 Ce s-a întâmplat pe 20 martie 1995 la metroul din Tokio? În dimineața zilei de 20 martie mă aflam în casa mea din Ōiso, prefecture Kanagawa. Atunci locuiam în Massachusetts, dar mă întorsesem in Japonia pentru două săptămâni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
loc bun. Oare cum aș reuși să cunosc mai bine Japonia? În linii mari știam cam ce anume căutam. Trebuia să-mi golesc mintea de sentimente și, pentru a face pasul acesta spre cunoașterea profundă, să învăț ce înseamnă „conștiința“ japonezilor. De fapt, cine suntem noi ca oameni? Încotro ne îndreptăm? Mai concret, oare ce aveam de făcut? Nu știam. Trebuia să iau atitudine. Ultimul an petrecut în străinătate a fost unul crunt. Cutremurul devastator din Hanshin și atacul cu sarin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
atacul cu sarin de la metrou - două atacuri asupra Japoniei, care au zdruncinat întreaga suflare omenească. Până la urmă, extinderea proiectului despre atacul cu sarin a fost foarte folositoare pentru mine în „procesul de cunoaștere a Japoniei“. Prin intermediul interviurilor am cunoscut mulți japonezi, le-am ascultat poveștile și, prin urmare, am conștientizat ce a însemnat pentru țara mea acest atac incredibil. Dacă stau să mă gândesc acum, cred că în text s-a infiltrat și ceva din eul autorului. Pe de o parte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
privirile noastre Cutremurul devastator din Hanshin, din ianuarie 1995, respectiv atacul cu gaz sarin, din martie 1995, sunt două tragedii care au marcat istoria Japoniei postbelice. Nu aș exagera dacă aș spune: „S-a simțit o schimbare radicală în conștiința japonezilor, dacă analizezi perioada de dinainte și de după evenimente.“ Aceste două catastrofe vor rămâne întipărite în mintea noastră, ca două borne mari ce nu pot fi trecute cu vederea. Faptul că cele două evenimente catastrofale au avut loc unul după altul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
am reușit să ne pregătim din timp. Nici măcar să să răspundem eficient nu am fost în stare. Cărțile au fost date pe față, iar sistemul „nostru“ a fost înfrânt. Cu alte cuvinte, aceasta este imaginea sau povestea pe care noi, japonezii, o împărtășeam (de fapt, pe care credeam că o împărtășim); din păcate, nici una dintre valorile noastre nu a fost eficientă în apărarea împotriva violenței care s-a abătut asupra noastră. Au trecut doi ani de zile de atunci și nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
soldați care au luptat cu mult curaj (m-a uimit spiritul lor de sacrificiu) în prima linie au fost jertfiți pentru o cauză nebunească. Au trecut mai bine de cincizeci de ani, dar am fost șocat să aflu că noi, japonezii, am fost amestecați într-o luptă atât de stupidă. Acum Japonia repetă aceeași greșeală. Coșmarul nu se oprește aici. În cele din urmă, Marele Stat Major al Armatei nu a făcut o cercetare amănunțită a cauzelor înfrângerii din Nomonhan (au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Aflase deja care erau membrii. Probabil că făcuseră rost de o listă cu toate numele. A fost un interogatoriu cam anapoda. M-au întrebat: «Poți să calci pe o poză a lui Asahara Shōkō?», de parcă eram în epoca Edo, când japonezii călcau pe poza lui Iisus. Atunci mi-am dat seama cât de înspăimîntătoare poate fi poliția. În 1995 am fost din nou interogat, atunci când un avion a fost deturnat în Hokkaidō. «Trebuie să știi ceva!» Veneau tot timpul. Aveam impresia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
le puneam în fața altarului. Nu numai că le pregăteam, dar trebuia să le duceam și să le aranjăm în camera cu altar. Apoi le împărțeam samanilor. Meniul era stabilit de superiori. Cred că avea la bază valoarea nutritivă pe care japonezii o consideră astăzi necesară. Din punctul acesta de vedere nu erau probleme. Gustul? Uneori serveam și oameni din afară, iar ei spuneau că era cam fadă. Dacă era prea bună, exista temerea că te vei atașa de ea. Nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]