4,264 matches
-
articol se aplică numai cu privire la persoanele care trebuie să fie considerate ca resortisanții acestora în sensul acordat de Comunitate. În ceea ce privește Egiptul, obligațiile prevăzute de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor care sunt considerate resortisanți egipteni în sensul ordinii juridice egiptene și al tuturor legilor referitoare la cetățenie. Articolul 69 După data intrării în vigoare a acordului, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale de reglementare a obligațiilor specifice referitoare la readmiterea resortisanților acestora. Aceste acorduri prevăd
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
de intelectuali, de evenimente culturale; - traducerile; - formarea de persoane care lucrează în domeniul culturii. (2) În domeniul mijloacelor de informare audiovizuale, părțile au în vedere încurajarea cooperării în sectoare precum coproducția și formarea. Acestea caută modalități de a încuraja participarea egipteană la inițiativele comunitare în acest sector. (3) Părțile convin ca programele culturale existente în Comunitate sau într-unul sau în mai multe din statele membre ale acesteia și alte activități de interes reciproc să poată fi extinse la Egipt. (4
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
modalitățile corespunzătoare și cu mijloacele financiare necesare. Cooperarea financiară se referă în principal la: - promovarea reformelor destinate modernizării economiei; - alinierea infrastructurilor economice; - promovarea investițiilor private și a activităților care creează locuri de muncă; - luarea în considerare a consecințelor asupra economiei egiptene a instituirii progresive a unei zone a liberului schimb, în special prin alinierea și restructurarea industriei și consolidarea capacității de export a Egiptului; - măsuri care însoțesc politicile aplicate în sectorul social; - promovarea capacității și a resurselor Egiptului în domeniul protecției
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
bilaterală sau internațională de interes comun. Articolul 75 (1) Consiliul de Asociere este format, pe de o parte, din membri ai Consiliului Uniunii Europene și din membri ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din membri ai guvernului egiptean. (2) Membrii Consiliului de Asociere pot fi reprezentați în condițiile care vor fi prevăzute în regulamentul de procedură. (3) Consiliul de Asociere își stabilește regulamentul de procedură. (4) Președinția Consiliului de Asociere este exercitată pe rând de către un membru al
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în condițiile care vor fi prevăzute în regulamentul de procedură. (3) Consiliul de Asociere își stabilește regulamentul de procedură. (4) Președinția Consiliului de Asociere este exercitată pe rând de către un membru al Consiliului Uniunii Europene și un membru al guvernului egiptean în conformitate cu modalitățile care urmează să fie prevăzute în regulamentul de procedură. Articolul 76 Pentru realizarea obiectivelor stabilite de acord și în cazurile prevăzute de acesta, Consiliul de Asociere dispune de putere de decizie. Deciziile adoptate sunt obligatorii pentru părți, care
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
sale. Articolul 78 (1) Comitetul de Asociere, care se reunește la nivelul funcționarilor, este format, pe de o parte, din reprezentanți ai membrilor Consiliului Uniunii Europene și ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din reprezentanți ai guvernului egiptean. (2) Comitetul de Asociere își stabilește regulamentul de procedură. (3) Președinția Comitetului de Asociere este exercitată pe rând de către un reprezentant al Consiliului Uniunii Europene și un reprezentant al guvernului egiptean. Articolul 79 (1) Comitetul de Asociere dispune de o
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
și, pe de altă parte, din reprezentanți ai guvernului egiptean. (2) Comitetul de Asociere își stabilește regulamentul de procedură. (3) Președinția Comitetului de Asociere este exercitată pe rând de către un reprezentant al Consiliului Uniunii Europene și un reprezentant al guvernului egiptean. Articolul 79 (1) Comitetul de Asociere dispune de o putere de decizie pentru gestionarea acordului, precum și în domeniile în care Consiliul de Asociere i-a delegat propriile competențe. (2) Consiliul de Asociere adoptă deciziile în acord cu cele două părți
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
vreunei dispoziții speciale inclusă în acesta: - regimul aplicat de către Egipt față de Comunitate nu poate da naștere nici unei discriminări între statele membre, resortisanții, societățile sau întreprinderile acestora; - regimul aplicat de către Comunitate față de Egipt nu poate da naștere nici unei discriminări între resortisanții egipteni sau societățile ori întreprinderile acestuia. Articolul 85 În ceea ce privește fiscalitatea directă, nici o dispoziție din acord nu va avea ca efect: - extinderea avantajelor fiscale acordate de către o parte în orice acord sau aranjament internațional de care este legată această parte; - împiedicarea adoptării
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
2. Drepturile de import se elimină sau se reduc în proporțiile indicate în coloana "A". 3. Pentru anumite produse, drepturile vamale se elimină sau se reduc în limitele contingentelor tarifare indicate în coloana "B". ANEXA LA PROTOCOLUL Nr. 2 Codul egiptean Denumirea mărfurilor A B Reducere de drepturi (%) Contingent tarifar (tone) Animale vii din specia bovină 0102 10 - Reproducători de rasă pură 100 Nelimitat 0102 90 - altele 50 10 000 0202 30 Carne de animale din specia bovină, congelată, dezosată 50
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
asupra regimurilor administrative aplicabile produselor reglementate de prezentul protocol. Aceste regimuri trebuie să garanteze un tratament echitabil pentru toate părțile interesate și trebuie să fie cât mai simple și mai flexibile. ANEXA I LA PROTOCOLUL NR. 3 Tabelul 1 Codul egiptean Denumirea mărfurilor Dreptul aplicabil (%) 0405 Unt și alte grăsimi provenind din lapte, produse lactate tartinabile: 0405 00 90 Altele (în ambalaje cu un conținut de peste 20 kg) 0 0505 Piei de păsări și alte părți de păsări, acoperite cu pene
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
60 91 - - - Conținând D-manită maximum 2 % din greutate, calculat în raport cu conținutul de D-glucitol 0 3824 60 99 - - - Altele 0 1 Pozițiile 3823 și 3824 (și toate produsele din aceste două grupe) sunt clasificate prin cod NC. Tabelul 2 Codul egiptean Denumirea mărfurilor Reducere care se aplică la dreptul vamal de bază (%) 0403 Zară, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir, și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acidifiate, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori sau
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
90 - - - altele (inclusiv preparate numite "topite") - 15 3505 10 Dextrină și alte amidonuri și fecule modificate - 15 3505 20 Cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrină sau de alte amidonuri sau fecule modificate - 15 Tabelul 3 Codul egiptean Denumirea mărfurilor Reducere care se aplică la dreptul vamal de bază (%) 0507 Fildeș, carapace de broască țestoasă, fanoane - inclusiv filamente de fanoane - de balenă sau de alte mamifere marine, coarne, ramuri de coarne de cerb, copite, unghii, gheare și ciocuri
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Comunitate de trandafiri și garoafe care pot beneficia de eliminarea acestor drepturi: - nivelul prețurilor de import în Comunitate trebuie să fie cel puțin egal cu 85 % din nivelul prețurilor din Comunitate pentru aceleași produse în cursul acelorași perioade; - nivelul prețurilor egiptene este stabilit pe baza prețurilor produselor importate pe piețele reprezentative din Comunitate; - nivelul prețurilor din Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare; - nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare; - nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene, - atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene, - atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară va fi eliminată. Comunitatea va restabili preferința tarifară atunci când se va înregistra un nivel al prețurilor egiptene egal cu sau mai mare de
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară va fi eliminată. Comunitatea va restabili preferința tarifară atunci când se va înregistra un nivel al prețurilor egiptene egal cu sau mai mare de 85 % din prețul din Comunitate. V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori. Vă rog să primiți, Domnule, asigurarea înaltei mele considerații. Pentru Comunitatea Europeană B. Scrisoarea Egiptului
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Comunitate de trandafiri și garoafe care pot beneficia de eliminarea acestor drepturi: - nivelul prețurilor de import în Comunitate trebuie să fie cel puțin egal cu 85 % din nivelul prețurilor din Comunitate pentru aceleași produse în cursul acelorași perioade; - nivelul prețurilor egiptene este stabilit pe baza prețurilor produselor importate pe piețele reprezentative din Comunitate; - nivelul prețurilor din Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare; - nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare; - nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene, - atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
nivelurile prețurilor sunt înregistrate la fiecare cincisprezece zile și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene, - atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și mai multe flori; - în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară va fi eliminată. Comunitatea va restabili preferința tarifară atunci când se va înregistra un nivel al prețurilor egiptene egal cu sau mai mare de
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară va fi eliminată. Comunitatea va restabili preferința tarifară atunci când se va înregistra un nivel al prețurilor egiptene egal cu sau mai mare de 85 % din prețul din Comunitate. V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori." Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la cele de mai sus. Vă rog
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
se prevede altfel, statele membre recomandă ca, de la 1 iulie 1991, semințele de: - Agrostis canina L. - bucățel - Festuca ovina L. - păiușul oilor - Lupinus albus L. - lupin alb, varietățile amare - Lupinus luteus L. - lupin galben, varietățile amare - Trifolium alexandrinum L. - trifoiul egiptean - Trifolium incarnation L. - trifoiul încarnat - Trifolium resupinatum L. - trifoiul persan - Vicia sativa L. - măzăriche de primăvară - Vicia villosa Roth - măzăriche de Cerdange nu se pot comercializa decât dacă sunt certificate oficial ca "semințe de bază" sau "semințe certificate"." (2) Statele
jrc1751as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86899_a_87686]
-
Adresa: via S. Biagio, 32 sau 35 - Sant'Anastasia (NA), Italia. Data nașterii: 7.3.1963. Locul nașterii: Casablanca, Maroc. 15. Mențiunea "Abdullah Ahmed Abdullah (alias Abu Mariam; alias Al-Masri, Abu Mohamed; alias Saleh), Afganistan; născut în 1963, Egipt; cetățean egiptean" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Abdullah Ahmed Abdullah El Alfi [alias (a) Abu Mariam, (b) Al-Masri, Abu Mohamed, (c) Saleh]. Data nașterii: 6.6.1963. Locul nașterii: Gharbia, Egipt. Cetățenie: egipteană. (16) Mențiunea "Abdurrahman, Mohamad Iqbal
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
Ahmed Nur; (d) Jumali, Ahmed Ali]. Adresa: PO Box 3312, Dubai, EAU. Cetățenie: somaleză. Alte informații: profesia: contabil, Mogadiscio, Somalia 22. Mențiunea "Ahmad Sa'id Al-Kadr; data nașterii: 1 martie 1948; locul nașterii: Cairo, Egipt; cetățenie: canadiană și posibil resortisant egiptean" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Ahmed Said Zaki Khedr [alias (a) Ahmed Said Al Kader, (b) Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman]. Data nașterii: 1.3.1948. Locul nașterii: Cairo, Egipt. Cetățenie: canadiană. 23. Mențiunea "Tariq Anwar Al-Sayyid
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]