3,930 matches
-
a) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. (6) Vinurile provenind din Canada care pot purta mențiunea "Icewine" sunt produse în condiții similare celor din cazul vinurilor din Comunitate care pot primi denumirea "Eiswein". Pentru a permite importul și comercializarea vinurilor canadiene care pot purta mențiunea "Icewine" cu etichete inscripționate în consecință, trebuie aplicate aceleași derogări ca cele menționate anterior, cu posibilitatea folosirii pe etichetă a numelui varietății de viță, a anului de recoltă și de mențiuni privitoare la calitatea superioară și
jrc5256as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90424_a_91211]
-
aproximativ 21 milioane tone, exporturile comunitare de produse siderurgice CECO s-au redus în 2001 cu aproximativ 8 % față de anul precedent. Cu titlu comparativ, aceleași exporturi comunitare au atins 28 milioane tone în 1996. Exporturile comunitare către piețele americane și canadiene au fost foarte afectate, înregistrându-se scăderi estimate la 36 %, respectiv 32 %. Acest fenomen se va accentua în 2002 din cauza restricțiilor de pe piața americană. Pentru anul 2001, Comunitatea trebuie să devină importatoare netă de produse siderurgice, cu un deficit al
jrc5674as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90844_a_91631]
-
saudit; asistent al lui Osama ben Laden Al-Jaziri, Abu Bakr; naționalitate: alegeriană; adresa: Peshawar, Pakistan - afiliat Comitetului de sprijin afgan Al-Kadr, Ahmad Said (alias Abu Abd Al-Rahman, Al-Kanadi); născut la 01.03.1948 la Cairo, Egipt; probabil cetățean egiptean și canadian Allamuddin, Syed (secretar secund, "Consulatul General" al talibanilor, Peshawar) Al-Libi Abd Al Mushin, alias Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr - afiliat Comitetului de sprijin afgan și "Renașterii Societății Patrimoniului Islamic" (Revival of Islamic Heritage Society) Al-Qadi, Yasin (alias Kadi, Shaykh Yassin
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
a Comerțului dispunând atunci de o perioadă de un an după intrarea în vigoare a acestui acord pentru a aplica dispozițiile Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală; întrucât este necesar, având în vedere angajamentele luate de autoritățile canadiene, să se extindă dreptul la protecție prin Directiva 87/54/CEE la persoanele fizice și la societățile și la alte persoane juridice din Canada, de la 1 noiembrie 1994 și până la punerea în aplicare a Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor
jrc2445as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87599_a_88386]
-
autorizate de către autoritățile veterinare competențe din următoarele țări terțe sunt enumerate mai jos, împreună cu numarul aprobării și cu numele medicului veterinar al echipei. Partea 1 CANADA Numărul aprobării Adresa Medicul veterinar al echipei Recoltare de embrioni Producție de embrioni E542 Canadiană Genetics Dr Martin Wenkoff Carstairs, Alberta E764 Altă Genetics Inc Dr R.J. McAllister Calgary, Alberta E764 Altă Genetics Inc Dr R.E. Janzen Calgary, Alberta E593 DRI Embryo Transplant Dr S. Rairdon Crossfield, Alberta E593 DRI Embryo Transport Dr R. Davis
jrc2443as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87597_a_88384]
-
de precolectare de rutină pentru această boală se desfășoară la intervale de șase luni numai în Canada; întrucât rezultă că este necesar să se permită o perioadă de tranziție pentru introducerea prezentei decizii în privința Canadei, pentru a acorda autorităților sanitar-veterinare canadiene suficient timp să introducă noul test în programul lor de rutină; întrucât, în urma progresului recent în înțelegerea epidemiologiei bolii limbii albastre, se poate permite acum importul de material seminal bovin din Australia; întrucât situația sanitar-veterinară din țările de pe lista țărilor
jrc2435as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87589_a_88376]
-
1970. Differentiation of races of Pseudomonas solanacearum by a leaf infiltration technique. Phytopathology 60, 838. Mirza, M.S.; Rademaker, J.W.L.; Janse, J.D. and Akkermans, A.D.L. 1993, Specific 16S ribosomal RNA targeted oligonucleotide probe against Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus. Canadian Journal of Microbiology 39, 1029-1034. Robinson-Smith, A.; Jones, P.; Elphinstone, J.G. and Forde, S.M.D., 1995. Production of antibodies to Pseudomonas solanacearum, the causative agent of bacterial wilt. Food and Agricultural Immunology 7, 67-79. Seal, S.E.; Jackson, L.A.; Young, J.P.W
jrc3681as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88841_a_89628]
-
și export în sectorul cărnii de vită și de abrogare a Regulamentul (CEE) nr. 2377/805, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2856/956, trebuie modificată ca atare; întrucât, mai mult, trebuie create certificate de identitate pentru autoritățile vamale canadiene; întrucât trebuie să se definească natura certificatelor de identitate și a procedurilor pentru utilizarea acestora; întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru carnea de vită, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Prezentul regulament
jrc3163as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88319_a_89106]
-
în Canada în conformitate cu Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2051/96*. (2) Cererile de licențe pentru produsele stabilite în art. 1 din Regulamentul (CE) nr. 2051/96 pot fi depuse numai în statele membre care îndeplinesc condițiile de sănătate impuse de autoritățile canadiene. (3) Cererile de licență și licențele trebuie să conțină textul Canada în rubrica 7. Licențele trebuie să cuprindă o obligație de export din statul membru emitent la destinația în cauză. (4) Fără să aducă atingere art. 8 alin. (4) din
jrc3163as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88319_a_89106]
-
Regulamentul (CE) nr. 2222/962, în special art. 9 și 13, întrucât Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2051/963 stabilește anumite norme pentru exportul cărnii de vită în Canada, în special prin prevederea unei gestionări trimestriale a certificatelor; întrucât, datorită normelor canadiene de punere în aplicare a contingentelor tarifare ale OMC pentru carnea de vită, ar trebui să fie modificate unele dispoziții ale Regulamentelor Comisiei (CE) nr. 2051/96 și (CE) nr. 1445/954, modificate ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2051
jrc3190as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88347_a_89134]
-
DECIZIA COMISIEI din 20 decembrie 2001 în conformitate cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 95/46/ CE privind caracterul adecvat al protecției datelor personale asigurat de legea canadiană referitoare la protecția informațiilor cu caracter personal și documentele electronice (Personal Information Protection and Electronic Documents Act) (notificată cu numărul C(2001) 4539) (2002/2/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
aplicată așa încât să nu discrimineze în mod arbitrar sau nejustificabil împotriva sau între țări terțe unde există condiții similare și nici să nu constituie o barieră mascată în calea comerțului, ținând cont de actualele angajamente internaționale ale Comunității. (5) Legea canadiană privind protecția informațiilor cu caracter personal și documentele electronice (denumită în continuare "Legea canadiană") din 13 aprilie 20003 se aplică organizațiilor din sectorul privat care, în cadrul activităților comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal. Intră în vigoare în
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
terțe unde există condiții similare și nici să nu constituie o barieră mascată în calea comerțului, ținând cont de actualele angajamente internaționale ale Comunității. (5) Legea canadiană privind protecția informațiilor cu caracter personal și documentele electronice (denumită în continuare "Legea canadiană") din 13 aprilie 20003 se aplică organizațiilor din sectorul privat care, în cadrul activităților comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal. Intră în vigoare în trei etape: Începând cu 1 ianuarie 2001, Legea canadiană se aplică informațiilor cu caracter
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
electronice (denumită în continuare "Legea canadiană") din 13 aprilie 20003 se aplică organizațiilor din sectorul privat care, în cadrul activităților comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal. Intră în vigoare în trei etape: Începând cu 1 ianuarie 2001, Legea canadiană se aplică informațiilor cu caracter personal, altele decât cele referitoare la sănătate, pe care organizațiile, adică activitățile, întreprinderile sau serviciile federale, le colectează, le utilizează sau le comunică în cadrul sarcinilor comerciale. Aceste organizații aparțin de sectoare precum liniile de transport
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
organizațiile, adică activitățile, întreprinderile sau serviciile federale, le colectează, le utilizează sau le comunică în cadrul sarcinilor comerciale. Aceste organizații aparțin de sectoare precum liniile de transport aerian, sistemul bancar, serviciile de radiodifuziune și de televiziune, transportul inter-provincial și telecomunicațiile. Legea canadiană se aplică, de asemenea, tuturor organizațiilor care comunică informații personale contra cost, în afara unei provincii sau a Canadei, precum și datelor personale ale angajaților referitoare la angajați din activitățile, întreprinderile sau serviciile federale. De la 1 ianuarie 2002, Legea canadiană se aplică
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
telecomunicațiile. Legea canadiană se aplică, de asemenea, tuturor organizațiilor care comunică informații personale contra cost, în afara unei provincii sau a Canadei, precum și datelor personale ale angajaților referitoare la angajați din activitățile, întreprinderile sau serviciile federale. De la 1 ianuarie 2002, Legea canadiană se aplică informațiilor personale referitoare la sănătate pentru organizațiile și activitățile reglementate deja în prima etapă. Începând cu 1 ianuarie 2004, Legea canadiană se extinde la toate organizațiile care, în cadrul sarcinilor comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
personale ale angajaților referitoare la angajați din activitățile, întreprinderile sau serviciile federale. De la 1 ianuarie 2002, Legea canadiană se aplică informațiilor personale referitoare la sănătate pentru organizațiile și activitățile reglementate deja în prima etapă. Începând cu 1 ianuarie 2004, Legea canadiană se extinde la toate organizațiile care, în cadrul sarcinilor comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal, indiferent dacă organizația este sau nu reglementată la nivel federal. Legea canadiană nu se aplică în cazul organizațiilor cărora li se aplică legea
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
reglementate deja în prima etapă. Începând cu 1 ianuarie 2004, Legea canadiană se extinde la toate organizațiile care, în cadrul sarcinilor comerciale, colectează, utilizează sau comunică informații cu caracter personal, indiferent dacă organizația este sau nu reglementată la nivel federal. Legea canadiană nu se aplică în cazul organizațiilor cărora li se aplică legea federală privind protecția datelor personale (Federal Privacy Act) sau sunt reglementate de sectorul public la nivel de provincie și nici în cazul organizațiilor non-profit și al activităților caritabile, dacă
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
1980 privind protecția vieții private și fluxurile transfrontaliere de date personale. Canada a fost printre țările care au sprijinit Liniile directoare ale Națiunilor Unite privind prelucrarea informatizată a datelor personale, adoptate de Adunarea Generală din 14 decembrie 1990. (9) Legea canadiană acoperă toate principiile fundamentale necesare unui nivel corespunzător de protecție a persoanelor fizice, chiar dacă sunt prevăzute de asemenea derogări și limitări pentru a proteja interesele publice majore și a recunoaște legitimitatea anumitor informații care există în domeniul public. Aplicarea acestor
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
dreptul la recurs în instanța civilă și prin supravegherea independentă exercitată de autorități, cum ar fi de exemplu Comisarul federal pentru protecția vieții private (Federal Privacy Commissioner), investit cu puteri de investigare și intervenție. În plus, se aplică dispozițiile legislației canadiene referitoare la răspunderea civilă în cazul unei prelucrări ilegale de date care aduce prejudicii persoanelor în cauză. (10) În interesul transparenței și cu scopul de a garanta capacitatea autorităților competente din statele membre de a asigura protecția persoanelor fizice privind
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
s-a constatat un nivel de protecție corespunzător. (11) Grupul de lucru pentru protecția persoanelor privind prelucrarea datelor personale înființat în temeiul art. 29 din Directiva 95/46/ CE a emis un aviz privind nivelul de protecție asigurat de Legea canadiană, de care s-a ținut cont la elaborarea prezentei decizii 4. (12) Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului înființat în temeiul art. 31 din Directiva 95/46/CE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 În sensul art. 25
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
Canada se asigură un nivel adecvat de protecție a datelor personale transferate din Comunitate către destinatarii aflați sub incidența legii privind protecția informațiilor cu caracter personal și documentele electronice (Personal Information Protection and Electronic Documents Act) (denumită în continuare "Legea canadiană"). Articolul 2 Prezenta decizie se referă numai la caracterul adecvat al protecției asigurate în Canada prin Legea canadiană în vederea îndeplinirii cerințelor art. 25 alin. (1) din Directiva 95/46/CE și nu influențează alte condiții sau restricții în aplicarea altor
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
incidența legii privind protecția informațiilor cu caracter personal și documentele electronice (Personal Information Protection and Electronic Documents Act) (denumită în continuare "Legea canadiană"). Articolul 2 Prezenta decizie se referă numai la caracterul adecvat al protecției asigurate în Canada prin Legea canadiană în vederea îndeplinirii cerințelor art. 25 alin. (1) din Directiva 95/46/CE și nu influențează alte condiții sau restricții în aplicarea altor dispoziții din această directivă, care se referă la prelucrarea datelor personale în statele membre. Articolul 3 1. Fără
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
cele prevăzute la art. 25 din Directiva 95/46/CE, autoritățile competente din statele membre își pot exercita capacitatea de a suspenda fluxurile de date către un destinatar din Canada ale cărui activități intră în sfera de aplicare a Legii canadiene, pentru a proteja persoane fizice privind prelucrarea datelor lor personale, în situațiile în care: (a) o autoritate canadiană competentă a constatat că destinatarul informațiilor încalcă standardele aplicabile în materie de protecție; (b) este foarte probabil ca standardele de protecție să
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]
-
capacitatea de a suspenda fluxurile de date către un destinatar din Canada ale cărui activități intră în sfera de aplicare a Legii canadiene, pentru a proteja persoane fizice privind prelucrarea datelor lor personale, în situațiile în care: (a) o autoritate canadiană competentă a constatat că destinatarul informațiilor încalcă standardele aplicabile în materie de protecție; (b) este foarte probabil ca standardele de protecție să fie încălcate, există motive raționale să se considere că autoritatea canadiană competentă nu ia sau nu va lua
jrc5469as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90639_a_91426]