3,480 matches
-
prestatorii de servicii pentru trusturi și societăți să fie autorizați sau înmatriculați și cazinourile să fie autorizate pentru a-și desfășura în legalitate activitatea. Fără a aduce atingere viitoarei legislații comunitare, statele membre prevăd ca oficiile de transfer sau de remitere de bani să fie autorizate sau înmatriculate pentru a-și desfășura în legalitate activitatea. (2) Statele membre solicită autorităților competente să refuze autorizarea sau înmatricularea entităților menționate la alineatul (1), în cazul în care nu sunt convinse că persoanele care
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
judiciare de constrângere fără autorizație din partea Curții de Justiție. Articolul 2 Arhivele Comunităților sunt inviolabile. Articolul 3 Comunitățile, activele acestora, veniturile și alte bunuri sunt scutite de orice impozit direct. Guvernele statelor membre iau, ori de câte ori este posibil, măsuri corespunzătoare în vederea remiterii sau a rambursării sumei reprezentând impozitele indirecte și taxele pe vânzări care intră în prețul bunurilor imobile și mobile atunci când Comunitățile, pentru uz oficial, fac achiziții importante al căror preț cuprinde impozite și taxe de această natură. Cu toate acestea
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
o activitate reglementată de Directiva 2005/60/CE, derogarea pentru activități financiare desfășurate în mod ocazional sau la scară foarte limitată nu ar trebui acordată, cu excepția comercianților de bunuri. (13) Anumite activități financiare, cum ar fi serviciile de transfer sau remitere de bani, prezintă un risc mai ridicat de a fi deturnate în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului. Prin urmare, este necesar să se asigure că aceste activități financiare sau orice alte activități similare nu se sustrag sferei de aplicare
32006L0070-ro () [Corola-website/Law/295078_a_296407]
-
mediile ponderate ale prețurilor de export ale producători-exportatorilor norvegieni incluși în eșantion. Comparația s-a realizat cu privire la tipurile de somon de crescătorie comparabile, la același nivel comercial, de exemplu, vânzările la primul client independent. Aceasta s-a efectuat după deducerea remiterilor și a reducerilor, iar prețurile de import erau prețuri CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, după vămuire. (56) Prețurile producătorilor comunitari din eșantion erau prețuri "franco fabrică", adică după deducerea costurilor de transport, la niveluri comerciale comparabile cu cele
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
a prețurilor. Au fost acordate ajustări, adaptate corespunzător fiecărui caz, pentru diferențele de costuri de ambalaj, de cheltuieli de transport, de navlu și de asigurare, de manipulare, de încărcare și suplimentare, de drawback al drepturilor, de comisioane, de rabat, de remitere și cheltuieli de publicitate, atunci când erau aplicabile și susținute cu elemente de probă verificate. (26) Cei trei producători-exportatori au prezentat un tabel de comparație între modelele vândute pe piața internă și modelele parțial comparabile vândute la export către Comunitate, solicitând
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
2005, când a formulat comentarii privind informațiile care i-au fost comunicate, societatea nu a furnizat elemente de probă care să demonstreze că se realizase ajustarea prevăzută. Normele standard de intrări/ieșiri aplicate au condus în mod clar la o remitere excesivă de drepturi. Autoritățile publice indiene nu au furnizat nici un element de probă care să indice faptul că realizau sistematic o ajustare, la expirarea licențelor, în caz de remitere excesivă, nici că exista un sistem rezonabil pentru a face acest
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
de intrări/ieșiri aplicate au condus în mod clar la o remitere excesivă de drepturi. Autoritățile publice indiene nu au furnizat nici un element de probă care să indice faptul că realizau sistematic o ajustare, la expirarea licențelor, în caz de remitere excesivă, nici că exista un sistem rezonabil pentru a face acest lucru. (d) Comentarii formulate în urma comunicării informațiilor (39) După ce au luat cunoștință de informațiile comunicate, autoritățile publice indiene au indicat că au modificat sistemul licențelor prealabile de trei ori
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
indiene au indicat că au modificat sistemul licențelor prealabile de trei ori în 2005, cu scopul, printre altele, de a controla mai bine utilizarea acestora de către producătorii-exportatori, și că aceste modificări, împreună cu ameliorarea metodelor de control, nu vor mai permite remiteri excesive. Prin urmare, s-a solicitat ca subvențiile eventual obținute în cadrul acestui sistem și luate în considerare la calcul să nu facă obiectul unor măsuri compensatorii. (40) Trebuie remarcat faptul că modificările aduse sistemului licențelor prealabile nu au intrat în
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
calculează în funcție de cantitatea reală de inputuri utilizate. În plus, nu există nici un sistem și nici o procedură prin care s-ar putea verifica ce inputuri au fost consumate în procesul de producție a produsului exportat sau dacă s-a făcut o remitere excesivă de drepturi de import, în sensul anexei I punctul (i) și al anexelor II și III la regulamentul de bază. În final, exportatorii pot beneficia de sistem, indiferent dacă importă sau nu inputuri. Pentru a beneficia de avantaj, un
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
în mod normal în lipsa unui sistem de verificare eficient [anexa II partea II punctul 5 din regulamentul de bază și anexa III partea II punctul 3 din regulamentul de bază] și nu au dovedit că nu a avut loc o remitere excesivă. (f) Calculul valorii subvenției (82) Prin urmare, avantajul care poate face obiectul unor măsuri compensatorii corespunde remiterii valorii totale a drepturilor de import (dreptul vamal de bază și dreptul vamal suplimentar special) exigibile în mod normal și rambursării impozitului
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
bază și anexa III partea II punctul 3 din regulamentul de bază] și nu au dovedit că nu a avut loc o remitere excesivă. (f) Calculul valorii subvenției (82) Prin urmare, avantajul care poate face obiectul unor măsuri compensatorii corespunde remiterii valorii totale a drepturilor de import (dreptul vamal de bază și dreptul vamal suplimentar special) exigibile în mod normal și rambursării impozitului pe vânzări, în perioada anchetei de reexaminare. (i) Rambursarea impozitului central pe vânzări - bunuri de consum (83) Numărătorul
32006R0367-ro () [Corola-website/Law/295184_a_296513]
-
o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V nu beneficiază, nici în Comunitate și nici în Liban, de rambursare sau de scutire de drepturi vamale de orice tip. (2) Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică oricărui regim de restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a drepturilor vamale sau a taxelor cu efect echivalent, aplicabile în Comunitate sau în Liban materialelor utilizate la fabricare, în cazul în care această restituire, remitere sau neplată se aplică, în mod expres sau în
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
la alineatul (1) se aplică oricărui regim de restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a drepturilor vamale sau a taxelor cu efect echivalent, aplicabile în Comunitate sau în Liban materialelor utilizate la fabricare, în cazul în care această restituire, remitere sau neplată se aplică, în mod expres sau în fapt, atunci când produsele obținute din aceste materiale sunt exportate și nu sunt destinate consumului național. (3) Exportatorul produselor care fac obiectul unei probe de origine trebuie să poată prezenta, în orice
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
se eliberează sau se stabilește o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V, nu beneficiază, în Comunitate, de rambursare sau de scutire de drepturi vamale de orice tip. (2) Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică oricărui regim de restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a drepturilor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile în Comunitate sau în Tunisia materialelor utilizate la fabricare, precum și produselor reglementate de alineatul (1) litera (b), în cazul în care această restituire, remitere sau
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a drepturilor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile în Comunitate sau în Tunisia materialelor utilizate la fabricare, precum și produselor reglementate de alineatul (1) litera (b), în cazul în care această restituire, remitere sau neplată se aplică, în mod expres sau în fapt, atunci când produsele obținute din aceste materiale sunt exportate și nu sunt destinate consumului național. (3) Exportatorul produselor care fac obiectul unei probe de origine trebuie să poată prezenta, în orice
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
vedea considerentul 32). În două cazuri, societățile nu au ținut nici o evidență a consumului lor real. Nici exportatorii investigați, nici autoritățile publice indiene nu au fost în măsură să demonstreze că scutirea de drepturi de import nu duce la o remitere excesivă. (d) Comentarii formulate în urma comunicării informațiilor (37) Autoritățile publice indiene și cinci exportatori cooperanți au formulat observații cu privire la sistemul licențelor prealabile. Aceștia au afirmat că regimul funcționează ca un sistem drawback autorizat sau ca un sistem drawback pentru produsele
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
dispozițiile anexelor I, II și III din regulamentul de bază, care permite controlul legăturii dintre inputurile importate cu scutire de drepturi vamale și produsele de export obținute. În afară de aceasta, autoritățile publice indiene și doi exportatori au susținut că numai o remitere excesivă a drepturilor putea face obiectul unor măsuri compensatorii. Aceștia au insistat că există un sistem de verificare adecvat. În acest context, au făcut trimitere la o serie de elemente de verificare aflate la dispoziția autorităților publice indiene, în special
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
dovedi că și-a îndeplinit obligația de a ține corect registrul de consum real, impus prin documentul pentru politica importurilor și exporturilor. În afară de aceasta, doi exportatori au susținut că autoritatea responsabilă cu ancheta ar fi trebuit să calculeze ea însăși remiterea excesivă. În cele din urmă, s-a afirmat că, din cauza precedentelor, Comunitatea Europeană are obligația de a nu aplica măsuri compensatorii în cazul sistemului licențelor prealabile. Un exportator a furnizat, după audierea ulterioară comunicării informațiilor, un calcul al remiterii excesive
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
însăși remiterea excesivă. În cele din urmă, s-a afirmat că, din cauza precedentelor, Comunitatea Europeană are obligația de a nu aplica măsuri compensatorii în cazul sistemului licențelor prealabile. Un exportator a furnizat, după audierea ulterioară comunicării informațiilor, un calcul al remiterii excesive a drepturilor. (e) Concluzie (38) Scutirea de drepturi de import constituie o subvenție, în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și al articolului 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, și anume o contribuție financiară a
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
cauză, astfel cum ar fi trebuit să procedeze în lipsa unui sistem de verificare eficient [anexa II punctul II alineatul (5) și anexa III punctul II alineatul (3) din regulamentul de bază] și nu au dovedit că nu a existat o remitere excesivă. Pretinsa asemănare între sistemul licențelor prealabile și sistemul comunitar de perfecționare activă este irelevantă, deoarece acesta din urmă nu face obiectul prezentei anchete. (42) Celelalte elemente de verificare reamintite în urma comunicării informațiilor fie nu mai există (astfel, registrul de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
44) Cele patru subsisteme pot, prin urmare, să facă obiectul unor măsuri compensatorii. (f) Calculul valorii subvenției (45) În lipsa unui sistem drawback autorizat sau a unui sistem drawback pentru produsele de înlocuire, beneficiul care face obiectul unor măsuri compensatorii corespunde remiterii valorii totale a drepturilor de import aplicate în mod normal asupra inputurilor. Contrar celor afirmate de către autoritățile publice indiene și de către doi exportatori, după ce le-au fost comunicate informațiile, regulamentul de bază nu prevede numai aplicarea măsurilor compensatorii în cazul
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
valorii totale a drepturilor de import aplicate în mod normal asupra inputurilor. Contrar celor afirmate de către autoritățile publice indiene și de către doi exportatori, după ce le-au fost comunicate informațiile, regulamentul de bază nu prevede numai aplicarea măsurilor compensatorii în cazul remiterii "excesive" a drepturilor. În conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și cu anexa I punctul (i) din regulamentul de bază, remiterea excesivă a drepturilor poate face obiectul unor măsuri compensatorii numai în cazul în care sunt îndeplinite condițiile
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
după ce le-au fost comunicate informațiile, regulamentul de bază nu prevede numai aplicarea măsurilor compensatorii în cazul remiterii "excesive" a drepturilor. În conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și cu anexa I punctul (i) din regulamentul de bază, remiterea excesivă a drepturilor poate face obiectul unor măsuri compensatorii numai în cazul în care sunt îndeplinite condițiile menționate la anexele II și III din regulamentul de bază, ori aceste condiții nu au fost îndeplinite în cazul de față. Prin urmare
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
care se constată absența unei proceduri de verificare adecvate, excepția pentru sistemele drawback menționată anterior nu este aplicabilă și prevalează regula normală de aplicare a măsurilor compensatorii valorii drepturilor neachitate (venituri la care se renunță), mai degrabă decât unei pretinse remiteri excesive. În conformitate cu anexa II punctul II și cu anexa III punctul II din regulamentul de bază, obligația de a calcula remiterea excesivă nu îi revine autorității responsabile cu ancheta. Dimpotrivă, articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din regulamentul
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
normală de aplicare a măsurilor compensatorii valorii drepturilor neachitate (venituri la care se renunță), mai degrabă decât unei pretinse remiteri excesive. În conformitate cu anexa II punctul II și cu anexa III punctul II din regulamentul de bază, obligația de a calcula remiterea excesivă nu îi revine autorității responsabile cu ancheta. Dimpotrivă, articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din regulamentul de bază îi impune numai sarcina de a stabili probe suficiente privind ineficiența unui pretins sistem de verificare. În plus, ar
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]