29,947 matches
-
atingere aplicării dispozițiilor art. 36 din Tratat, semințele care respectă regulile menționate mai sus nu trebuie supuse decât restricțiilor de comercializare prevăzute de reglementările comunitare; întrucât, într-o primă etapă, până la stabilirea unui catalog comun al soiurilor, trebuie ca aceste restricții să includă în primul rând dreptul statelor membre de a limita comercializarea semințelor certificate din diverse categorii la acele soiuri care au o valoare culturală și de utilizare pentru teritoriul lor; întrucât este necesară recunoașterea, în anumite condiții, a echivalenței
jrc35as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85169_a_85956]
-
și al căror ambalaj a fost închis și marcat în mod oficial, conform instrucțiunilor din prezenta directivă, precum și semințele comerciale al căror ambalaj a fost închis și marcat în mod oficial, conform instrucțiunilor din prezenta directivă, nu sunt supuse altor restricții de comercializare decât cele prevăzute în prezenta directivă, în ceea ce privește caracteristicile lor, regulile de examinare, marcajul și sistemul de închidere. 2. Statele membre pot să: a) dispună, dacă nu au intrat încă în vigoare măsurile adoptate în temeiul art. 3 alin
jrc35as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85169_a_85956]
-
semințelor, respectarea regulilor și dispozițiilor referitoare la calitatea și identitatea semințelor, statele membre trebuie să adopte prevederi de examinare eficiente; întrucât, fără a aduce atingere aplicării art. 36 din Tratat, semințele care respectă regulile menționate anterior nu trebuie supuse decât restricțiilor de comercializare prevăzute de reglementările comunitare, cu excepția cazurilor în care regulile comunitare prevăd limite de toleranță pentru organismele dăunătoare; întrucât, într-o primă etapă, până la stabilirea unui catalog comun al soiurilor, trebuie ca aceste restricții să includă în primul rând
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
anterior nu trebuie supuse decât restricțiilor de comercializare prevăzute de reglementările comunitare, cu excepția cazurilor în care regulile comunitare prevăd limite de toleranță pentru organismele dăunătoare; întrucât, într-o primă etapă, până la stabilirea unui catalog comun al soiurilor, trebuie ca aceste restricții să includă în primul rând dreptul statelor membre de a limita comercializarea semințelor la cele din soiuri care au valoare culturală și de utilizare pentru teritoriul lor; întrucât este necesară recunoașterea, în anumite condiții, a echivalenței dintre semințele înmulțite într-
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
14 1. Statele membre se asigură că semințele de bază și semințele certificate de orice tip, care au fost certificate oficial și al căror ambalaj a fost închis și marcat oficial, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, să nu fie supuse unor restricții de comercializare în ceea ce privește caracteristicile lor, dispozițiile de examinare, marcajul și închiderea, diferite de cele prevăzute în prezenta directivă. 2. Statele membre pot: a) să limiteze comercializarea semințelor certificate de ovăz, orz, orez, grâu sau alac la cele din prima generație
jrc36as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85170_a_85957]
-
statul chinez. În afară de aceasta, licența comercială a societății producătoare chineze prevede că un procent minim din producție trebuie exportat. Societatea a susținut că putea obține de la autoritățile locale autorizația de a vinde pe piața internă (altfel spus, o licență fără restricții). Cu toate acestea, societatea în cauză nu a furnizat elemente de probă în sprijinul acestei afirmații, nu a solicitat eliminarea acestei aparente restricții din licență și nici nu și-a modificat actul constitutiv în care era inclusă, de asemenea, cerința
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
putea obține de la autoritățile locale autorizația de a vinde pe piața internă (altfel spus, o licență fără restricții). Cu toate acestea, societatea în cauză nu a furnizat elemente de probă în sprijinul acestei afirmații, nu a solicitat eliminarea acestei aparente restricții din licență și nici nu și-a modificat actul constitutiv în care era inclusă, de asemenea, cerința de a exporta. În consecință, s-a considerat că societatea nu a furnizat dovezi suficiente privind capacitatea sa de a vinde liber, ținând
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
asemenea, cerința de a exporta. În consecință, s-a considerat că societatea nu a furnizat dovezi suficiente privind capacitatea sa de a vinde liber, ținând seama de semnalele pieței, aceasta implicând în special capacitatea de a vinde pe piața internă. Restricția respectivă se datorează unei intervenții semnificative a statului, sub forma unei licențe comerciale care limitează activitatea societății la piața exporturilor. (94) Având în vedere cele menționate anterior, cererea de tratament individual a societății respective a fost, de asemenea, respinsă, din cauza
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
lua decizii comerciale în funcție de semnalele pieței și că, prin urmare, nu îndeplinea primul criteriu de acordare a statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Societatea în cauză a prezentat însă elemente de probă care atestau că restricția în cauză a fost ridicată în martie 2006. De asemenea, societatea în cauză și-a justificat decizia de a nu vinde pe piața internă înainte și în cursul perioadei de anchetă prezentând elemente din care reieșea că această decizie fusese
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
și de perspectivele comerciale ale societății și nu era rezultatul unei intervenții a statului, în pofida cerinței de export menționate în licență. În măsura în care clauza de export a fost eliminată din licența societății și deoarece aceasta a furnizat elemente care demonstrau că restricția aparentă era deja perimată înainte de momentul eliminării ei, se consideră că societatea în cauză îndeplinește primul criteriu de acordare a statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. (98) Autoritățile chineze și mai mulți exportatori au susținut
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
existența în cursul perioadei de anchetă a unei clauze incluse în licența comercială a societății pentru a impune un nivel minim de exporturi era incompatibilă cu primul criteriu. Cu toate acestea, Comisia consideră că respectiva clauză nu a antrenat o restricție efectivă în cursul perioadei de anchetă, în primul rând pentru că restricția nu mai figura în licența din 2005 și în al doilea rând pentru că procentajul de vânzări la export a fost întotdeauna cu mult peste nivelul specificat de vechea licență
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
licența comercială a societății pentru a impune un nivel minim de exporturi era incompatibilă cu primul criteriu. Cu toate acestea, Comisia consideră că respectiva clauză nu a antrenat o restricție efectivă în cursul perioadei de anchetă, în primul rând pentru că restricția nu mai figura în licența din 2005 și în al doilea rând pentru că procentajul de vânzări la export a fost întotdeauna cu mult peste nivelul specificat de vechea licență, ceea ce demonstrează că restricția respectivă era deja perimată. În cele din
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
perioadei de anchetă, în primul rând pentru că restricția nu mai figura în licența din 2005 și în al doilea rând pentru că procentajul de vânzări la export a fost întotdeauna cu mult peste nivelul specificat de vechea licență, ceea ce demonstrează că restricția respectivă era deja perimată. În cele din urmă, industria comunitară s-a bazat pe o observație a unui inspector privind evaluarea materiilor prime de către această a treia societate pentru a denunța lipsa de fiabilitate a conturilor sale. Cu toate acestea
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
perioadei de anchetă, o clauză care impunea exportul întregii producții. Cu toate acestea, societatea respectivă a vândut produsul în cauză pe piața internă chineză înainte și în cursul perioadei de anchetă. În 2005, societatea a eliminat din actul constitutiv orice restricție, astfel încât nu există nici un motiv pentru refuzul acordării statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. (110) Cei doi producători-exportatori chinezi menționați la considerentele 87-90 în cazul cărora s-a declarat că nu au cooperat au contestat
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 15 octombrie 1968 privind eliminarea restricțiilor de circulație și ședere în cadrul Comunității pentru lucrătorii din statele membre și familiile acestora (68/360/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 49; având în vedere propunerea Comisiei; având
jrc54as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85188_a_85975]
-
avizul Parlamentului European1; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2; întrucât Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1612/683 a stabilit dispozițiile ce reglementează libertatea de circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității; întrucât, în consecință, este necesară adoptarea de măsuri în vederea desființării restricțiilor existente încă în ce privește circulația și șederea în cadrul Comunității, în conformitate cu drepturile și privilegiile pe care regulamentul menționat îl acordă resortisanților oricărui stat membru care se deplasează în scopul desfășurării unor activități, ca persoane angajate în muncă, precum și membrilor familiilor acestora; întrucât
jrc54as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85188_a_85975]
-
justificate pe temeiuri de ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică, face obiectul Directivei Consiliului din 25 februarie 19644, adoptată în conformitate cu art. 56 alin. (2) din Tratat; ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Statele membre, acționând conform dispozițiilor prezentei directive, desființează restricțiile de circulație și ședere pentru resortisanții acestor state și pentru membrii de familie ai acestora cărora li se aplică Regulamentul (CEE) nr. 1612/68. Articolul 2 1. Statele membre acordă resortisanților menționați în art. 1 dreptul de a-și părăsi
jrc54as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85188_a_85975]
-
legale, de reglementare și administrative pentru simplificarea formalităților și procedurilor de eliberare a documentelor care sunt încă necesare pentru intrarea, ieșirea și șederea lucrătorilor și a membrilor familiilor acestora. Articolul 13 1. Directiva Consiliului din 25 martie 19646 privind desființarea restricțiilor de circulație și ședere în cadrul Comunității pentru lucrători și familiile acestora rămâne în vigoare până la aplicarea prezentei directive de către statele membre. 2. Permisele de ședere, eliberate în baza directivei menționate în alin. (1), își păstrează valabilitatea până la data expirării acestora
jrc54as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85188_a_85975]
-
poate modifica sau anula măsura în cauză în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din tratat. Articolul 10 (1) Următoarele sunt interzise în comerțul intern al Comunității: - perceperea oricărei taxe vamale sau taxe cu efect echivalent; - orice restricție cantitativă sau măsură cu efect echivalent; - recurgerea la art. 44 din tratat. (2) Prin derogare de la dispozițiile alin. (1) a doua și a treia liniuță, menținerea restricțiilor cantitative sau a măsurilor cu efect echivalent și recurgerea la art. 44 din
jrc56as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85190_a_85977]
-
intern al Comunității: - perceperea oricărei taxe vamale sau taxe cu efect echivalent; - orice restricție cantitativă sau măsură cu efect echivalent; - recurgerea la art. 44 din tratat. (2) Prin derogare de la dispozițiile alin. (1) a doua și a treia liniuță, menținerea restricțiilor cantitative sau a măsurilor cu efect echivalent și recurgerea la art. 44 din tratat continuă să fie autorizate: - pentru butași nerădăcinoși și altoi de viță de vie de la poziția 06.02 A I și butași de viță de vie altoiți
jrc56as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85190_a_85977]
-
taxe vamale pentru importul din țările terțe. Articolul 3 (1) Sub rezerva aplicării dispozițiilor din art. 2, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament în comerțul intracomunitar: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent; - aplicarea art. 44 din Tratat. (2) În comerțul cu țările terțe, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent, altele decât cele prevăzute în
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
efect echivalent; - aplicarea art. 44 din Tratat. (2) În comerțul cu țările terțe, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent, altele decât cele prevăzute în prezentul regulament; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent, cu excepția derogării hotărâte de către Consiliu la propunerea Comisiei, în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. (3) Se consideră măsură cu efect echivalent unei restricții cantitative, printre altele, limitarea acordării
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
în prezentul regulament; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent, cu excepția derogării hotărâte de către Consiliu la propunerea Comisiei, în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. (3) Se consideră măsură cu efect echivalent unei restricții cantitative, printre altele, limitarea acordării certificatelor de import sau a certificatelor de export prevăzute în art. 17 pentru o anumită categorie de drepturi. (4) Orice schimb comercial intracomunitar de mărfuri menționate în art. 1 alin. (2), pentru fabricarea cărora s-
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
din Tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților (68/151/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 54 alin. (3) lit. (g), având în vedere Programul general de eliminare a restricțiilor la libertatea de stabilire 1, în special titlul VI, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3, întrucât coordonarea prevăzută în art. 54 alin. (3) lit. (g) și în
jrc50as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85184_a_85971]
-
în special titlul VI, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3, întrucât coordonarea prevăzută în art. 54 alin. (3) lit. (g) și în Programul general de eliminare a restricțiilor la libertatea de stabilire este urgentă, în special în ceea ce privește societățile pe acțiuni și societățile cu răspundere limitată, dat fiind că activitățile acestor societăți se extind frecvent dincolo de frontierele teritoriului național; întrucât coordonarea dispozițiilor naționale privind publicitatea, valabilitatea angajamentelor acestor societăți
jrc50as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85184_a_85971]