28,482 matches
-
pentru țeserea pânzei, încleierea, pregătirea cartelelor, citirea desenelor; țeserea pânzei cu sau fără activități complementare (vopsire, apretare, confecționare etc.); țeserea pânzelor grele (pânze pentru prelate de autovehicule, ambarcațiuni, mărfuri, vitrine, storuri, corturi și articole de camping) cu sau fără activități complementare (vopsire, apretare, confecționare etc.) 235.6 Filarea - țeserea inului și a cânepii 236 Industria altor fibre textile (iută, fibre tari etc.), confecționarea sforii 23 236 236.3 Filarea iutei, a fibrelor tari etc. .31 Filarea iutei (neintegrată) .32 Filarea fibrelor
jrc30as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85164_a_85951]
-
întregii Comunități, dacă nu se întreprind măsuri efective de control al bolii și de prevenire a răspândirii acesteia; întrucât pentru eradicarea acestui organism dăunător trebuie să se adopte dispoziții minime la nivel comunitar; întrucât statele membre trebuie să adopte dispoziții complementare sau mai stricte, dacă este necesar; întrucât soiurile de cartofi care sunt rezistente la anumite specii ale acestui organism joacă un rol important; întrucât utilizarea lor este de primă importanță, în special în zonele de securitate care înconjoară parcelele contaminate
jrc79as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85213_a_86000]
-
în scopuri științifice, pentru teste și lucrări de selecție, cu condiția ca acestea să nu prejudicieze combaterea râiei negre a cartofului și să nu creeze noi riscuri de răspândire a bolii. Articolul 9 Dacă este necesar, statele membre adoptă dispoziții complementare sau mai stricte pentru combaterea râiei negre a cartofului sau prevenirea răspândirii acesteia. Articolul 10 1. Statele membre comunică Comisiei până la data de 1 ianuarie a fiecărui an o listă a tuturor soiurilor de cartofi acceptate pentru comercializare și despre
jrc79as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85213_a_86000]
-
întregii Comunități, dacă nu se întreprind măsuri efective de combatere a acestui parazit și de prevenire a răspândirii acestuia, întrucât pentru eradicarea acestui parazit trebuie să se adopte dispoziții minime la nivel comunitar; întrucât statele membre trebuie să adopte dispoziții complementare sau mai stricte, dacă este necesar, întrucât soiurile de cartofi care sunt rezistente la anumite patotipuri ale acestui parazit joacă un rol important; întrucât utilizarea lor pe anumite terenuri contaminate poate fi folositoare într-o anumită măsură; întrucât, prin urmare
jrc80as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85214_a_86001]
-
parazit. 3. Se consideră că un soi de cartof este rezistent la un anumit patotip al nematodului auriu dacă, după cultivarea soiului respectiv, se produce o descreștere naturală și anuală a populației acelui patotip. Articolul 9 Statele membre adoptă dispoziții complementare sau mai stricte pentru controlul nematodului auriu sau prevenirea răspândirii acestuia. Articolul 10 1. Statele membre comunică Comisiei până la data de 1 ianuarie a fiecărui an o listă a tuturor soiurilor de cartofi acceptate pentru comercializare și despre care s-
jrc80as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85214_a_86001]
-
exploatare le-a fost încredințată prin concesiune sau autorizare echivalentă, toate măsurile în vederea garantării unui serviciu de transport care să răspundă normelor stabilite referitoare la continuitate, regularitate și capacitate. În același timp sunt vizate obligațiile de a asigura exploatarea serviciilor complementare, precum și obligația de a întreține în bună stare liniile și materialul, în măsura în care acesta este excedentar în raport cu ansamblul rețelei și instalațiilor, după eliminarea serviciilor de transport. 4. În sensul prezentului regulament se consideră obligație de transport, obligația întreprinderilor de transport de
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
realizarea unei cooperări tehnice prin: (a) standardizarea echipamentelor, materialelor, vehiculelor sau instalațiilor fixe; (b) schimbarea sau folosirea în comun, în scopul efectuării de servicii de transport, a personalului, echipamentelor, vehiculelor sau instalațiilor fixe; (c) organizarea și executarea de activități succesive, complementare, de substituție sau combinate, stabilirea și fixarea de tarife și condiții de transport pentru aceste activități, inclusiv tarife competitive speciale; d) utilizarea celor mai logice rute din punct de vedere funcțional pentru rute cu un singur mijloc de transport,; (e
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
provizoriu din libera circulație comunitară anumite produse până în momentul unei intervenții a Consiliului, care să instituie un regim comun în ceea ce le privește; întrucât prezentul regulament trebuie să acopere toate produsele, atât industriale cât și agricole; întrucât acesta trebuie aplicat complementar cu reglementările privind organizarea comună a piețelor agricole, precum și cu reglementările specifice prevăzute în art.235 din Tratat aplicabile mărfurilor provenind din transformarea produselor agricole; întrucât se cuvine, totuși, să se evite suprapunerea dispozițiilor prezentei reglementări cu cele ale reglementărilor
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
și comerciale. Articolul 12 1. Prezentul regulament nu împiedică aplicarea reglementărilor privind organizarea comună a piețelor agricole, nici a reglementărilor specifice prevăzute în art.235 din Tratat și aplicabile mărfurilor rezultate din transformarea produselor agricole; el se aplică în mod complementar. 2. Totuși, dispozițiile art.6 și 8 nu se aplică produselor la care se referă aceste regulamente și pentru care regimul comunitar de schimb cu țări terțe prevede posibilitatea aplicării de restricții cantitative la export. Dispozițiile art.5 nu se
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
2008/2009 și pentru a asigura o aprovizionare adecvată a rafinăriilor Comunității, a drepturilor de import la zahărul din trestie de zahăr destinat rafinării, de la codul NC 1701 11 10, și provenind din statele menționate în anexa VI, pentru cantitatea complementară. (3) Articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului din 18 septembrie 2000 privind introducerea de măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și asociere pus în aplicare de către
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
se înțelege prin: (a) "zahăr ACP/India", zahărul de la codul NC 1701, originar din statele menționate în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 și importat în Comunitate în temeiul Protocolului ACP sau al Acordului cu India; (b) "zahăr complementar", cantitatea complementară menționată la articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 pentru care se suspendă aplicarea drepturilor de import pentru zahărul din trestie de zahăr destinat rafinării de la codul NC 1701 11 10 și care provine din
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
prin: (a) "zahăr ACP/India", zahărul de la codul NC 1701, originar din statele menționate în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 și importat în Comunitate în temeiul Protocolului ACP sau al Acordului cu India; (b) "zahăr complementar", cantitatea complementară menționată la articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 pentru care se suspendă aplicarea drepturilor de import pentru zahărul din trestie de zahăr destinat rafinării de la codul NC 1701 11 10 și care provine din statele menționate
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
încheiat încărcarea zahărului în portul de export din India; (b) data prevăzută la articolul 13 alineatul (1); (c) informații privind operațiunea de import, în special polarizarea indicată și cantitățile de zahăr brut care au fost importate efectiv. Capitolul V Zahăr complementar Articolul 19 (1) Cantitățile lipsă menționate la articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 se determină în conformitate cu procedeul prevăzut la articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, pe un an de comercializare sau pe
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, pe un an de comercializare sau pe o parte din acesta, pe baza unui bilanț comunitar previzional și exhaustiv de aprovizionare în zahăr brut. Aceste cantități sunt importate ca zahăr complementar. În sensul acestei determinări, cantitățile de zahăr din departamentele franceze de peste mări și cantitățile de zahăr preferențial destinat consumului direct care sunt luate în considerare în fiecare bilanț se evaluează anual pe baza datelor pe care statele membre le transmit
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
1), care conține informații privind operațiunea de import, în special polarizarea indicată și cantitățile în greutate propriu-zisă care au fost puse efectiv în liberă circulație. Articolul 23 (1) În sensul aplicării prezentului capitol, este considerat ca provenind din India zahărul complementar a cărui origine este stabilită în conformitate cu dispozițiile în vigoare în Comunitate și pentru care dovada de origine este furnizată de un certificat de origine eliberat în conformitate cu prevederile articolului 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. (2) Cu ocazia importului, se
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
IN COLUMN 2]*** Țară terță Număr de ordine Barbados Belize Côte d'Ivoire Congo Fiji Guyana India Jamaica Kenya Madagascar Malawi Mauritius Mozambic Saint Kitts și Nevis - Anguilla Surinam Swaziland Tanzania Trinidad și Tobago Uganda Zambia Zimbabwe Numerele de ordine pentru zahărul complementar Țară terță Număr de ordine India Țări semnatare ale Protocolului ACP Numerele de ordine pentru zahărul concesii CXL Țară terță Număr de ordine Australia Brazilia Cuba Alte țări terțe Numerele de ordine pentru zahărul Balcani Țară terță Număr de ordine
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
a textelor codurilor NC 2208, 2208 90 și 2208 90 69. Fiind vorba de o băutură, produsul nu poate fi clasificat la capitolul 13. Produsul nu poate fi considerat ca un medicament de la poziția 3004, deoarece nu îndeplinește criteriile Notei complementare 1 din capitolul 30. Produsul trebuie clasificat ca băutură spirtoasă de la poziția 2208 [a se vedea notele explicative din SA privind poziția 2208, alineatul (3) punctul 16]. 2. Produs lichid condiționat pentru vânzarea cu amănuntul în sticlă cu un volum
32006R1114-ro () [Corola-website/Law/295396_a_296725]
-
stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și a textelor codurilor NC 2208, 2208 90 și 2208 90 69. Produsul nu poate fi considerat ca medicament de la poziția 3004 deoarece nu îndeplinește criteriile Notei complementare 1 din capitolul 30. Produsul trebuie să fie clasificat ca băutură spirtoasă de la poziția 2208 [a se vedea notele explicative din SA privind poziția 2208, alineatul (3) punctul 16]. 3. Produs lichid condiționat pentru vânzarea cu amănuntul în sticlă cu
32006R1114-ro () [Corola-website/Law/295396_a_296725]
-
alineatele (1) și (2), FSE sprijină promovarea și integrarea activităților inovatoare întreprinse în statele membre. (6) FSE sprijină, de asemenea, acțiunile transnaționale și interregionale, în special prin schimbul de informații, experiență, rezultate și bune practici și prin elaborarea unor abordări complementare și a unor acțiuni coordonate sau conexe. (7) Prin derogare de la articolul 34 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006, finanțarea măsurilor în temeiul priorității privind asimilarea socială menționată la alineatul (1) litera (c) punctul (i) din prezentul articol
32006R1081-ro () [Corola-website/Law/295386_a_296715]
-
CE. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat anterior, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestui obiectiv. (31) Întrucât articolul 181a din Tratatul CE prevede că acțiunile de cooperare economică, financiară și tehnică cu țările terțe sunt complementare celor desfășurate de statele membre, Comisia și statele membre trebuie să asigure coordonarea, coerența și complementaritatea ajutorului lor, în conformitate cu liniile directoare ale UE din 2001, pentru intensificarea coordonării operaționale dintre Comunitate și statele membre în domeniul ajutorului extern, în special
32006R1085-ro () [Corola-website/Law/295390_a_296719]
-
exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul anumitor contingente GATT Capitolul III secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 și din Regulamentul (CE) nr. 1285/2006 ***[PLEASE INSERT NUMBERS FROM ORIGINAL IN COLUMN 4]*** Identificarea grupei în conformitate cu notele complementare care figurează la capitolul 4 din nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii Identificarea grupei și contingentului Cantități disponibile pentru 2007 Notă Grupă Tone (1) (2) (3) (4) 16 Not specifically provided for (NSPF) 16 - Tokyo 16 - Uruguay 17 Blue Mould 17
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
de ordine. (3) Formularele pe baza cărora se elaborează certificatele de expoziție itinerantă și cererile pentru astfel de documente sunt conforme, cu excepția spațiilor rezervate pentru autoritățile naționale, cu modelul din anexa III. (4) Formularele pe baza cărora se elaborează formularele complementare pentru certificatele de proprietate personală și de expoziție itinerantă sunt conforme cu modelul din anexa IV. (5) Formularele pe baza cărora se elaborează certificatele prevăzute la articolul 5 alineatul (2) litera (b), la articolul 5 alineatele (3) și (4), la
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
de culoare gri pe recto, astfel încât să indice orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice; (b) de culoare roz pentru formularul nr. 2 (exemplarul pentru autoritatea emitentă); (c) de culoare albă pentru formularul nr. 3 (cererea). (6) Hârtia pentru formularele complementare și etichetele menționate la articolul 2 alineatele (4) și (6) trebuie să fie de culoare albă. (7) Formularele menționate la articolul 2 sunt tipărite și completate într-una din limbile oficiale ale Comunității, desemnate de către autoritățile de gestionare din fiecare
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
articolul 5 alineatele (3) și (4), la articolul 8 alineatul (3) și la articolul 9 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 338/97, pentru certificate de proprietate personală și de expoziție itinerantă, precum și pentru notificări de import, formulare complementare și etichete pot fi completate și de mână, cu condiția ca scrierea să se facă în mod lizibil, cu cerneală și cu litere majuscule de tipar. (2) Formularele nr. 1-4 din anexa I, formularele nr. 1 și 2 din anexa
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
cu cerneală și cu litere majuscule de tipar. (2) Formularele nr. 1-4 din anexa I, formularele nr. 1 și 2 din anexa II, formularele nr. 1 și 2 din anexa III, formularele nr. 1 și 2 din anexa V, formularele complementare menționate la articolul 2 alineatul (4) și etichetele menționate la articolul 2 alineatul (6) nu trebuie să conțină ștersături sau modificări, cu excepția cazului în care acestea sunt autentificate prin ștampila și semnătura autorității de gestionare care eliberează formularele. În cazul
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]