21,931 matches
-
și a exemplarelor fonogramelor lor chiar după distribuirea acestora de către producătorii înșiși sau cu autorizarea lor. ... (2) Prin derogare de la dispozițiile alin. (1) o parte contractanta care aplică la 15 aprilie 1994 și care continuă să aplice un sistem de remunerație echitabilă a producătorilor de fonograme pentru închirierea de exemplare ale fonogramelor lor poate menține acest sistem, cu condiția ca închirierea comercială a fonogramelor să nu compromită drepturile exclusive de reproducere ale producătorilor de fonograme. ... Articolul 14 Dreptul de a pune
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
prin mijloace cu fir sau fără fir a fonogramelor lor, în așa fel încât oricine să poată avea acces la ele în locul și la momentul pe care le alege în mod individual. Capitolul 4 Dispoziții comune Articolul 15 Dreptul la remunerație pentru radiodifuzarea și comunicarea către public (1) Artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme au dreptul la o remunerație echitabilă și unică dacă fonogramele publicate în scopuri comerciale sunt utilizate direct sau indirect pentru radiodifuzare ori pentru orice fel
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
ele în locul și la momentul pe care le alege în mod individual. Capitolul 4 Dispoziții comune Articolul 15 Dreptul la remunerație pentru radiodifuzarea și comunicarea către public (1) Artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme au dreptul la o remunerație echitabilă și unică dacă fonogramele publicate în scopuri comerciale sunt utilizate direct sau indirect pentru radiodifuzare ori pentru orice fel de comunicare către public. ... (2) Părțile contractante pot prevedea în legislațiile lor naționale faptul că remunerația echitabilă și unică trebuie
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
au dreptul la o remunerație echitabilă și unică dacă fonogramele publicate în scopuri comerciale sunt utilizate direct sau indirect pentru radiodifuzare ori pentru orice fel de comunicare către public. ... (2) Părțile contractante pot prevedea în legislațiile lor naționale faptul că remunerația echitabilă și unică trebuie cerută utilizatorului de către artistul interpret sau executant ori de către producătorul de fonograme sau de către amândoi. Părțile contractante pot adopta dispoziții legislative care să fixeze condițiile de repartizare a remunerației echitabile unice între artiștii interpreți sau executanți
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
prevedea în legislațiile lor naționale faptul că remunerația echitabilă și unică trebuie cerută utilizatorului de către artistul interpret sau executant ori de către producătorul de fonograme sau de către amândoi. Părțile contractante pot adopta dispoziții legislative care să fixeze condițiile de repartizare a remunerației echitabile unice între artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme, în cazul inexistentei unui acord între cei interesați. (3) Orice parte contractanta poate declara printr-o notificare depusă la directorul general al O.M.P.I. că nu va aplica dispozițiile
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
pe bază de măsurări); ... b) stabilirea unor mărimi importante pentru sănătatea și integritatea persoanelor (din medicină, fabricarea și controlul medicamentelor, controlul mediului, supravegherea și siguranța traficului de călători și mărfuri, protecția muncii); ... c) stabilirea unor impozite, taxe, tarife, prime, amenzi, remunerații sau alte redevențe de tip similar; ... d) determinări oficiale de stocuri din gestiune pe bază de măsurări; ... e) determinarea valorilor unor mărimi necesare pentru aplicarea unor normative oficiale cu caracter obligatoriu (vamale, fiscale, poștale, geodezice și de cadastru, expertize judiciare
ORDIN nr. 136 din 26 septembrie 2000 pentru aprobarea Listei oficiale a mijloacelor de măsurare supuse obligatoriu controlului metrologic al statului L.O.-2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130604_a_131933]
-
strămuta cu încuviințarea executorului judecătoresc din locul unde se află, pe cheltuiala părții interesate." 173. Articolul 421 va avea următorul cuprins: "Art. 421. - În cazul în care custode este o altă persoană decât debitorul, acesta va avea dreptul la o remunerație ce se va fixă de executorul judecătoresc, ținând seama de activitatea depusă. Remunerația și cheltuielile custodelui vor putea fi plătite cu anticipație de către creditorul urmăritor care le va prelua cu precădere din prețul bunurilor urmărite." 174. Articolele 423 și 424
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 138 din 14 septembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Codului de procedura civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130475_a_131804]
-
interesate." 173. Articolul 421 va avea următorul cuprins: "Art. 421. - În cazul în care custode este o altă persoană decât debitorul, acesta va avea dreptul la o remunerație ce se va fixă de executorul judecătoresc, ținând seama de activitatea depusă. Remunerația și cheltuielile custodelui vor putea fi plătite cu anticipație de către creditorul urmăritor care le va prelua cu precădere din prețul bunurilor urmărite." 174. Articolele 423 și 424 se abroga. 175. Articolul 425 va avea următorul cuprins: "Art. 425. - Daca bunul
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 138 din 14 septembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Codului de procedura civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130475_a_131804]
-
administrator-sechestru. Administrator-sechestru poate fi numit creditorul, debitorul sau o altă persoană fizică ori persoană juridică. Administratorul-sechestru va consemna veniturile încasate și va depune recipisa la executor. Cand administrator-sechestru este numită o altă persoană decât debitorul, executorul îi va fixă drept remunerație o sumă, ținând seama de activitatea depusă, stabilind totodată și modalitatea de plată. Art. 502. - În cazul neîndeplinirii obligațiilor stabilite în sarcina să, administratorul-sechestru, la cererea oricărei persoane interesate, poate fi revocat de către executorul judecătoresc. De asemenea, la cerere, administratorul-sechestru
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 138 din 14 septembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Codului de procedura civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130475_a_131804]
-
în judecată în numele părților litigante cu privire la bunul pus sub sechestru, dar numai cu autorizarea prealabilă a instanței care l-a numit. Dacă administrator-sechestru a fost numită o altă persoană decât deținătorul, instanța va fixă, pentru activitatea depusă, o sumă drept remunerație, stabilind totodată și modalitățile de plată. Art. 601. - În cazuri urgente, presedintele instanței va putea numi, prin încheiere irevocabilă dată fără citarea părților, un administrator provizoriu până la soluționarea cererii de sechestru judiciar." 219. Alineatul 1 al articolului 612 va avea
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 138 din 14 septembrie 2000 pentru modificarea şi completarea Codului de procedura civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130475_a_131804]
-
impozitele pe câștigurile provenite din înstrăinarea proprietății mobiliare sau imobiliare. 3. Impozitele existente asupra cărora se aplică prezenta convenție sunt: a) în cazul României: ... (i) impozitul pe venitul persoanelor fizice; (îi) impozitul pe profit; (iii) impozitul pe salarii și alte remunerații similare; (iv) impozitul pe venitul agricol; (v) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit român); b) în cazul Republicii Islamice Pakistan: ... (i) impozitul pe venit; (îi) impozitul suplimentar; și (iii) impozitul adițional (denumite în continuare impozit pakistanez). 4. Convenția se
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
independente de ordin științific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum și exercitarea independența a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist și contabil. Articolul 16 Profesii dependente 1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20, 21 și 22, salariile și alte remunerații similare obținute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata sunt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul în care activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
similare obținute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata sunt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul în care activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant, remunerațiile primite pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, remunerațiile obținute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitată în celălalt stat contractant sunt impozabile numai în primul stat menționat, daca
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
numai în acel stat, în afară de cazul în care activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant, remunerațiile primite pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, remunerațiile obținute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitată în celălalt stat contractant sunt impozabile numai în primul stat menționat, daca: a) beneficiarul este prezent în cel��lalt stat pentru o perioada sau perioade care nu
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
daca: a) beneficiarul este prezent în cel��lalt stat pentru o perioada sau perioade care nu depășesc în total 183 de zile în orice perioadă de 12 luni care începe de la data primei sale sosiri în acel stat; și ... b) remunerațiile sunt plătite de o persoană sau în numele unei persoane care angajează și care nu este rezidență a celuilalt stat; și ... c) remunerațiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o bază fixă pe care cel care angajează o
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
în orice perioadă de 12 luni care începe de la data primei sale sosiri în acel stat; și ... b) remunerațiile sunt plătite de o persoană sau în numele unei persoane care angajează și care nu este rezidență a celuilalt stat; și ... c) remunerațiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o bază fixă pe care cel care angajează o are în celălalt stat. ... 3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remunerațiile pe care un rezident al unui stat contractant le
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
care nu este rezidență a celuilalt stat; și ... c) remunerațiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o bază fixă pe care cel care angajează o are în celălalt stat. ... 3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remunerațiile pe care un rezident al unui stat contractant le primește pentru o activitate salariata exercitată la bordul unei nave, aeronave, vehicul feroviar sau rutier exploatat în trafic internațional sunt impozabile numai în statul contractant în care este situat locul conducerii
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
unui stat contractant le primește pentru o activitate salariata exercitată la bordul unei nave, aeronave, vehicul feroviar sau rutier exploatat în trafic internațional sunt impozabile numai în statul contractant în care este situat locul conducerii efective a întreprinderii. Articolul 17 Remunerațiile membrilor consiliului de administrație Remunerațiile și alte plăti similare primite de un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație al unei societăți care este rezidență a celuilalt stat contractant pot fi impuse în
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
pentru o activitate salariata exercitată la bordul unei nave, aeronave, vehicul feroviar sau rutier exploatat în trafic internațional sunt impozabile numai în statul contractant în care este situat locul conducerii efective a întreprinderii. Articolul 17 Remunerațiile membrilor consiliului de administrație Remunerațiile și alte plăti similare primite de un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație al unei societăți care este rezidență a celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. Articolul 18
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
și care nu sunt exercitate în scopul de a obține profituri, sunt scutite de impozit în statul contractant în care sunt exercitate aceste activități. Articolul 19 Pensii 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut sunt impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute în cadrul legislației unui stat contractant referitoare la asigurările
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
la scadente fixe în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plățile pentru deplină și corespunzătoare recompensare în bani sau în echivalent bănesc. Articolul 20 Funcții publice 1. a) Remunerațiile, altele decât pensiile, plătite de un stat contractant, o autoritate locală sau o unitate administrativ-teritorială a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, autorități sau unități sunt impozabile numai în acest stat. b) Totuși aceste remunerații sunt impozabile
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
1. a) Remunerațiile, altele decât pensiile, plătite de un stat contractant, o autoritate locală sau o unitate administrativ-teritorială a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, autorități sau unități sunt impozabile numai în acest stat. b) Totuși aceste remunerații sunt impozabile numai în celălalt stat contractant dacă serviciile sunt prestate în acel stat și persoana fizică este rezidență a acelui stat și: ... (i) este un național al acelui stat; sau (îi) nu a devenit rezidență a acelui stat numai
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
stat, autorități sau unități sunt impozabile numai în acel stat. b) Totuși aceste pensii sunt impozabile numai în celălalt stat contractant dacă persoana fizică este rezidență și național al acelui stat. ... 3. Prevederile art. 16, 17 și 19 se aplică remunerațiilor și pensiilor plătite pentru serviciile prestate în legătură cu o activitate de afaceri desfășurată de un stat contractant, de o autoritate locală sau de o unitate administrativ-teritorială a acestuia. Articolul 21 Studenți și practicanți 1. Un rezident al unui stat contractant care
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
student sau practicant care va dobândi o calificare tehnică, profesională sau de afaceri nu va fi impus în celălalt stat contractant pentru sumele primite din străinătate în scopul întreținerii, educării sau instruirii sale ori că bursă pentru continuarea studiilor. 2. Remunerațiile plătite studentului sau practicantului, după caz, pentru servicii prestate în celălalt stat nu vor fi impuse în acest celălalt stat pentru o perioadă de 5 ani, cu condiția ca asemenea servicii să fie în legătură cu educația, întreținerea sau pregătirea să. Articolul
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
ani de la data primei sale sosiri în acel celălalt stat contractant numai în scopul de a preda sau de a cerceta ori pentru ambele la astfel de instituții educaționale va fi scutită de impozit în acel celălalt stat contractant pentru remunerația primită pentru predare sau cercetare. 2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplică venitului din cercetare dacă aceasta nu este întreprinsă în interes public, ci în interesul obținerii unui câștig în folosul unei anumite persoane sau al unui grup de persoane
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]