4,264 matches
-
Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir); născut în 1956, Alexandria, Egipt; dată de naștere alternativă 1951" și "Muhammad 'Atif (alias Abu Hafs); născut (probabil) în 1944, Egipt; considerat posibil resortisant egiptean; locotenent principal al lui Osama ben Laden" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna [alias (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d) Abu
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
Gohary Abu Sinna [alias (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d) Abu Hafs Al Masri El Khabir, (e) Taysir]. Data nașterii: 17.1.1958. Locul nașterii: El Behira, Egipt. Cetățenie: considerat a fi resortisant egiptean. Alte informații: locotenent principal al lui Osama ben Laden. 26. Mențiunea "Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut pe 19.6.1964, Egipt; resortisant egiptean" de la
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
resortisant egiptean. Alte informații: locotenent principal al lui Osama ben Laden. 26. Mențiunea "Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut pe 19.6.1964, Egipt; resortisant egiptean" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Muhsin Moussa Matwalli Atwah Dewedar [alias (a) Al-Muhajir, Abdul Rahman; (b) Al-Namer, Mohammed K.A.; (c) Abdel Rahman; (d) Abdul Rahman]. Data nașterii: 19.6.1964. Locul nașterii: Dakahliya, Egipt. Naționalitatea
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
FAO) pentru măsurile fitosanitare, secțiunea 4, "Supravegherea organismelor dăunătoare - Cerințe pentru stabilirea zonelor indemne". (5) În cursul campaniei de importuri 2002-2003, s-a identificat în mod repetat Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith și Egiptul a decis interzicerea tuturor exporturilor de cartofi egipteni către Comunitate începând cu 24 martie 2003. (6) Dată fiind situația descrisă anterior, Comisia a inițiat o vizită în Egipt, efectuată de o echipă de experți din statele membre, în august 2003, care avea ca obiectiv verificarea tehnică a sistemului
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
tuberculii sunt tăiați, în căutarea simptomelor putregaiului brun al cartofului provocat de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, și proba este declarată indemnă de astfel de simptome în urma acestor inspecții; (iii) au fost transportați la unități de ambalare aprobate oficial de autoritățile egiptene pentru manevrarea exclusivă a cartofilor admisibili pentru exportul către Comunitate în cursul campaniei de exporturi 2003-2004 și, la sosirea la unitățile de ambalare: ― erau însoțiți de documente atașate fiecărei încărcături de camion de pe câmpul de recoltare, care specifică originea, pe
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
și de 40 de tuberculi inspectați la fiecare sac, iar pentru sacii de o tonă sau o tonă și jumătate, de 50 % dintre saci și de 40 de tuberculi inspectați la fiecare sac. Lista exportatorilor înregistrați oficial, elaborată de autoritățile egiptene competente, a fost comunicată Comisiei până la 1 ianuarie 2004; (iv) după ambalarea în saci în unitățile de ambalare, au fost inspectați oficial pe baza unor probe de tuberculi în căutarea simptomelor putregaiului brun al cartofului provocat de Pseudomonas solanacearum (Smith
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
orice caz, pentru fiecare dintre zone în sensul literei (a); (ix) au fost pregătiți pe loturi alcătuite în exclusivitate din cartofi recoltați dintr-o singură zonă în sensul literei (a); (x) au fost marcați în mod distinct, sub controlul autorităților egiptene competente, cu ajutorul unei etichete aplicate pe fiecare sac, purtând indicația de neșters a codului oficial adecvat care apare pe lista "zonelor indemne recunoscute", elaborată în conformitate cu articolul 2 din prezenta decizie, precum și numărul de lot adecvat; (xi) sunt însoțiți de certificatul
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
oficială a faptului că au fost efectuate testele apar de asemenea la această secțiune; (xii) au fost exportați de către un exportator înregistrat oficial, al cărui nume sau marcă este indicată pe fiecare lot. Lista exportatorilor înregistrați oficial, elaborată de autoritățile egiptene competente, a fost comunicată Comisiei până la 1 ianuarie 2004; (c) punctele de intrare în Comunitate a cartofilor menționați și numele și adresa organismului oficial competent pentru fiecare astfel de punct de intrare au fost notificate Comisiei de către statele membre, care
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
notificării prezenței suspecte menționate provenind dintr-un bazin din zona respectivă recunoscută ca indemnă se suspendă până la confirmarea sau infirmarea prezenței suspectate de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith. După primirea notificării Comisiei privind actualizarea listei de zone recunoscute ca indemne, autoritățile egiptene delimitează o zonă tampon în conformitate cu punctul 1 litera (b) punctul (vii). Informațiile privind identificarea zonei tampon menționate anterior cu ajutorul codului sau codurilor individuale oficiale se comunică de îndată Comisiei și statelor membre. În cazul în care aceste informații nu îi
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
lista zonelor recunoscute ca indemne excluzând, până la sfârșitul campaniei de importuri 2003-2004, orice nou export provenind din ansamblul sectorului în care se găsește bazinul menționat în notificarea prezenței suspecte. 6. Statele membre stabilesc cerințe adecvate în privința etichetării, inclusiv în ceea ce privește originea egipteană, pentru a evita plantarea cartofilor în cauză, și adoptă măsurile adecvate pentru eliminarea deșeurilor după ambalarea sau transformarea cartofilor, pentru a evita orice răspândire a Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith ca urmare a unei eventuale infecții latente. 1 JO L 169
32004D0004-ro () [Corola-website/Law/292212_a_293541]
-
două Guverne referitoare la condiția de reciprocitate. Ambasada Egiptului în România folosește acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al României asigurarea înaltei sale considerații. Ministerul Afacerilor Externe al României, în numele Guvernului României, este de acord cu propunerea părții egiptene și confirmă că nota verbală a părții egiptene, împreună cu această notă verbală, constituie un instrument pentru interpretarea articolului 4 al Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale
ÎNŢELEGERE din 1 septembrie 2016 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt, încheiată prin schimb de note verbale, semnate la Bucureşti la 1 septembrie 2016, privind interpretarea articolului 4 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale celor două ţări, semnat la Bucureşti, la 10 noiembrie 2011, şi privind condiţia de reciprocitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275667_a_276996]
-
Egiptului în România folosește acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al României asigurarea înaltei sale considerații. Ministerul Afacerilor Externe al României, în numele Guvernului României, este de acord cu propunerea părții egiptene și confirmă că nota verbală a părții egiptene, împreună cu această notă verbală, constituie un instrument pentru interpretarea articolului 4 al Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale celor două țări, semnat la București la 10
ÎNŢELEGERE din 1 septembrie 2016 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt, încheiată prin schimb de note verbale, semnate la Bucureşti la 1 septembrie 2016, privind interpretarea articolului 4 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale celor două ţări, semnat la Bucureşti, la 10 noiembrie 2011, şi privind condiţia de reciprocitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275667_a_276996]
-
statele lor, în vederea dezvoltării legăturilor și a schimbului de informații, și încurajează aplicarea acordurilor de cooperare directă existente între universități. Articolul 6 (1) Părțile încurajează schimburile de lectori pentru a preda cultura română la Universitatea din Cairo sau altă universitate egipteană și cursuri de limba și cultura arabă la Universitatea din București sau altă universitate din România. ... (2) Lectorii vor fi încadrați în muncă la universitatea părții primitoare și vor beneficia de asistență medicală și alocație lunară asigurate de partea primitoare
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
locurile disponibile în instituțiile de învățământ superior din statul primitor și în conformitate cu legislația în vigoare a celui din urmă. (2) Studiile se vor efectua în limba arabă sau în limba engleză pentru bursierii români și în limba română pentru bursierii egipteni. Partea egipteană asigură bursierilor care doresc să studieze în limba engleză posibilitatea de a studia limba arabă, pe durata unui an, fără plata taxelor, în paralel cu studiile lor academice. Dacă este necesar, partea română va asigura, fără taxă, un
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
în instituțiile de învățământ superior din statul primitor și în conformitate cu legislația în vigoare a celui din urmă. (2) Studiile se vor efectua în limba arabă sau în limba engleză pentru bursierii români și în limba română pentru bursierii egipteni. Partea egipteană asigură bursierilor care doresc să studieze în limba engleză posibilitatea de a studia limba arabă, pe durata unui an, fără plata taxelor, în paralel cu studiile lor academice. Dacă este necesar, partea română va asigura, fără taxă, un an pregătitor
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
lor, prin schimburi de informații, cărți, reviste, microfilme și periodice, în conformitate cu regulile și reglementările în vigoare în fiecare stat. Articolul 11 (1) Părțile sprijină dezvoltarea cooperării între edituri, inclusiv prin schimb de specialiști și traducători. ... (2) Partea română invită traducători egipteni la Colocviul traducătorilor de literatură română, organizat la București. Articolul 12 Părțile încurajează participarea la diferite evenimente internaționale din domeniul cărții organizate în fiecare stat. Partea română va participa la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, iar partea egipteană va
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
traducători egipteni la Colocviul traducătorilor de literatură română, organizat la București. Articolul 12 Părțile încurajează participarea la diferite evenimente internaționale din domeniul cărții organizate în fiecare stat. Partea română va participa la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, iar partea egipteană va participa la Târgul Internațional de Carte de la București. Articolul 13 Părțile fac schimb de material documentar și informații necesare pregătirii enciclopediilor și a altor lucrări similare, în vederea asigurării unei prezentări corecte a istoriei, culturii și vieții sociale a fiecărui
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
conservării și protecției. Articolul 25 Părțile încurajează cooperarea directă, pe canale adecvate, pentru pregătirea de programe comune de cercetare a patrimoniului cultural din Republica Arabă Egipt. Articolul 26 (1) Părțile încurajează organizarea de expoziții care să ilustreze cultura și civilizația egipteană. ... (2) Detaliile se stabilesc pe cale diplomatică în conformitate cu legile și regulamentele aplicabile în ambele state. Articolul 27 Părțile vor coopera pe baza convențiilor internaționale pentru prevenirea importului, exportului și transferului de bunuri culturale care au fost scoase în mod ilicit de pe
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
părți se efectuează schimburi pe bază necomercială de cataloage cuprinzând informații și date despre programele de televiziune care pot fi schimbate pe bază comercială sau necomercială. Articolul 36 Părțile vor încuraja folosirea oportunităților oferite de aria de acoperire a satelitului egiptean "NileSat". Articolul 37 Părțile vor încuraja folosirea oportunităților oferite de programele de instruire profesională din cele două state în conformitate cu legislația și reglementările aplicabile din cele două state. Articolul 38 Părțile vor încuraja schimbul de vizite ale experților și ale personalului
PROGRAM DE COOPERARE din 25 martie 2016 privind domeniile educaţiei, culturii şi în alte domenii conexe între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271469_a_272798]
-
Ibis pleșuv Nipponia nippon (I) Ibis alb japonez Platalea leucorodia (II) Lopătar eurasiatic Pseudibis gigantea Ibis uriaș Threskiornis aethiopicus (III GH) Ibis african Phoenicopteridae Phoenicopteridae spp.* (II) Flamingo Phoenicopterus ruber (II) Flamingo roz ANSERIFORMES Anatidae Alopochen aegyptiacus (III GH) Gâscă egipteană Anas acuta (III GH) Rața-sulițar Anas aucklandica (I) =369 Anas bernieri (II) Anas capensis (III GH) Anas clypeata (III GH) =370 Rața-lingurar Anas crecca (III GH) Rața mică Anas formosa (II) Anas laysanensis (I) =371 Anas oustaleti (I) =372 Anas
jrc3394as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88553_a_89340]
-
156-92-9858 (SUA); pașaport nr. 27082171 (SUA) (emis la 21.06.1992 la Amman, Iordania) sau pașaport nr. M0887925 (Irak); cetățean SUA Abdullah Ahmed Abdullah (alias Abu Mariam; alias Al-Masri, Abu Mohamed; alias Saleh), Afganistan; născut în 1963, în Egipt; cetățean egiptean Abdullkadir, Hussein Mahamud, Florența, Italia Abu Hafs Mauritanianul (alias Mahfouz Ould al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi); născut la 01.01.1975 Abu Zubaydah (alias Abu Zubaida, Abd Al-Hadi Al Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
Abu Khadiijah; alias Ahmed Hamed; alias Ahmed Egipteanul; alias Ahmed, Ahmed; alias Al-Masri, Ahmad; alias Al-Surir, Abu Islam; alias Ali, Ahmed Mohammed; alias Ali, Hamed; alias Hemed, Ahmed; alias Shieb, Ahmed; alias Shuaib), Afganistan; născut în 1965, în Egipt; cetățean egiptean Akhund, Ahmed Jan, Mullah (ministru al Apelor și Electricității) Akhund, Alhaj Mohammad Essa, Mullah (ministru al Minelor și Industriei) Akhund, Attiqullah, Maulavi (ministru adjunct al Agriculturii) Akhund, Dadullah, Maulavi (ministru al Construcțiilor) Akhund, Hadji Ubaidullah, Mullah (ministru al Apărării) Akhund
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
yemenit și saudit; asistent al lui Osama ben Laden Al-Jaziri, Abu Bakr; naționalitate: alegeriană; adresa: Peshawar, Pakistan - afiliat Comitetului de sprijin afgan Al-Kadr, Ahmad Said (alias Abu Abd Al-Rahman, Al-Kanadi); născut la 01.03.1948 la Cairo, Egipt; probabil cetățean egiptean și canadian Allamuddin, Syed (secretar secund, "Consulatul General" al talibanilor, Peshawar) Al-Libi Abd Al Mushin, alias Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr - afiliat Comitetului de sprijin afgan și "Renașterii Societății Patrimoniului Islamic" (Revival of Islamic Heritage Society) Al-Qadi, Yasin (alias Kadi
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir); născut în 1956 în Alexandria, Egipt; altă dată a nașterii 1951 Muhammad 'Atif (alias Abu Hafs); născut (probabil) în 1944 în Egipt; probabil cetățean egiptean; locotenent principal al lui Osama ben Laden Muhammad Salah (alias Nasr Fahmi Nasr Hasanayn) Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut la 19.06.1964, în
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
al lui Osama ben Laden Muhammad Salah (alias Nasr Fahmi Nasr Hasanayn) Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut la 19.06.1964, în Egipt; cetățean egiptean Mujahid, Abdul Hakim, reprezentant al talibanilor pe langă Națiunile Unite Murad, Abdullah, Maulavi (consul general, "Consulatul General" al talibanilor, Quetta) Mustafa Mohamed Fadhil (alias Al Masri, Abd Al Wakil; alias Al-Nubi, Abu; alias Ali, Hassan; alias Anis, Abu; alias Elbishy
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]