29,947 matches
-
trebuie luate măsuri privind realizarea treptată a unei organizări comune a piețelor; întrucât dispozițiile statelor membre privind sănătatea animală trebuie să fie apropiate în consecință; întrucât, în temeiul art. 36 din Tratat, dreptul statelor membre de a menține interdicțiile sau restricțiile la importuri, exporturi sau produse în tranzit din motive de protecție a sănătății și vieții oamenilor și animalelor nu le scutește pe acestea de obligația de a apropia dispozițiile de reglementare a acestor interdicții și restricții, în măsura în care diferențele dintre aceste
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
a menține interdicțiile sau restricțiile la importuri, exporturi sau produse în tranzit din motive de protecție a sănătății și vieții oamenilor și animalelor nu le scutește pe acestea de obligația de a apropia dispozițiile de reglementare a acestor interdicții și restricții, în măsura în care diferențele dintre aceste dispoziții îngreunează punerea în aplicare și funcționarea politicii agricole comune; întrucât, în contextul acestei apropieri, țara exportatoare trebuie să aibă obligația de a se asigura că bovinele și porcinele de reproducere, de rentă sau pentru sacrificare
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
trebui să i se permită să reexpedieze animalele în țara expeditoare, dacă nu există motive în baza căror acest lucru nu este posibil; întrucât, pentru a permite celor interesați să evalueze motivele care au stat la baza unei interdicții sau restricții, este necesar ca aceste motive să fie aduse la cunoștința expeditorului sau a mandatarului său și a autorității centrale competente din țara expeditoare; întrucât, în cazul în care apare o dispută între expeditor și autoritatea din statul membru de destinație
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
motive să fie aduse la cunoștința expeditorului sau a mandatarului său și a autorității centrale competente din țara expeditoare; întrucât, în cazul în care apare o dispută între expeditor și autoritatea din statul membru de destinație privind justificarea interdicției sau restricției, ar trebui ca expeditorul să aibă posibilitatea de a obține avizul unui expert veterinar, pe care să îl poată alege dintr-o listă întocmită de Comisie; întrucât, în unele cazuri și pentru anumite categorii de animale, dispozițiile generale prevăzute de
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
2) Măsurile pe care un stat membru le adoptă în temeiul alin. (1) trebuie comunicate în termen de zece zile lucrătoare celuilalt stat membru și Comisiei, cu menționarea clară a motivelor. (3) Dacă statul membru interesat consideră că interdicția sau restricția prevăzută în alin. (1) nu se justifică, acesta se poate adresa Comisiei pentru a solicita începerea imediată a discuțiilor. Articolul 10 (1) Prezenta directivă nu afectează căile de atac existente în cadrul legislației în vigoare în statele membre împotriva deciziilor pe
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
dispozițiile pentru asigurarea identității materialului sunt respectate în timpul comercializării, statele membre trebuie să prevadă sisteme corespunzătoare de control; întrucât materialul de înmulțire care corespunde acestor cerințe trebuie, fără a aduce atingere articolului 36 din Tratat, să nu fie supus altor restricții de comercializare în afara celor prevăzute de reglementările comunitare; întrucât, până la stabilirea unui catalog comun al soiurilor, restricțiile permise trebuie să includă în special dreptul statelor membre de a restrânge comercializarea materialului de înmulțire la acele soiuri care sunt valoroase pentru
jrc51as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85185_a_85972]
-
control; întrucât materialul de înmulțire care corespunde acestor cerințe trebuie, fără a aduce atingere articolului 36 din Tratat, să nu fie supus altor restricții de comercializare în afara celor prevăzute de reglementările comunitare; întrucât, până la stabilirea unui catalog comun al soiurilor, restricțiile permise trebuie să includă în special dreptul statelor membre de a restrânge comercializarea materialului de înmulțire la acele soiuri care sunt valoroase pentru cultivare și utilizare în teritoriile lor; întrucât nu este indicat să se decidă în prezent dacă statele
jrc51as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85185_a_85972]
-
de bază și materialul certificat care au certificare oficială, puse în containere marcate conform prezentei directive, precum și materialul standard din containerele sigilate și marcate conform prezentei directive, nu sunt supuse, în ceea ce privește caracteristicile lor, măsurile de verificare, marcare și sigilare, altor restricții de comercializare decât cele stabilite prin prezenta directivă. . Statele membre: (a) în cazul în care Comisia nu a luat măsuri în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) litera (b) și aceste măsuri nu au intrat în vigoare, pot dispune ca după anumite
jrc51as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85185_a_85972]
-
toate acestea, în situații excepționale, protecția asigurată prin aplicarea Tarifului Vamal Comun se poate dovedi deficitară; întrucât, în astfel de cazuri, pentru a nu lăsa ca aceste deficiențe să afecteze gradul de protecție a pieței comunitare ca urmare a eliminării restricțiilor de import anterioare, Comunitatea trebuie să aibă posibilitatea de a lua fără întârziere toate măsurile necesare; întrucât instituirea unei piețe unice pentru toate produsele în cauză implică eliminarea tuturor obstacolelor în calea liberei circulații a respectivelor bunuri la frontierele interne
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
2) din Tratat, la propunerea Comisiei, și sub rezerva obligațiilor care decurg din acordurile internaționale privind produsele enumerate în anexă, următoarele se interzic în comerțul cu țări terțe: - perceperea oricăror taxe cu efect echivalent unei taxe vamale și - aplicarea oricărei restricții sau măsuri cantitative cu efect echivalent, sub rezerva dispozițiilor Protocolului privind Marele Ducat al Luxemburgului. Articolul 3 (1) Dacă, din motive legate de import sau export, pentru unul sau mai multe produse enumerate în anexă piața comunitară este afectată sau
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
poate modifica sau abroga măsurile în cauză, în conformitate cu procedura de vot prevăzută la articolul 43 alineatul (2) din Tratat. Articolul 4 (1) Următoarele se interzic în comerțul interior al Comunității: - perceperea oricăror taxe sau tarife vamale cu efect echivalent; - orice restricție sau măsură cantitativă cu efect echivalent, sub rezerva dispozițiilor Protocolului privind Marele Ducat al Luxemburgului; - invocarea dispozițiilor articolului 44 din Tratat. (2) Bunurile enumerate în anexă care sunt fabricate sau obținute din produse care nu sunt în situația prevăzută la
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
și esențe de ceai: 40 grame (2) Scutirea pentru bunurile menționate în alin. (1) lit. (a), (b) și (d) nu se acordă călătorilor cu vârsta sub 15 ani. (3) În limitele cantitative stabilite în alin. (1) și având în vedere restricțiile din alin. (2), valoarea bunurilor enumerate în alin. (1) nu se ia în considerare la determinarea scutirilor prevăzute în art. 1 și 2. Articolul 5 (1) Statele membre pot stabili limite mai scăzute pentru valoarea și/sau cantitatea bunurilor scutite
jrc76as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85210_a_85997]
-
deciziei inițiale și acordarea statutului cerut societății GS. (73) Anumiți producători vizați de refuzul cererii de statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață au susținut că, în alte proceduri antidumping, existența în statut a unei referiri la restricții de vânzare nu a determinat refuzul acordării statutului respectiv. Trebuie notat, în primul rând, că solicitările sunt analizate în funcție de fiecare caz, pe baza elementelor comunicate, iar presupusa diferență de tratament în raport cu alte analize recente, cu privire la cererile de statut de societate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață și cu privire la un ansamblu de elemente comparabile, este inexistentă. Din contră chiar, în cazul respectiv, producătorul-exportator depusese în timp util o versiune modificată a statutului său, în care nu figura nici o restricție de vânzări și demonstrase că nu era de fapt supus nici unei restricții de vânzări de această natură. (74) Alte părți au afirmat că refuzul de acordare a unui statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață exportatorilor din
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ansamblu de elemente comparabile, este inexistentă. Din contră chiar, în cazul respectiv, producătorul-exportator depusese în timp util o versiune modificată a statutului său, în care nu figura nici o restricție de vânzări și demonstrase că nu era de fapt supus nici unei restricții de vânzări de această natură. (74) Alte părți au afirmat că refuzul de acordare a unui statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață exportatorilor din China de încălțăminte nu era în conformitate cu normele OMC, în special pentru că exportatorii
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
stabilit, nu a fost comunicat nici un nou motiv de natură să modifice decizia de refuzare a statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. (77) În acest context, este de reținut, în special, că prezentarea statutului modificat, fără restricții de vânzare, de către doi producători-exportatori din China din eșantion, după comunicarea concluziilor definitive, a avut loc prea târziu pentru a putea fi luată în considerare, deoarece, în acel moment, nu mai rămânea suficient timp pentru a efectua o verificare în conformitate cu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
concluziilor definitive, a avut loc prea târziu pentru a putea fi luată în considerare, deoarece, în acel moment, nu mai rămânea suficient timp pentru a efectua o verificare în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul de bază. În orice caz, restricțiile de vânzare (criteriul 1) nu au constituit singurul motiv pentru care societățile în cauză nu au îndeplinit condițiile pentru acordarea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. (78) Celelalte observații formulate de societățile respective au fost deja
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, deoarece toate motivele care au stat la baza acordării statutului societății GS sunt aplicabile și în cazul lor. În opinia lor, li s-a refuzat acordarea statutului respectiv: (i) din cauza restricțiilor de vânzare menționate în licența lor comercială și în statut și (ii) din cauza existenței unui contract între o societate în legătură și o societate care aparține 100 % statului. S-a susținut că ambele circumstanțe erau aplicabile și în cazul societății
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
conform principiilor economiei de piață deoarece nu îndeplineau criteriile 1, 2 și 3 de la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Este de reținut, în acest sens, că cele două întreprinderi dețin licențe de investiție care impun restricții cantitative la vânzări. Restricțiile menționate nu au fost eliminate nici pe parcursul perioadei de anchetă, nici ulterior. Pe de altă parte, astfel cum se indică la motivul 89 din regulamentul provizoriu, cele două societăți nu au prezentat un formular de cerere
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
piață deoarece nu îndeplineau criteriile 1, 2 și 3 de la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Este de reținut, în acest sens, că cele două întreprinderi dețin licențe de investiție care impun restricții cantitative la vânzări. Restricțiile menționate nu au fost eliminate nici pe parcursul perioadei de anchetă, nici ulterior. Pe de altă parte, astfel cum se indică la motivul 89 din regulamentul provizoriu, cele două societăți nu au prezentat un formular de cerere pentru statutul de societate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
să beneficieze de tratament individual și au reiterat argumentele prezentate anterior, fără a comunica în timp util noi elemente de probă. În acest context, este de reținut, în special, că prezentarea de către doi producători-exportatori din eșantion a statutului modificat, fără restricții de vânzare, nu a avut loc decât după comunicarea concluziilor definitive, adică prea târziu pentru ca statutul respectiv să poată fi verificat în mod corespunzător, în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul de bază. (83) În consecință, pentru motivele deja analizate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
motivul 165 din regulamentul provizoriu. Este recunoscut faptul că eliminarea contingentelor a avut un impact asupra evoluției importurilor. În această privință, trebuie notat, cu toate acestea, că doar una dintre cele două țări în cauză era direct afectată de respectiva restricție cantitativă, că importurile din Vietnam au avut și ele o evoluție în creștere, că nu toate tipurile de produse incluse în anchetă făceau obiectul contingentelor și, în sfârșit, că liberalizarea totală a importurilor a intrat în vigoare la 1 ianuarie
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
prin elemente particulare și excepționale, care trebuie luate în considerare în mod adecvat în măsurile antidumping. În acest sens, trebuie, în special, să se reamintească faptul că, până în ianuarie 2005, o parte considerabilă din produsul în cauză făcea obiectul unor restricții cantitative. (297) Având în vedere cele menționate anterior, este necesar să se examineze mai în detaliu care este nivelul adecvat al măsurilor antidumping definitive, ținând seama de particularitățile prezentei proceduri. De asemenea, a trebuit să se recurgă la o metodă
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
constat în stabilirea raportului între cele două valori fără prejudicii grave și importurile din 2005 pentru țara în cauză respectivă, 2005 fiind primul an complet disponibil și cel mai recent în cursul căruia produsul în cauză nu a făcut obiectul restricțiilor cantitative. În sfârșit, nivelurile drepturilor stabilite pentru perioada de anchetă au fost reduse în funcție de raportul astfel obținut. Pragurile de prejudiciu calculate sunt de 16,5 % pentru RPC și de 10 % pentru Vietnam. (302) Aplicând aceeași metodă, s-a constatat că
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
acceptate; întrucât este necesar ca respectivele metode să se aplice procedurii de achiziționare de către agențiile de intervenție de la data intrării în vigoare a Regulamentului nr. 1009/67/ CEE de vreme ce, în absența acestor metode, contractele s-au încheiat pe baza unor restricții; întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Metodele de stabilire a caracteristicilor de calitate ale zahărului, prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 782/68, sunt fixate conform anexei
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]