27,829 matches
-
în direcția opusă, spre Olten, via Berna. Întâmpinat de promoter, merge direct în clubul local Terminus, unde problemele tehnice îi împiedică reprezentația. Platanul Technics SL-1210 refuză să schimbe viteza de redare de la 45 rpm la 33 rpm. Mai târziu, un tehnician își lovește cotul de brațul platanului. Obosit, Pușkariov ia un taxi spre hotel, unde își verifică cererile de booking pe laptop. Dimineața, el ia trenul spre Lausanne unde schimbă pentru un TGV spre Paris. După o reprezentație la barul 4
Kvadrat () [Corola-website/Science/332663_a_333992]
-
numit "Dunkelnachtjagd" (Vânătoarea nopții întunecate). Acest sistem s-a dovedit greu de implementat datorită întârzierilor în producerea radarelor. Kammhuber a început să înțeleagă potențialul defensivei aeriene sprijinite de radar în această perioadă. După ce s-a consultat cu Wolfgang Martini, un tehnician al "Luftwaffe", el a sprijinit dezvoltarea radarului "Lichtenstein". În ciuda faptului că germanii aveau o defensivă aeriană slabă, cele mai multe operațiuni ale RAF Bomber Command din perioada 1940-1941 au fost niște eșecuri. În a doua jumătate a anului 1940, 170 de bombardiere
Apărarea Reichului () [Corola-website/Science/332608_a_333937]
-
fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate . Au dublat în limbă română: Alte voci: Muzica Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Studio mixaj: Shepperton International Traducere: Maria Frenț-Lung Tehnicieni: Marian Constantin, Dan Tache Regie muzicală/ Adaptare cântece: Mihai Bisericanu Asistentă producție: Petronela Costin Coordonator artistic al versiunii în limba română: Maciej Eyman Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. Mai multe publicații au promovat știrea
Cenușăreasa (film din 2015) () [Corola-website/Science/333735_a_335064]
-
Off-Broadway” sau „Off-Off-Broadway”, potrivit capacității lor și calității care le este recunoscută. Teatrul de pe Broadway este forma de teatru profesionist cea mai cunoscută publicului american și reprezintă producțiile cele mai prestigioase, prin punerile în scenă elaborate și calitatea artiștilor și tehnicienilor lor. Împreună cu West End theatre din Londra, Broadway este considerat ca fiind reprezentativ de cel mai înalt nivel comercial al teatrului din lumea anglofonă. În partea de nord, strada trece aproape de campusul Universității Columbia. În sud, este de-a lungul
Broadway (stradă) () [Corola-website/Science/333770_a_335099]
-
evacuarea navală a trupelor germane și civililor din Curlanda , (Prusia de Est) și Danzig (Prusia de Vest) ca urmare a avansării Armatei Roșii. Misiunea finală a navei "Wilhelm Gustloff" a fost de a evacua refugiați germani și personal militar, precum și tehnicieni care lucraseră la bazele de arme avansate din Marea Baltică de la Gdynia (Gotenhafen) la Kiel. Listele echipajului și pasagerilor navei citează 6050 de persoane la bord, dar acest lucru nu a inclus mulți civili care au urcat pe navă fără a
MV Wilhelm Gustloff () [Corola-website/Science/333768_a_335097]
-
Cu toate acestea, planificatorii germani au sperat că atacurile vor aduce pierderi importante Fighter Command și au pregătit un al doilea atac general împotriva RAF pentru 13 august. Până pe 13 august, "Luftwaffe" ajunsese la o capacitate de luptă ridicată. După ce tehnicienii germani au reușit să îmbunătățească duratele de funcționare ale aparatelor de zbor, "Luftwaffe" a declanșat un atac amplu cu numele de cod "Adlertag" (Ziua Vulturului), la care a participat aproximativ 71% din numărul total al bombardierelor, 85% din unitățile de
The Hardest Day () [Corola-website/Science/333715_a_335044]
-
care nu se mai întorseseră la baze, încercând să stabilească dacă cei lipsă la apel aterizaseră în siguranță sau se parașutaseră. În acest timp au fost evaluate pierderile, au fost îngrijiți răniții, s-au luat măsuri pentru identificarea celor morți. Tehnicienii au trecut la reînarmarea și alimentarea avioanelor pentru misiunile următoare. În această perioadă, britancii au trimis în misune două bombardiere Bristol Blenheim din escadrila 114 să atace Frecamp și Dieppe. Misiunea a fost executată de la mare altidudine. La Frecamp nu
The Hardest Day () [Corola-website/Science/333715_a_335044]
-
o sarcină greu de îndeplinit. Radarele erau vulnerabile la atacurile bombardierelor în picaj sau a bombardierelor care atacau la înălțime redusă, dar britanicii dispuneau de un număr de unități mobile, care puteau fi mutate pentru suplinirea celor scoase din funcțiune. Tehnicienii britanici au reușit să repare rapid stațiile radar afectate, acestea refiind puse în funcțiune în doar câteva zile. O ultimă opțiune a germanilor a fost atacarea fabricilor de producere a avioanelor, dar pe 18 august doar fabrica Spitfire din Southampton
The Hardest Day () [Corola-website/Science/333715_a_335044]
-
a publicat articole în presa științifică locală și din străinătate. Primul său articol științific „Remarci asupra unui sistem linear infinit” a fost publicat în românește în anul 1953. În 1955 Radó a predat un curs de nomografie destinat inginerilor și tehnicienilor. După un an l-a publicat în românește sub titlul „Conferințe de nomografie”. Mai târziu Radó s-a interesat de bazele algebrice ale geometriei. În anul 1963 el s-a folosit de procedeul „branch and bound” în soluționarea problemei programării
Ferenc Radó () [Corola-website/Science/333817_a_335146]
-
30 tancuri SOMUA și 75 Hotchkiss. În aceeași perioadă, germanii au pierdut 160 de tancuri. Dar cum desfășurarea tactică franceză pe o singură linie le-a permis germanilor să străpungă frontul, întreaga zonă a trebuit să fie abandonată de aliați. Tehnicienii germani au reușit să repare cam două treimi din tancurile avariate în timpul luptelor - 49 nu au mai putut fi recuperate, iar 111 au revenit pe front. Germanii au avut pierdut 60 de soldați morți și 80 de răniți. Per total
Bătălia Belgiei () [Corola-website/Science/333069_a_334398]
-
înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices Internațional, care au decis că unele părți să fie reînregistrate . Au dublat în limba română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Maria Frenț-Lung Tehnicieni: Costin Marian, Dan Tache Asistența producție: Petronela Costin Studio mixaj: Shepperton Internațional Coordonator artistic pentru versiunea în limba română: Aleksandra Sadowska Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. Mai multe publicații au promovat știrea conform căreia
Cei 6 super eroi () [Corola-website/Science/333142_a_334471]
-
și femeilor din Serviciile Armate Americane. Hallmark Channel a înființat o legătură prin satelit pentru a stabili o întâlnire între Jennifer Parsley, o tânără din Porter, Texas, care a trimis mii de felicitări trupelor prin " Operațiunea Recunoștință " ("Operation Gratitude") și tehnicianul militar Jeremy Harshman, aflat în misiune peste mări. Filmările au avut loc în Nevada City, California. La premiera sa, a fost filmul cu cele mai mari audiențe pe Hallmark Channel, fiind cel mai urmărit film pe cablu în aceea zi
Felicitarea de Crăciun () [Corola-website/Science/333184_a_334513]
-
îi hăituiau și supravegheau tatăl: "A rămas fără nimic. I-au confiscat toată averea. Casa părintească de la Botoșani a fost dărâmată. A muncit în mai multe locuri. A fost recuperator de epave aviatice după război, muncitor agricol, angajat la Plafar, tehnician, muncitor în construcții, macaragiu“. Salvarea pentru Vizanty a venit în 1968, când Charles de Gaulle, președintele Franței, aflat în singura sa vizită oficială pe teritoriul României, l-a întrebat, în mod oficial, pe Nicolae Ceaușescu despre soarta generalului regalist Paul
Dan Vizanty () [Corola-website/Science/333250_a_334579]
-
numit cercetător principal în Colectivul Fauna R.P.R. al Academiei Republicii Populare Romîne, însă în același an i s-a desfăcut contractul de muncă pe motiv că studiile universitare finalizate nu au fost în domeniul biologiei, fiind retrogradat la funcția de tehnician. În 1969 a fost reabilitat și numit din nou cercetător principal. A întocmit o numeroasă colecție de exemplare de amfibieni și reptile, care a fost transferată la Muzeul Național de Istorie Naturală „Grigore Antipa”. s-a ocupat și de sistematica
Ion E. Fuhn () [Corola-website/Science/332047_a_333376]
-
Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate . Au dublat în limba română: Alte voci: Muzica Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Florian Ghimpu Traducere: Alexandra Cucu Regie muzicală : Petru Mărgineanu Adaptare cântece: Andreea Poruțiu Tehnician: Dan Tache Asistenți producție: Monica Pricob,Petronela Costin Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. Au dublat în limbă română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog
Winnie de Pluș (film) () [Corola-website/Science/332194_a_333523]
-
Pricob,Petronela Costin Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. Au dublat în limbă română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Florian Ghimpu Traducere: Alexandra Cucu Tehnician: Dan Tache Asistenți producție: Monica Pricob,Petronela Costin Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Winnie de Pluș (film) () [Corola-website/Science/332194_a_333523]
-
Walt Disney Character Voices Internațional, care au decis că unele părți să fie reînregistrate . Au dublat în limba română: Alte voci: Muzică Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Radu Apostol Traducere: Maria Frenț-Lung Regia muzicală și adaptarea cântecelor: Răzvan Georgescu Tehnician: Florin Dinu Asistenți producție: Vilma Stan, Maria Frenț-Lung, Lăură Panteli-Stanciu Studioul de mixaj: Shepperton Internațional Coordonator artistic Disney: Maciej Eyman Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC.
Prințesa și Broscoiul () [Corola-website/Science/332193_a_333522]
-
, cunoscut și după numele său artistic Piero Fosco (13 septembrie 1883 - 27 iunie 1959), a fost un pionier italian al filmului, regizor, scenarist, actor și tehnician. Pastrone s-a născut în Montechiaro d'Asti. A lucrat în timpul perioadei filmului mut, dar de asemenea a influențat mulți alți regizori importanți ai cinematografiei internaționale, cum ar fi David Wark Griffith ("Nașterea unei națiuni", 1915 și " Intoleranță", 1916). A
Giovanni Pastrone () [Corola-website/Science/332439_a_333768]
-
care au decis ca unele părți să fie reînregistrate . Au dublat în limbă română:: "Alte voci": Studio dublaj: AGER FILM Studio cântece: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Ioana Sandache Regie muzicală : Petru Mărgineanu Adaptare cântece: Ana Irina Ciocoiu Tehnicieni: Marian Constantin, Florin Dinu Asistenți producție: Vilma Stan, Maria Frenț-Lung, Monica Pricob Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Au dublat în limbă română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Maria Frenț-Lung Asistent producție
O poveste încâlcită () [Corola-website/Science/332482_a_333811]
-
Florin Dinu Asistenți producție: Vilma Stan, Maria Frenț-Lung, Monica Pricob Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Au dublat în limbă română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Maria Frenț-Lung Asistent producție : Petronela Costin Tehnician: Marian Constantin Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în lMATAISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
O poveste încâlcită () [Corola-website/Science/332482_a_333811]
-
a salva situația fără a arunca din nou orașul într-o stare de panică totală Au dublat în limbă română: Alte voci: Muzica Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Florina Brădeanu Regie și adaptare muzicală: Bogdan Giurgiu Tehnician: Marian Constantin Asistenți producție: Vilma Stan, Maria Frenț-Lung Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Puiu' mic () [Corola-website/Science/332483_a_333812]
-
ca și de la ROC, comandamentul artileriei antiaeriene și de la marina militară. „Duty fighter controller” era un reprezentat personal al comandantului de grup având sarcina verificării modalității în care era interceptat fiecare raid. În cazul în care rețelele telefonice se defectau, tehnicienii se deplasau la locație în câteva minute și reparau instalațiile defecte. În dimineața zilei de 13 august, condițiile meteo nu erau favorabile atacului, iar Göring a ordonat amânarea raidurilor. Cu toate acestea, bombardierele Dornier Do 17 ale KG 2 nu
Adlertag () [Corola-website/Science/333891_a_335220]
-
televiziune care să fie originară din Spania și să poată reda inflexiunile personajului în mod natural. Au dublat în limba română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie dialog: Radu Apostol Traducere: Bianca Adam Regie muzicală/ Adaptare cântece: Radu Apostol Tehnicieni: Florin Dinu, Linda Șaitoș Asistența producție: Monica Pricob Studio mixaj: Shepperton Internațional Coordonator artistic al versiunii în limba română: Aleksandra Sadowska Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. Pe 19 mai 2014 a fost remis un
Întors pe dos (film) () [Corola-website/Science/333946_a_335275]
-
Gleason dar și elemente comune cu ale buldogului lui Marc Antony ., si Napua Greig în rolul lui Lele, o fată vulcan și cea de care se îndrăgostește Uku. Au cântat: Studio dublaj: AGER FILM Regie muzicală/ Adaptare cântece: Mihai Bisericanu Tehnician: Dan Bărăuță Asistența producție: Petronela Costin Studio mixaj: Shepperton Internațional Coordonator artistic pentru versiunea în limba română: Aleksandra Sadowska Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. Fiecare țară din cele 41 a înregistrat propria versiune a
Întors pe dos (film) () [Corola-website/Science/333946_a_335275]
-
ocupa se numără infrastructura sportivă, în special Complexul Olimpic de la Izvorani, și managementul resurselor financiare precum atragerea de venituri proprii la bugetul COSR. Covaliu afirmă că revigorarea sportului românesc se poate face inclusiv prin naturalizarea unor sportivi și aducerea de tehnicieni străini. Președintele Federației Române de Scrimă îl va propune, în cazul în care va fi ales în fruntea COSR, pe George Boroi, conducătorul CSA Steaua, ca secretar general al forului olimpic. Tot în cadrul Adunării Generale de marți vor avea loc
Gabriela Szabo și Mihai Covaliu în luptă pentru șefia Comitetului Olimpic și Sportiv Român by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/105240_a_106532]