29,495 matches
-
spun copilului pe care-l port că sunteți adevărata lui mamă. Sunteți destinul lui. Motivul pentru care acest prunc va veni prin intermediul meu e ca să ajungă la Domnia Voastră. Aveți milă de acest copil, împărăteasă Nuharoo, căci vă va aparține! Mă lovesc cu fruntea de pământ. Gândul de a-mi pierde copilul mi se pare mai rău decât pierderea propriei mele vieți: Nuharoo, te rog, acordă-i șansa de a te iubi, sora mea mai mare. Mă voi întoarce în viața viitoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
vierme pentru cârligul tău de pescuit... Eunucul-șef Shim șoptește ceva la urechea lui Nuharoo. Expresia ei se schimbă. Shim trebuie să-i fi spus că dacă îi supără pe strămoșii imperiali, i se vor lua titlurile și va fi lovită de trăznet. Așa cum face An-te-hai cu mine, Shim e aici ca să apere nu numai viitorul lui Nuharoo, ci și pe al său. — Să continui? întreabă el. Nuharoo aprobă din cap. — Zah! Eunucul face un pas înapoi în timp ce își termină plecăciunea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
intrăm, zăresc un bărbat viguros care se ridică de pe scaun. — Yung Lu, la dispoziția Majestăților Voastre. Manierele bărbatului sunt umile și vocea îi este fermă. Se lasă în genunchi și se înclină adânc, încheind ritualul prin tradiționalele plecăciuni, cu fruntea lovind pământul. — Ridică-te, îi zice Nuharoo și le face semn eunucilor să aducă ceai. Yung Lu are spre treizeci de ani. Ochii lui sunt arzători, și pielea îi e tăbăcită de intemperii. Are sprâncenele ca niște săbii și nasul unui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
vei alege cu și mai mult? Prințului Kung i se umflă venele de pe gât și sprâncenele i se încruntă, semănând, răsucite cum sunt, cu o rădăcină de ghimbir. Sare la Su Shun, dărâmându-l la pământ, și începe să-l lovească cu pumnii încleștați. Unde vă sunt manierele? strigă împăratul Hsien Feng. Su Shun avea permisiunea mea să se exprime. Vorbele împăratului îl copleșesc pe prințul Kung. Își lasă mâinile în jos și se aruncă în genunchi: — Fratele meu imperial, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
degetele tremurânde. După două zile a sosit vestea înfrângerii. Primul a fost fortul de nord, cucerit după o luptă crâncenă sub un bombardament intens de ambele părți. Aliații au înaintat cu hotărâre. Seng-ko-lin-chin a susținut că obuzele care i-au lovit depozitele cu praf de pușcă din forturile de nord i-au paralizat apărarea. Pe 21 august, Seng-ko-lin-chin a cedat și forturile din Taku s-au predat. Drumul spre Peking era acum deschis. S-a anunțat că Aliații se află la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
încuraja nebunia barbarilor. Va face ca negocierile viitoare să fie și mai dificile. Cine zice că părăsesc tronul? Merg doar la o vânătoare. Prințul Kung râde cu amărăciune: — Orice copil de pe stradă va spune: „Împăratul fuge“. — Cum îndrăznești?! Împăratul îl lovește pe eunucul care vine să-i dea medicamentul. De dragul sănătății MajestățiiVoastre, iertați-ne. Prințul Ts’eng îl apucă pe împărat de picior. Permiteți-mi să-mi iau adio, atunci. Mă voi duce să mă pun eu însumi în fața tunurilor. — Încetează
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
acoperă pardoseala și păturile. Nu vreau să citesc mai departe, dar documentele trebuie să fie trimise înapoi în zece zile. Dacă nu, spune prințul Kung, Aliații vor distruge capitala. Împăratului Hsien Feng nu-i este de nici un folos să se lovească peste piept și să țipe că „Toți străinii sunt niște bestii sălbatice!“. De asemenea, nu sunt de folos nici edictele care îndeamnă armata să lupte cu și mai multă înverșunare. Situația este ireversibilă. Tung Chih privește cum tatăl său se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
trăiește fără reguli și fără să se gândească la consecințe! Îl ridic de la pământ și îi scot roba. Îmi ridic brațul și las biciul să cadă: pe fundulețul lui rămâne o dungă roșie. Tung Chih țipă. Îmi curg lacrimi, dar lovesc din nou. Trebuie să mă forțez să continui. L-am lăsat de capul lui prea multă verme. Asta e deopotrivă pedeapsa și ultima mea șansă. — Cum îndrăznești să mă lovești!? îmi strigă el, nevenindu-i să creadă. Micile-i sprâncene
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
o dungă roșie. Tung Chih țipă. Îmi curg lacrimi, dar lovesc din nou. Trebuie să mă forțez să continui. L-am lăsat de capul lui prea multă verme. Asta e deopotrivă pedeapsa și ultima mea șansă. — Cum îndrăznești să mă lovești!? îmi strigă el, nevenindu-i să creadă. Micile-i sprâncene se unesc în mijlocul feței sale înspăimântate. Nimeni nu dă în fiul împăratului! Îl biciuiesc și mai tare: — Asta e ca să te facă să auzi sunetul tunurilor străine! Ca să te facă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
te facă să-și privești în față tatăl... Vreau să știi cum de s-a transformat el într-un om gol pe dinăuntru. De parcă biciul ar avea o voință proprie, el își schimbă direcția. În loc să aterizeze pe Tung Chih, mă lovește pe mine. Sunetul e puternic și ascuțit. Precum un șarpe înfuriat, biciul se înfășoară în jurul trupului meu, lăsându-și după fiecare lovitură urma însângerată. Amețit de spectacol, Tung Chin rămâne mut. Mă copleșește epuizarea, mă prăbușesc și îmi strâng genunchii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
a încercat să-l recruteze pentru a mă spiona, intențiile Marelui Consilier îmi devin limpezi. Mulțumesc Cerului pentru loialitatea lui An-te-hai. Pentru refuzul său, numele lui a ajuns pe lista dușmanilor lui Su Shun. — Su Shun de-abia așteaptă să lovească în câinele tău, îmi spune Nuharoo în timpul unei vizite. Mă întreb ce l-o fi făcut să-l urască pe An-te-hai atât de mult. Ridicându-și ochii de pe broderia la care lucrează, îmi cercetează chipul în căutarea unui răspuns. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
castroane și holbându-se în gol. Tung Chih e plictisit și nervos. Știu că a făcut tot ce a putut ca să fie ascultător, însă până la urmă se satură. Când îi spun că trebuie să stea, își iese din fire și lovește castroanele din mâinile oamenilor. Îl înșfac de guler și îl ameninț: Încă un singur act de distrugere și voi pune să te închidă într-un stup de albine. Tung Chih se calmează. Se face noapte. Peste tot e întuneric, cu excepția
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
Feng, trăgându-l pe Tung Chih cu mine. Nimeni nu are voie să tulbure spiritele! îmi blochează eunucul-șef Shim calea. La semnalul său, gărzile ne apucă pe Tung Chih și pe mine de brațe. Mă zbat ca să mă eliberez. Lovind și mușcând, Tung Chih se luptă și el. Gărzile îi răsucesc brațele la spate și îl pun cu fața la pământ. — Te rog! îl implor pe eunucul-șef Shim. — Majestatea Sa este în toiul reflecției, refuză Shim să cedeze. Puteți merge la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
respinge și mă dă la o parte. Pierzându-mi echilibrul, sunt incapabilă să mă opresc și mă îndrept direct spre o coloană laterală. Închid ochii și mă gândesc că acesta este sfârșitul, însă capul meu nu se sparge. Nu am lovit o coloană, ci un bărbat în uniformă cu armură. În timp ce mă prăbușesc la pământ, îl văd pe fiul meu alergând către tatăl său. Când privesc în sus să văd de cine m-am izbit, chipul care mă întâmpină este cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
economic. Su Shun i-a arătat Majestății Sale planul de reformă al prințului Kung, care era menit să apropie sistemul politic chinez de modelele de guvernare occidentale. În seara zilei de 22 august 1861, Jehol e învăluit în ceață. Crengile lovesc în geamurile Sălii Ceții Fantastice, fând naștere unor zgomote neliniștitoare. Tung Chih a adormit în brațele mele. Nu se trezește când doctorul Sun Pao-tien îl ia, pentru ca eu și Nuharoo să putem spăla fața soțului nostru cu prosoape ude din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
ofer un răgaz să-mi vin în fire. El stă nemișcat pe cal, dar se uită în direcția mea. Ceața dintre noi îl face să semene cu un războinic din hârtie. Mă apropii de el, cu An-te-hai alături de mine. Războinicul lovește ușurel coastele animalului și acesta vine în galop spre mine. Mă uit la el pe sub umbrele aruncate de soarele care răsare. În clipa în care mă recunoaște, se dă jos de pe cal și se aruncă la pământ: — Majestatea Voastră, Yung
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
atât de mult, doamnă, șoptește eunucul iar și iar. Ochii mei îl văd pe Yung Lu. Mă ia cu el pe cal. Precum soția unui stegar din vechime, mă agăț de pieptul lui, între oalele și tigăile zornăitoare care se lovesc de șa. Ne mișcăm amândoi într-un ritm perfect. Mergem printr-o sălbăticie fără sfârșit. Corpul meu se liniștește ca oceanul după furtună. Fără să aprindă lumânarea, An-te-hai se dă jos din pat. O șuviță de păr ud mi-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
În calitate de regenți ai Tinerei Sale Majestăți, zice Nuharoo, avem obiecții față de conținutul ultimului decret. Prințul Kung are dreptul să vină la Jehol pentru a-și jeli fratele. Ne-am dori să vedem îndeplinită dorința prințului Kung, insist eu. — Foarte bine! lovește Su Shun din picior. Dacă vreți slujba mea, e a voastră. Refuz să mai lucrez până nu veți învăța să nu-mi luați bunătatea drept un lucru de la sine înțeles! Face o plecăciune neglijentă și iese afară. În curte îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
Shun este răspunzător pentru relațiile tentionate care au existat între Hsien Feng și prințul Kung. Avem motive serioase să credem că Su Shun l-a manipulat pe împărat în ultimele sale zile. La vorbele mele, Su Shun țâșnește de pe scaun. Lovește cu pumnul cea mai apropiată coloană și rupe evantaiul pe care îl ține: — Aș vrea ca împăratul Hsien Feng să te fi îngropat cu el! urlă el la mine. Ai înșelat Curtea și ai exploatat bunătatea și vulnerabilitatea împărătesei Nuharoo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
bandiți. Guvernul nostru este un dragon de hârtie făcut numai pentru parade. Era Fericirii de Bun Augur este o glumă. Cum i-ar plăcea asta împăratului Hsien Feng, acum că Su Shun și-a dat arama pe față! Crengi se lovesc de sac. Ascult în întuneric, căutând vocea lui Tung Chih. Nu se aude nimic. Urmează să fiu executată? Nu îndrăznesc să reflectez la ce mi se va întâmpla. După unghiul parului, îmi dau seama că terenul a devenit mai puțin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
Tung Chih. Nu se aude nimic. Urmează să fiu executată? Nu îndrăznesc să reflectez la ce mi se va întâmpla. După unghiul parului, îmi dau seama că terenul a devenit mai puțin alunecos. Fără nici un avertisment, sunt aruncată și mă lovesc de ceva ce-mi pare a fi o buturugă de copac. Capul mi se lovește de o suprafață dură, și durerea pe care o simt este groaznică. Îi aud pe bărbați vorbind, apoi aud pași grei care se apropie. Sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
ce mi se va întâmpla. După unghiul parului, îmi dau seama că terenul a devenit mai puțin alunecos. Fără nici un avertisment, sunt aruncată și mă lovesc de ceva ce-mi pare a fi o buturugă de copac. Capul mi se lovește de o suprafață dură, și durerea pe care o simt este groaznică. Îi aud pe bărbați vorbind, apoi aud pași grei care se apropie. Sunt târâtă printre frunze uscate și împinsă în ceva ce-mi pare un șanț. Cârpa din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
Lama va intra drept între vertebrele sale. Eu am să mișc cuțitul până la capăt spre stânga și, înainte ca lama să iasă, îmi voi ridica piciorul și voi da o lovitură trupului, ca acesta să cadă spre față. Trebuie să lovesc repede, căci altfel hainele mi se vor îmbiba de sânge, ceea ce în meseria mea e considerat ghinion. A venit ziua execuției lui Su Shun. Yung Lu mi-a povestit mai târziu că nu mai văzuse niciodată atâția oameni la o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
noastre. Simt că ochii lui Yung Lu mă urmăresc. Nu îndrăznesc să mă uit înapoi. În noaptea aceea, când An-te-hai a venit la mine, l-am dat la o parte. Eram furioasă și dezgustată de mine însămi. An-te-hai s-a lovit peste față cu ambele mâini până când i-am ordonat să înceteze. Obrajii i s-au umflat ca niște chifle coapte. Nu putea suporta suferința mea, mi-a zis. Și a insistat să înțeleagă prin ce trec. I-a mulțumit Cerului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
ce vorbește, dar apoi am înțeles. Mi-am ridicat mâna și am lăsat-o să cadă grea pe fața eunucului: — Lichea! Cu plăcere, doamnă! Eunucul și-a întins gâtul în sus, ca și cum ar fi fost gata pentru o altă lovitură: Loviți-mă cât vreți, doamnă. Voi spune ceea ce am de spus. Mâine va începe ceremonia oficială de înmormântare. Împărăteasa Nuharoo a spus deja că nu merge. Și împăratul Tung Chih este scuzat, căci vremea e foarte rece. Dumneavoastră veți fi singura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]