31,679 matches
-
de excremente prelevat de la cel puțin 60 de păsări, test ce a dat rezultate negative;] II.2.2 garanțiile suplimentare următoare, stabilite de statul membru de destinație, în conformitate cu articolul 13 și/sau articolul 14 din Directiva 90/539/CEE, sunt întrunite: 4 [II.2.3 în cazul în care statul membru de destinație este Finlanda sau Suedia, ratitele:] 3 fie [au fost supuse, în ferma de origine, unui test microbiologic prin prelevare de probe care a dat rezultate negative, în conformitate cu Decizia
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
către Finlanda și Suedia a anumitor tipuri de carne și de ouă; (g) garanțiile pentru animalele vii și produsele ce provin de la aceste animale, prevăzute în planurile privind reziduurile prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29, sunt întrunite. II.2 Atestare de sănătate animală Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific, de asemenea, că, astfel cum este descrisă în prezentul certificat, carnea de pasăre: II.2.1 (a) provine de pe teritoriul identificat prin codul ............ 3 care, la data emiterii prezentului
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
în conformitate cu secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; (e) garanțiile pentru animalele vii și produsele ce provin de la aceste animale prevăzute în planurile privind reziduurile prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29, sunt întrunite. II.2 Atestare de sănătate animală Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific, de asemenea, că, astfel cum este descrisă în prezentul certificat, carnea: II.2.1 provine de pe teritoriul identificat prin codul ............ 3 care, la data emiterii prezentului certificat: (a) era
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
în conformitate cu secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; (e) garanțiile pentru animalele vii și produsele ce provin de la aceste animale prevăzute în planurile privind reziduurile prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29, sunt întrunite. II.2 Atestare de sănătate animală Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific, de asemenea, că, astfel cum este descrisă în prezentul certificat, carnea de vânat sălbatic cu pene: II.2.1 (a) provine de la vânat sălbatic cu pene omorât pe teritoriul
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
Comisiei din 14 octombrie 2005 privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește garanțiile speciale în materie de Salmonella pentru transporturile de anumite cărnuri și ouă către Finlanda și Suedia; II.1.4 sunt întrunite garanțiile pentru animalele vii și produsele provenind de la aceste animale prevăzute de planurile privind reziduurile prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29. Note Partea I: - Rubrica I.8: menționează codul regiunii de origine, după caz, astfel cum
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
produselor alimentare; II.1.5 li s-a aplicat o marcă de identificare în conformitate cu secțiunea I din anexa II și cu secțiunea X capitolul II punctul V din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; II.1.6 sunt întrunite garanțiile pentru animalele vii și produsele provenind de la aceste animale prevăzute de planurile privind reziduurile prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29. Note Partea I: - Rubrica I.8: menționează codul regiunii de origine, după caz, astfel cum
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
la prezenta decizie, ce trebuie utilizat pentru fiecare categorie de carne. Liniuța (-) indică faptul că nu sunt autorizate importurile de carne. 2 SC: condiții specifice. Cifrele care figurează în tabel fac trimitere la condițiile specifice pe care trebuie să le întrunească țara exportatoare, în conformitate cu anexa IV la prezenta decizie. Ele trebuie inserate de țara exportatoare în secțiunea V din modelul de certificat corespunzător, prevăzut în anexa III la prezenta decizie." 1 JO. L 303, 31.10.1990, p. 6. Directivă, astfel
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
sau că a subscris o obligație contractuală irevocabilă de export a unei cantități semnificative de produs în Comunitate; - că funcționează în condițiile unei economii de piață în sensul articolului 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază sau că întrunește condițiile necesare pentru a beneficia de un drept individual în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, Consiliul, hotărând cu majoritate simplă la propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ, poate modifica alineatul (2) adăugând noul producător-exportator: (i
32006R0268-ro () [Corola-website/Law/295162_a_296491]
-
piață a solicitat doar tratament individual. Respectiva societate a efectuat, prin intermediul unor societăți în legătură, vânzări unor clienți independenți stabiliți în Comunitate în cursul perioadei de anchetă și a cooperat la respectiva anchetă. Investigațiile efectuate au arătat că respectivul producător-exportator întrunește toate criteriile menționate la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază pentru a beneficia de tratament individual. (29) S-a concluzionat astfel că tratamentul individual ar trebui să fie acordat următorilor doi producători-exportatori din RPC: - Dongguan Nanzha Leco Stationery
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
desemnate în mod expres se supun unor niveluri de drept individuale. D. MOTIVELE REEXAMINĂRII (4) Solicitantul evidențiază că funcționează în condițiile unei economii de piață conform articolului 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază sau, ca alternativă, că întrunește criteriile cerute pentru a beneficia de tratament individual în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din același regulament. Respectivul solicitant susține că nu a exportat produsul în cauză în Comunitate în perioada de anchetă pe care se bazează măsurile antidumping, respectiv între
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
exportator ", în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, în vederea stabilirii dacă solicitantul își desfășoară activitatea în condiții de economie de piață conform articolului 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază sau, cu titlu de alternativă, dacă întrunește cerințele necesare pentru a beneficia de un drept individual stabilit în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. În cazul în care se dovedește a fi astfel, se va stabili marja de dumping individuală pentru solicitant, iar în cazul
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
pentru solicitant, iar în cazul în care se va stabili existența unui dumping, se va determina nivelul dreptului la care trebuie să se supună exporturile în Comunitate de produs în cauză. (8) În cazul în care se constată că solicitantul întrunește condițiile cerute pentru a beneficia de un drept individual, este posibil să fie necesar să se modifice nivelul dreptului individual la care sunt supuse în prezent importurile de produs în cauză care provine de la societăți care nu sunt menționate la
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
condiția ca să se fi anunțat în termenul stabilit prin prezentul regulament. (c) Alegerea unei țări cu economie de piață În cazul în care solicitantului nu i se acordă statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață, însă întrunește condițiile necesare pentru a beneficia de un drept individual stabilit în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, se va alege o țară cu economie de piață adecvată în vederea stabilirii valorii normale pentru Republica Populară Chineză, în conformitate cu articolul 2
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
îmbunătățire a cooperării, cu respectarea principiilor enumerate în prezentul acord; (c) verificarea aplicării corespunzătoare și a bunei funcționări a prezentului acord; (d) examinarea posibilității extinderii cooperării în domeniile menționate la articolul 4 alineatul (2). (3) Ca regulă generală, Comitetul se întrunește o dată pe an. Ședințele au loc alternativ în Comunitate și în Coreea. La cererea uneia din părți, se pot organiza ședințe extraordinare. Cheltuielile efectuate de Comitet sau în numele acestuia sunt suportate de partea care a recomandat sau desemnat membrul sau
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
necontractante, ținând seama, inter alia, de informațiile privind punerea în aplicare de către părțile contractante și necontractante a măsurilor de conservare și gestionare adoptate de reuniunea părților. Articolul 7 Organisme subsidiare (1) Reuniunea părților instituie un comitet știintific permanent care se întrunește, în lipsa dispozițiilor contrare ale reuniunii părților, cel puțin o dată pe an și preferabil înainte de reuniunea părților, în conformitate cu următoarele dispoziții: (a) funcțiile comitetului științific sunt: (i) efectuarea unui evaluări științifice a resurselor halieutice și a impactului pescuitului asupra mediului marin, ținând
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
relevante de cercetare și organizații regionale de gestionare a pescuitului. (2) După adoptarea măsurilor menționate la articolul 6, reuniunea părților înființează un comitet de aplicare în scopul verificării punerii în aplicare și a respectării acestor măsuri. Comitetul de aplicare se întrunește, astfel cum prevede regulamentul de procedură, concomitent cu reuniunea părților și prezintă rapoarte, acordă consultanță și face recomandări reuniunii părților. (3) Reuniunea părților poate, de asemenea, să instituie comitete temporare, speciale sau permanente, după cum este necesar, pentru a studia și
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
de perturbare Articolul 44 În cazul în care perturbarea aprovizionării a rețelei de energie afectează o parte și implică o altă parte sau o țară terță, părțile caută o soluție rapidă în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol. Articolul 45 Consiliul ministerial se întrunește la cererea părții afectate direct de perturbare. Consiliul ministerial poate lua măsurile necesare ca răspuns la perturbarea în cauză. Articolul 46 În termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul ministerial adoptă un act procedural privind
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
Articolul 50 Președinția este deținută prin rotație de fiecare parte contractantă pentru un mandat de șase luni, în ordinea stabilită printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Președinția convoacă întrunirea Consiliului ministerial la locul stabilit de președinție. Consiliul ministerial se întrunește cel puțin o dată la șase luni. Reuniunile sunt pregătite de Secretariat. Articolul 51 Președinția prezidează Consiliul ministerial și este asistată de un reprezentant al Comunității Europene și de un reprezentant al viitoarei președinții în calitate de vicepreședinți. Președinția și vicepreședinții pregătesc proiectul
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
un act procedural. Articolul 61 Comitetul de reglementare alege un președinte pentru un mandat stabilit de Comitetul de reglementare. Comisia Europeană îndeplinește funcția de vicepreședinte. Președintele și vicepreședintele pregătesc proiectul de ordine de zi. Articolul 62 Comitetul de reglementare se întrunește la Atena. Capitolul IV Forumurile Articolul 63 Două forumuri formate din reprezentanți ai tuturor părților interesate, inclusiv industria, autoritățile de reglementare, organismele de reprezentare ale industriei și consumatorilor acordă consultanță Comunității Energiei. Articolul 64 Forumurile sunt prezidate de un reprezentant
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
și consumatorilor acordă consultanță Comunității Energiei. Articolul 64 Forumurile sunt prezidate de un reprezentant al Comunității Europene. Articolul 65 Concluziile forumurilor se adoptă prin consens. Acestea sunt înaintate Grupului permanent la nivel înalt. Articolul 66 Forumul pentru energie elecrică se întrunește la Atena. Forumul pentru gaze se întrunește într-un loc care urmează să fie stabilit printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Capitolul V Secretariatul Articolul 67 Secretariatul: (a) furnizează sprijin administrativ Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
64 Forumurile sunt prezidate de un reprezentant al Comunității Europene. Articolul 65 Concluziile forumurilor se adoptă prin consens. Acestea sunt înaintate Grupului permanent la nivel înalt. Articolul 66 Forumul pentru energie elecrică se întrunește la Atena. Forumul pentru gaze se întrunește într-un loc care urmează să fie stabilit printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Capitolul V Secretariatul Articolul 67 Secretariatul: (a) furnizează sprijin administrativ Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare și forumurilor; (b) verifică îndeplinirea
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
2) Comisia poate ține, de asemenea, ședințe extraordinare atunci când consideră necesar. Aceste ședințe sunt convocate la cererea a cel puțin doi dintre membrii Comisiei, cu condiția ca majoritatea membrilor să susțină cererea. (3) Ședințele Comisiei se țin numai atunci când este întrunit cvorumul necesar. Cvorumul este întrunit atunci când sunt prezenți două treimi din membrii Comisiei. Această normă se aplică și ședințelor organismelor subsidiare înființate în temeiul prezentei convenții. (4) Ședințele se desfășoară în limbile engleză și spaniolă, iar documentele Comisiei sunt elaborate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
asemenea, ședințe extraordinare atunci când consideră necesar. Aceste ședințe sunt convocate la cererea a cel puțin doi dintre membrii Comisiei, cu condiția ca majoritatea membrilor să susțină cererea. (3) Ședințele Comisiei se țin numai atunci când este întrunit cvorumul necesar. Cvorumul este întrunit atunci când sunt prezenți două treimi din membrii Comisiei. Această normă se aplică și ședințelor organismelor subsidiare înființate în temeiul prezentei convenții. (4) Ședințele se desfășoară în limbile engleză și spaniolă, iar documentele Comisiei sunt elaborate în aceste două limbi. (5
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
sale de a ajunge la consens eșuează, rapoartele precizează acest lucru și reflectă opiniile majoritare și minoritare. De asemenea, la solicitarea oricărui membru al comitetului, sunt prezentate opiniile acestui membru cu privire la rapoarte în întregime sau în parte. (5) Comitetul se întrunește cel puțin o dată pe an, preferabil cu ocazia ședinței ordinare a Comisiei. (6) Comitetul poate convoca ședințe suplimentare la cererea a cel puțin doi (2) dintre membrii Comisiei, cu condiția ca majoritatea membrilor să sprijine cererea. (7) Comitetul își exercită
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
politic, în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din același acord. Ținând seama de acest lucru, Uniunea Europeană dorește să sublinieze importanța pe care o acordă viitoarei cooperări dintre CE și Zimbabwe și dorește să își exprime disponibilitatea de a se angaja, atunci când sunt întrunite condițiile, în exercițiul de programare după al 9-lea FED și consideră că aceasta ar fi o ocazie pentru un dialog între cei doi parteneri. În acest scop, Uniunea Europeană speră că dumneavoastră și guvernul dumneavoastră veți întreprinde tot ceea ce vă
32006D0114-ro () [Corola-website/Law/294707_a_296036]