28,209 matches
-
art. 5 din Tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, conform articolului menționat anterior, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestui obiectiv. (8) Un model uniform pentru DFT și DFTF este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 694/20033. (9) Instrucțiunile Consulare Comune 4 și Manualul Comun 5 ar trebui modificate în consecință. (10) Conform art. 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
aplicare a Acordului Schengen ; (d) în cazul DFT, să aibă motive temeinice pentru a efectua deplasări frecvente între cele două părți ale teritoriului țării sale. Articolul 5 Procedura de solicitare 1. Cererea de obținere a unui DFT este prezentată autorităților consulare ale unui stat membru care a comunicat decizia de eliberare a DFT/DFTF conform art. 12. Dacă mai multe state membre au comunicat decizia de eliberare a DFT, cererea se înaintează autorităților consulare ale statului membru unde se face prima
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
obținere a unui DFT este prezentată autorităților consulare ale unui stat membru care a comunicat decizia de eliberare a DFT/DFTF conform art. 12. Dacă mai multe state membre au comunicat decizia de eliberare a DFT, cererea se înaintează autorităților consulare ale statului membru unde se face prima intrare. Această procedură prevede prezentarea, atunci când este cazul, a documentelor ce demonstrează necesitatea efectuării de deplasări frecvente, în special documente privind relațiile de familie sau motive sociale, economice ori de altă natură. 2
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
personal, după cum se prevede în anexa II, să fie transmise electronic autorităților statului membru competent în momentul în care este înaintată cererea de cumpărare a biletului de tren. Articolul 6 Procedura de eliberare 1. DFT/DFTF sunt eliberate de birourile consulare ale statului membru, neputând fi eliberate la graniță. Decizia de eliberare a DFTF-ului este luată de autoritățile consulare competente în cel mult 24 de ore de la transmisia electronică prevăzută la art. 5 alin. (4). 2. Unui document de călătorie
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
este înaintată cererea de cumpărare a biletului de tren. Articolul 6 Procedura de eliberare 1. DFT/DFTF sunt eliberate de birourile consulare ale statului membru, neputând fi eliberate la graniță. Decizia de eliberare a DFTF-ului este luată de autoritățile consulare competente în cel mult 24 de ore de la transmisia electronică prevăzută la art. 5 alin. (4). 2. Unui document de călătorie expirat nu i se aplică DFT/DFTF. 3. Perioada de valabilitate a documentului de călătorie căruia i se aplică
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
mai mare decât cea a DFT/DFTF-ului. 4. Nu se aplică ștampila DFT/DFTF pe un document de călătorie dacă respectivul document de călătorie nu este valabil pentru oricare dintre statele membre. În acest caz se aplică de birourile consulare pe modelul uniform de formulare de aplicare a vizei conform Regulamentului (CE) nr. 3337200211. Dacă un document de călătorie este valabil doar pentru un stat membru sau pentru un număr de state membre, DFT/DFTF se limitează la statul membru
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
pentru costurile administrative implicate de procesarea cererii pentru obținerea unui DFT este de 5 EUR. 2. DFTF este eliberat gratuit. CAPITOLUL III DISPOZIȚII COMUNE PRIVIND DFT/DFTF Articolul 8 Refuzul 1. Procedurile și recursul în cazul în care un serviciu consular refuză examinarea unei cereri de obținere a DFT/DFTF sau eliberarea acestuia sunt guvernate de legislația națională a respectivelor state membre. 2. Dacă este refuzată eliberarea unui DFT/DFTF și legislația națională solicită motivarea acestui refuz, motivul este comunicat solicitantului
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
și descurajante și includ posibilitatea anulării sau revocării DFT/DFTF. CAPITOLUL IV DISPOZIȚII FINALE Articolul 10 Sub rezerva regulilor specifice stabilite în prezentul regulament, dispozițiile acquis-ului Schengen referitoare la vize se aplică și pentru DFT/DFTF. Articolul 11 1. Instrucțiunile Consulare Comune se modifică după cum urmează: (a) La partea I se adaugă următorul punct: "2.5 Documente având aceeași valoare ca și o viză, prin care se autorizează trecerea granițelor externe: DFT/DFTF Pentru tranzit facilitat, se poate elibera un DFT
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
ani) și perioada de valabilitate a acestora Valabil pentru........................... 19. Motivele pentru deplasări frecvente: (ex. afaceri, familie sau prieteni, culturale/sportive, oficiale, motive medicale, altele) Vă rugăm să specificați (documente doveditoare pot fi anexate sau pot fi solicitate de autoritățile consulare atunci când este necesar): 20. Numele de familie al soțului/soției 21. Numele de familie al soțului/soției la naștere 22. Prenumele soțului/soției 23. Data nașterii soțului/soției 24. Locul nașterii soțului/soției Spațiu rezervat exclusiv ambasadei/consulatului 25. Copii
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
acestea, dacă este necesar, pentru a se lua o decizie privind cererea mea de obținere a DFT. Aceste date pot fi introduse și păstrate în bazele de date accesibile autorităților relevante din diversele state Schengen. La solicitarea mea clară, autoritatea consulară ce prelucrează cererea mea mă informează asupra modului în care îmi pot exercita dreptul de a verifica datele cu caracter personal și de a le modifica sau elimina, în special, în cazul în care nu sunt corecte, conform legislației naționale
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
a se lua o decizie privind cererea mea de obținere a DFTF. Aceste date pot fi introduse și păstrate în bazele de date accesibile autorităților relevante din diferite state Schengen. Spațiu rezervat exclusiv ambasadei/consulatului La solicitarea mea clară, autoritatea consulară ce prelucrează cererea mea mă informează asupra modului în care îmi pot exercita dreptul de a verifica datele cu caracter personal și de a le modifica sau elimina, în special, în cazul în care nu sunt corecte, conform legislației naționale
jrc6096as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91268_a_92055]
-
punct de vedere tehnico-economic, dacă autoritatea contractantă nu a precizat în notificarea de contractare că nu sunt permise astfel de variante; (e) aplicarea Protocolului privind Privilegiile și Imunitățile sau, dacă este cazul, a Convenției de la Viena privind Relațiile Diplomatice sau Consulare; (f) dovada accesului la contracte, în condițiile prevăzute în art. 159. (4) Modelul de contract precizează în special: (a) penalitățile pentru neîndeplinirea clauzelor contractuale; (b) detaliile care trebuie menționate pe facturi sau în documentele justificative relevante în conformitate cu art. 98; (c
jrc5881as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91053_a_91840]
-
în art. 2 pentru adoptarea acestei măsuri." 4. În anexă se inserează următorul punct: "2a. Inserarea unei fotografii care va fi realizată conform unor cerințe înalte de securizare." Articolul 2 Prima teză din anexa 8 la versiunea finală a Instrucțiunilor Consulare Comune și prima teză din anexa 6 la versiunea finală a Manualului Comun, așa cum rezultă din decizia comitetului executiv Schengen din 28 aprilie 1999(1), se înlocuiesc cu următorul text: "Caracteristicile tehnice și de securizare pentru modelele de autocolant de
jrc5707as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90878_a_91665]
-
pentru guvern n.a.p. Grupa 75.2 Asigurarea de servicii pentru comunitate ca întreg Clasa 75.21 Servicii de afaceri externe 75.21.1 Servicii de afaceri externe 75.21.11 Servicii administrative legate de afaceri externe, servicii diplomatice și consulare peste hotare 75.21.12 Servicii legate de ajutor economic extern 75.21.13 Servicii legate de ajutor militar extern Clasa 75.22 Servicii de apărare 75.22.1 Servicii de apărare 75.22.11 Servicii de apărare militară 75
jrc5688as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90858_a_91645]
-
Decizia Consiliului din 28 iulie 2003 de modificare a anexei 2 programul A din Instrucțiunile consulare comune și a anexei 5 programul A din Manualul comun privind obligativitatea vizei pentru titularii pașapoartelor diplomatice pakistaneze (2003/585/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 789/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către
jrc5944as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91116_a_91903]
-
aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive cu privire la anumite dispoziții detaliate și proceduri practice de efectuare a controalelor la frontieră și supravegherea frontierelor 2, având în vedere inițiativa Republicii Elene, Întrucât: (1) Anexa 2 programul A din Instrucțiunile consulare comune și anexa 5 programul A din Manualul comun conțin lista țărilor ai căror cetățeni nu fac obiectul obligativității vizei în unul sau mai multe state membre în cazul în care sunt titulari ai pașapoartelor diplomatice, oficiale sau de serviciu
jrc5944as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91116_a_91903]
-
care sunt titulari ai pașapoartelor diplomatice, oficiale sau de serviciu, dar care fac obiectul obligativității vizei când sunt titulari ai pașapoartelor obișnuite. (2) Republica Elenă dorește să-i scutească pe titularii pașapoartelor diplomatice pakistaneze de obligativitatea vizei. Prin urmare, Instrucțiunile consulare comune și Manualul comun trebuie modificate în mod corespunzător. (3) În conformitate cu art. 1 și 2 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii
jrc5944as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91116_a_91903]
-
această țară. (7) Prezenta decizie constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen sau un instrument legat de acesta, în sensul art. 3 alin. (2) din Actul de aderare din 2003, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Anexa 2 programul A din Instrucțiunile consulare comune și anexa 5 programul A din Manualul comun se modifică după cum urmează: În coloana GR pentru Pakistan se inserează litera D. Articolul 2 Prezenta decizie se aplică de la 1 septembrie 2003. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre
jrc5944as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91116_a_91903]
-
în sau părăsesc o țară ca migranți, inclusiv persoanele aflate în întreținere care îi însoțesc sau li se alătură. (ii) Persoanele cunoscute ca lucrători frontalieri, care au reședința lângă granița unei țări și lucrează într-o alta. (iii) Diplomații, funcționarii consulari și membrii forțelor armate când călătoresc din țara lor de origine spre țara unde își exercită misiunea sau vice-versa, inclusiv persoanele aflate în întreținerea acestora și pesonalul de serviciu casnic care îi însoțesc sau li se alătură. (iv) Persoanele care
jrc3930as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89093_a_89880]
-
țări terțe, ca excepție de la principiul liberului tranzit stabilit în anexa 9 la Convenția de la Chicago privind aviația civilă internațională, pentru tranzitul prin zonele internaționale ale aeroporturilor statelor membre. Articolul 2 1. Viza de tranzit aeroportuar este eliberată de serviciile consulare ale statelor membre. 2. Condițiile de eliberare a vizelor de tranzit aeroportuar se stabilesc de fiecare stat membru sub rezerva adoptării de către Consiliu a criteriilor privind formalitățile preliminare și eliberarea vizelor. În toate aceste cazuri, serviciile consulare trebuie să se
jrc2982as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88137_a_88924]
-
eliberată de serviciile consulare ale statelor membre. 2. Condițiile de eliberare a vizelor de tranzit aeroportuar se stabilesc de fiecare stat membru sub rezerva adoptării de către Consiliu a criteriilor privind formalitățile preliminare și eliberarea vizelor. În toate aceste cazuri, serviciile consulare trebuie să se asigure că nu există nici un risc în materie de securitate sau imigrare ilegală. Acestea trebuie în special să se asigure că cererea de eliberare a vizei de tranzit aeroportuar este justificată pe baza documentelor prezentate de solicitant
jrc2982as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88137_a_88924]
-
Independent pentru Șosele Laboratorul Național de Inginerie Civilă Departamentul Lucrărilor Sociale al Ministerului Lucrărilor Publice, Transportului și Comunicațiilor Secretariatul General Institutul pentru Gestiunea și Vânzarea Locuințelor Publice CTT - Poștă și telecomunicațiile Portugheze SA1 Ministerul Afacerilor Externe Direcția Generală pentru Afaceri Consulare și Administrație Financiară Direcția Generală pentru Comunitățile Europene Direcția Generală pentru Cooperare Institutul pentru Emigranții Portughezi și Comunitățile Portugheze din afara Institutul pentru Cooperare Economică Secretariatul General Ministerul Planificării și Administrării Teritoriului Academia de Stiinte Biroul pentru Afaceri Legale Centrul Național
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
export de pe teritoriul vamal comunitar: (a) livrarea de produse compensatoare către persoane din terțe țări care beneficiază de scutire în conformitate cu dispozițiile Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice, Convenției de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relațiile consulare sau alte convenții consulare sau Convenției de la New York din 16 decembrie 1969 privind misiunile speciale; (b) livrarea de produse compensatoare către forțele armate din terțe țări staționate pe teritoriul unui stat membru, în conformitate cu art. 136 din Regulamentul Comisiei (CEE) nr.
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
comunitar: (a) livrarea de produse compensatoare către persoane din terțe țări care beneficiază de scutire în conformitate cu dispozițiile Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice, Convenției de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relațiile consulare sau alte convenții consulare sau Convenției de la New York din 16 decembrie 1969 privind misiunile speciale; (b) livrarea de produse compensatoare către forțele armate din terțe țări staționate pe teritoriul unui stat membru, în conformitate cu art. 136 din Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 918/83; (c) livrarea
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 20 decembrie 2001 de modificare a părții VII și a anexei 12 ale Instrucțiunilor Consulare Comune, precum și a anexei 14 la Manualul Comun (2002/44/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 789/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități
jrc5475as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90645_a_91432]