29,947 matches
-
DIRECTIVA COMISIEI din 22 decembrie 1969 în temeiul art. 33 alin. (7) privind eliminarea măsurilor cu efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import care nu sunt acoperite de alte dispoziții adoptate în temeiul Tratatul CEE (70/50/CEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere dispozițiile Tratatului de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 33 alin. (7); întrucât, în
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
autoritate publică ce, fără a obliga în mod juridic pe destinatarii săi, îi determină pe aceștia să urmeze o anumită procedură; întrucât formalitățile de îndeplinit cărora le este subordonat importul nu au, în principiu, un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative și că, în consecință, acestea nu sunt prevăzute în prezenta directivă; având în vedere măsurile statelor membre, altele decât cele aplicabile în mod egal produselor naționale și produselor importate, existente la data intrării în vigoare a Tratatului, neprevăzute de
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
un ajutor, însoțită sau nu de condiții, astfel încât să excludă, total sau parțial, desfacerea produselor importate; întrucât asemenea măsuri împiedică importurile care, în absența lor, ar fi putut fi avea loc și întrucât produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente disparităților dintre reglementările aplicate în acest domeniu de către statele membre; întrucât, totuși, aceste măsuri pot avea efecte restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care depășesc cadrul efectelor proprii acestor reglementări; întrucât acesta
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
în calea comerțului; întrucât acesta este de asemenea cazul când efectele restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care decurg din astfel de reglementări sunt disproporționate față de rezultatul dorit; întrucât, în aceste condiții, măsurile produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât uniunea vamală nu va fi realizată fără eliminarea acestor măsuri cu efect echivalent cu cel al restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la sfârșitul perioadei de tranziție cel
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
de reglementări sunt disproporționate față de rezultatul dorit; întrucât, în aceste condiții, măsurile produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât uniunea vamală nu va fi realizată fără eliminarea acestor măsuri cu efect echivalent cu cel al restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la sfârșitul perioadei de tranziție cel târziu, chiar dacă nici o directivă a Comisiei nu le obligă în mod expres în acest sens, întrucât dispozițiile privind eliminarea restricțiilor cantitative
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
al restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la sfârșitul perioadei de tranziție cel târziu, chiar dacă nici o directivă a Comisiei nu le obligă în mod expres în acest sens, întrucât dispozițiile privind eliminarea restricțiilor cantitative și a măsurilor cu efect echivalent între statele membre se aplică în aceeași măsură produselor originare și provenind din statele membre, cât și produselor originare din țări terțe care au fost puse în liberă circulație în alte state membre
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
față de rezultatul dorit; - când același obiectiv poate fi atins printr-un alt mijloc care constituie o barieră mai mică în calea comerțului. Articolul 4 1. Statele membre adoptă toate măsurile necesare în vederea eliminării măsurilor cu efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import prevăzute în prezenta directivă în ceea ce privește produsele care, în conformitate cu art. 9 și 10 din Tratat, trebuie admise la libera circulație. 2. Statele membre informează Comisia cu privire la măsurile luate în conformitate cu prezenta directivă. Articolul 5 1. Prezenta directivă nu se
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
sau la încurajarea progresului tehnic sau economic, trebuie să fie posibilă neaplicarea interdicției cu condiția ca, totuși, întotdeauna acordul, decizia sau practica concertată să țină seama în mod corect de interesele utilizatorilor transporturilor și să nu impună întreprinderilor implicate nici o restricție care nu este indispensabilă pentru atingerea obiectivelor de mai sus și nici să nu fie posibil ca aceste întreprinderi să elimine concurența de pe un segment substanțial al pieței respective a transporturilor, având în vedere concurența modurilor alternative de transport; întrucât
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
și ofertă sunt supuse unei fluctuații temporare considerabile sau - creșterea productivității întreprinderilor; sau - încurajarea progresului tehnic sau economic și, în același timp, ține seama în mod corect de interesele utilizatorilor transporturilor și: (a) nu impune întreprinderilor de transporturi implicate nici o restricție neesențială în atingerea obiectivelor de mai sus și (b) nu dă posibilitatea întreprinderilor de a elimina concurența cu privire la o parte substanțială a respectivei piețe de transport. Articolul 6 Înțelegeri menite să reducă perturbările care rezultă din structura pieței transporturilor 2
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
întreaga piață a transporturilor sau pe un segment al ei. 4. Fără să aducă atingere dispozițiilor alin. (2), interdicția din art. 2 poate fi declarată inaplicabilă numai atunci când: (a) înțelegerea, decizia sau practica concertată respectivă nu impune întreprinderilor implicate nici o restricție ce nu este indispensabilă pentru reducerea perturbărilor și (b) nu dă posibilitatea acestor întreprinderi de a elimina concurența în ceea ce privește un segment substanțial al respectivei piețe a transporturilor. Articolul 7 Invalidarea înțelegerilor și deciziilor Orice acord sau decizie interzise în conformitate cu dispozițiile
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
vedere reglementările stabilind organizarea comună a piețelor agricole, ca și reglementările prevăzute în art. 235 din Tratat și aplicabile mărfurilor provenind din transformarea produselor agricole și în special dispozițiile acestor reglementări care permit derogarea de la principiul general al înlocuirii oricărei restricții cantitative sau oricărei alte măsuri cu efect echivalent prin singurele măsuri prevăzute de aceste regulamente, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât după expirarea perioadei de tranziție, politica comercială comună trebuie să fie fondată pe principii uniforme, printre altele în ceea ce privește exportul
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
regim comun aplicabil exporturilor CEE; întrucât în toate statele membre exporturile sunt libere în cvasi-totalitatea lor; întrucât, în aceste condiții, este posibil să se mentină, pe plan comunitar principiul conform căruia exporturile destinate unor țări terțe nu sunt supuse nici unei restricții cantitative, sub rezerva derogărilor prevăzute de prezentul regulament și fără să aducă atingere măsurilor pe care statele membre le pot adopta în conformitate cu Tratatul; întrucât Comisia trebuie informată atunci când, ca urmare a unei evoluții excepționale a pieții, un stat membru apreciază
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
reglementări cu cele ale reglementărilor menționate anterior și în special cu clauzele de salvgardare ale acestora, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I Principiu fundamental Articolul 1 Exporturile Comunității Economice Europene destinate unor terțe țări sunt libere, adică nu sunt supuse unor restricții cantitative, cu excepția celor care se aplică în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament. TITLUL II Procedura comunitară de informare și de consultare Articolul 2 Atunci când, ca urmare a unei evoluții excepționale a pieții, un stat membru apreciază că ar putea fi necesare măsuri
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
în special în privința comerțului de produse de bază. 2. Aceste măsuri pot fi limitate la anumite destinații și la exporturile din anumite regiuni ale Comunității. Ele nu afectează produsele care se îndreaptă deja spre frontiera Comunității. 3. În momentul instaurării restricțiilor cantitative la export, se ține cont în special: - pe de o parte, de volumul contractelor care au fost încheiate în condiții normale înaintea intrării în vigoare a unei măsuri de salvgardare în sensul prezentului titlu și în legătură cu care statul membru
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
a unei măsuri de salvgardare în sensul prezentului titlu și în legătură cu care statul membru interesat a anunțat Comisia conform dispozițiilor sale interne, - pe de altă parte, de faptul că nu trebuie să fie compromisă atingerea scopului propus prin instaurarea de restricții cantitative. Articolul 8 1. Atunci când un stat membru apreciază că pe teritoriul său apare o situație similară celei descrise în art.6 alin. (1) cu privire la Comunitate, acesta poate, cu titlu de acțiune de conservare, condiționa exportul unui produs de prezentarea
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
principiul exportului liber pe plan comunitar stipulat în art. 1 nu se aplică produselor menționate în anexă. Articolul 11 Fără a aduce atingere altor dispoziții comunitare, prezentul regulament nu împiedică adoptarea sau punerea in aplicare de către statele membre a unor restricții cantitative în ceea ce privește exporturile, restricții justificate de aspecte de moralitate publică, de ordine publică, de siguranță publică, de protecție a sănătății și vieții persoanelor și animalelor sau de ocrotire a plantelor, de protecție a bogățiilor naționale cu valoare artistică, istorică sau
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
plan comunitar stipulat în art. 1 nu se aplică produselor menționate în anexă. Articolul 11 Fără a aduce atingere altor dispoziții comunitare, prezentul regulament nu împiedică adoptarea sau punerea in aplicare de către statele membre a unor restricții cantitative în ceea ce privește exporturile, restricții justificate de aspecte de moralitate publică, de ordine publică, de siguranță publică, de protecție a sănătății și vieții persoanelor și animalelor sau de ocrotire a plantelor, de protecție a bogățiilor naționale cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau de protecție
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
transformarea produselor agricole; el se aplică în mod complementar. 2. Totuși, dispozițiile art.6 și 8 nu se aplică produselor la care se referă aceste regulamente și pentru care regimul comunitar de schimb cu țări terțe prevede posibilitatea aplicării de restricții cantitative la export. Dispozițiile art.5 nu se aplică produselor la care se referă aceste regulamente și pentru care regimul comunitar de schimb cu țări terțe prevede prezentarea unui certificat sau al altui titlu de export. Articolul 13 Prezentul regulament
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
prudențiale a instituției respective, autoritățile competente iau măsurile corespunzătoare pentru a pune capăt situației respective. În ceea ce privește expunerile maxime, ar trebui, de asemenea, stabilite anumite standarde specifice referitoare la expunerile unei instituții de credit față de grupul din care face parte, inclusiv restricții mult mai ferme decât în cazul altor expuneri. Cu toate acestea, nu este necesară aplicarea unor astfel de standarde în cazul în care întreprinderea-mamă este un holding financiar sau o instituție de credit sau în cazul în care celelalte filiale
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
și a cărei structură are rolul de a izola obligațiile emitentului de instrumente financiare securizate de cele ale instituției de credit inițiatoare și ai cărei deținători de interese au dreptul să le dea în gaj sau să le schimbe fără restricții; 45. "grup de clienți aflați în legătură" înseamnă: (a) două sau mai multe persoane fizice sau juridice care, până la proba contrarie, constituie un risc unic, pentru că una dintre ele, direct sau indirect, deține controlul asupra celeilalte sau celorlalte sau (b
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
Aceste măsuri includ și posibilitatea de a împiedica instituțiile care au comis nereguli să efectueze noi tranzacții pe teritoriile lor. Articolul 32 Orice măsură adoptată în conformitate cu articolul 30 alineatele (2) și (3) sau cu articolul 31, care implică sancțiuni sau restricții în exercitarea libertății de a presta servicii, trebuie justificată în mod corespunzător și comunicată instituției de credit în cauză. Orice astfel de măsură poate fi atacată în justiție în instanțele din statele membre ale căror autorități le-au adoptat. Articolul
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
de credit în cadrul căreia persoana îndeplinește sarcina respectivă. (2) Prezentarea de bună credință către autoritățile competente, de către persoanele autorizate în sensul Directivei 84/253/CEE, a oricărui fapt sau decizie menționate la alineatul (1) nu constituie o încălcare a nici unei restricții privind comunicarea informațiilor, impuse prin contract sau în temeiul unor acte cu putere de lege sau acte administrative și nu implică nici un fel de răspundere a persoanelor respective. Secțiunea 4 Puterea de sancționare și căi de atac jurisdicționale Articolul 54
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
decât cele menționate la articolul 57 literele (i)-(r), sunt lăsate la discreția statelor membre. Elementele menționate la articolul 57 literele (a)-(e) trebuie să fie la dispoziția unei instituții de credit spre a fi utilizate de îndată și fără restricții la acoperirea riscurilor sau pierderilor, de îndată ce acestea apar. Suma nu trebuie să includă nici un impozit previzibil la momentul calculării sau trebuie să fie ajustată corespunzător în măsura în care astfel de impozite reduc valoarea până la care aceste elemente pot fi alocate pentru a
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
aplica o ponderare a riscului de 0 %); (g) pentru expunerile pe acțiuni din cadrul programelor legislative de promovare a anumitor sectoare ale economiei, care acordă instituției de credit subvenții importante pentru investiții și implică o anumită formă de supraveghere guvernamentală, precum și restricții privind investițiile în acțiuni. Această excepție este limitată la un total de 10 % din fondurile proprii inițiale și din fondurile proprii suplimentare; (h) pentru expunerile prevăzute de anexa VI partea 1 punctul 40, care îndeplinesc condițiile specificate la respectivul punct
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]