22,394 matches
-
ale vizitatorilor în conformitate cu propriile legi și reglementări naționale. Articolul 9 Securitatea industrială 1. În cazul în care una dintre părțile contractante, organisme de stat sau persoane juridice de drept public ori privat din propriul stat intenționează să încredințeze un contract clasificat ce urmează a se derula pe teritoriul celeilalte părți contractante, partea contractantă din statul în care se derulează contractul își va asuma responsabilitatea de a proteja informațiile clasificate referitoare la contract, în conformitate cu legile și reglementările proprii. 2. Înainte de diseminarea către
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
drept public ori privat din propriul stat intenționează să încredințeze un contract clasificat ce urmează a se derula pe teritoriul celeilalte părți contractante, partea contractantă din statul în care se derulează contractul își va asuma responsabilitatea de a proteja informațiile clasificate referitoare la contract, în conformitate cu legile și reglementările proprii. 2. Înainte de diseminarea către contractori sau potențiali contractori a oricăror informații clasificate primite de la cealaltă parte contractantă, partea contractantă primitoare va trebui să întreprindă următoarele: a) să acorde un certificat de securitate
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
celeilalte părți contractante, partea contractantă din statul în care se derulează contractul își va asuma responsabilitatea de a proteja informațiile clasificate referitoare la contract, în conformitate cu legile și reglementările proprii. 2. Înainte de diseminarea către contractori sau potențiali contractori a oricăror informații clasificate primite de la cealaltă parte contractantă, partea contractantă primitoare va trebui să întreprindă următoarele: a) să acorde un certificat de securitate industrială corespunzător contractorilor sau potențialilor contractori interesați, cu condiția ca aceștia să îndeplinească cerințele necesare eliberării certificatului; ... b) să acorde
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
acorde un certificat de securitate industrială corespunzător contractorilor sau potențialilor contractori interesați, cu condiția ca aceștia să îndeplinească cerințele necesare eliberării certificatului; ... b) să acorde certificate de securitate corespunzătoare întregului personal care, în virtutea îndatoririlor de serviciu, necesită acces la informații clasificate, cu condiția ca aceste persoane să îndeplinească cerințele necesare eliberării certificatelor. ... 3. Părțile contractante vor lua măsuri ca fiecare contract clasificat să cuprindă o anexă de securitate corespunzătoare, care să includă o listă a clasificărilor de securitate. 4. Procedurile referitoare
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
certificatului; ... b) să acorde certificate de securitate corespunzătoare întregului personal care, în virtutea îndatoririlor de serviciu, necesită acces la informații clasificate, cu condiția ca aceste persoane să îndeplinească cerințele necesare eliberării certificatelor. ... 3. Părțile contractante vor lua măsuri ca fiecare contract clasificat să cuprindă o anexă de securitate corespunzătoare, care să includă o listă a clasificărilor de securitate. 4. Procedurile referitoare la activitățile industriale clasificate vor fi elaborate și convenite de autoritățile competente de securitate ale părților contractante. 5. Părțile contractante vor
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
aceste persoane să îndeplinească cerințele necesare eliberării certificatelor. ... 3. Părțile contractante vor lua măsuri ca fiecare contract clasificat să cuprindă o anexă de securitate corespunzătoare, care să includă o listă a clasificărilor de securitate. 4. Procedurile referitoare la activitățile industriale clasificate vor fi elaborate și convenite de autoritățile competente de securitate ale părților contractante. 5. Părțile contractante vor proteja drepturile de autor, drepturile de proprietate industrială - inclusiv brevetele de invenții - și orice alte drepturi legate de informațiile clasificate schimbate între statele
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
la activitățile industriale clasificate vor fi elaborate și convenite de autoritățile competente de securitate ale părților contractante. 5. Părțile contractante vor proteja drepturile de autor, drepturile de proprietate industrială - inclusiv brevetele de invenții - și orice alte drepturi legate de informațiile clasificate schimbate între statele lor, în conformitate cu legile și reglementările naționale respective. Articolul 10 Transmiterea informațiilor clasificate 1. Informațiile clasificate se transmit de regulă prin curier diplomatic/militar sau prin alte mijloace aprobate de autoritățile competente de securitate. Autoritatea competentă de securitate
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
părților contractante. 5. Părțile contractante vor proteja drepturile de autor, drepturile de proprietate industrială - inclusiv brevetele de invenții - și orice alte drepturi legate de informațiile clasificate schimbate între statele lor, în conformitate cu legile și reglementările naționale respective. Articolul 10 Transmiterea informațiilor clasificate 1. Informațiile clasificate se transmit de regulă prin curier diplomatic/militar sau prin alte mijloace aprobate de autoritățile competente de securitate. Autoritatea competentă de securitate primitoare va confirma primirea informațiilor clasificate. 2. În cazul transmiterii unor informații și materiale clasificate
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
Părțile contractante vor proteja drepturile de autor, drepturile de proprietate industrială - inclusiv brevetele de invenții - și orice alte drepturi legate de informațiile clasificate schimbate între statele lor, în conformitate cu legile și reglementările naționale respective. Articolul 10 Transmiterea informațiilor clasificate 1. Informațiile clasificate se transmit de regulă prin curier diplomatic/militar sau prin alte mijloace aprobate de autoritățile competente de securitate. Autoritatea competentă de securitate primitoare va confirma primirea informațiilor clasificate. 2. În cazul transmiterii unor informații și materiale clasificate de mari dimensiuni
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
legile și reglementările naționale respective. Articolul 10 Transmiterea informațiilor clasificate 1. Informațiile clasificate se transmit de regulă prin curier diplomatic/militar sau prin alte mijloace aprobate de autoritățile competente de securitate. Autoritatea competentă de securitate primitoare va confirma primirea informațiilor clasificate. 2. În cazul transmiterii unor informații și materiale clasificate de mari dimensiuni, autoritățile competente de securitate vor conveni și vor aproba reciproc modalitățile de transport, ruta și măsurile de securitate pentru fiecare caz în parte. 3. Se pot utiliza și
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
autoritățile competente de securitate vor conveni și vor aproba reciproc modalitățile de transport, ruta și măsurile de securitate pentru fiecare caz în parte. 3. Se pot utiliza și alte mijloace aprobate, inclusiv cele electromagnetice, pentru transmiterea sau schimbul de informații clasificate, dacă sunt convenite de către autoritățile competente de securitate. 4. Schimbul de informații clasificate prin intermediul sistemelor informatice și de comunicații se va realiza conform procedurilor de securitate stabilite de către autoritățile competente de securitate prin înțelegeri reciproce. Articolul 11 Incindente de securitate
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
ruta și măsurile de securitate pentru fiecare caz în parte. 3. Se pot utiliza și alte mijloace aprobate, inclusiv cele electromagnetice, pentru transmiterea sau schimbul de informații clasificate, dacă sunt convenite de către autoritățile competente de securitate. 4. Schimbul de informații clasificate prin intermediul sistemelor informatice și de comunicații se va realiza conform procedurilor de securitate stabilite de către autoritățile competente de securitate prin înțelegeri reciproce. Articolul 11 Incindente de securitate și compromiterea informațiilor clasificate 1. În cazul producerii unui incident de securitate de
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
de către autoritățile competente de securitate. 4. Schimbul de informații clasificate prin intermediul sistemelor informatice și de comunicații se va realiza conform procedurilor de securitate stabilite de către autoritățile competente de securitate prin înțelegeri reciproce. Articolul 11 Incindente de securitate și compromiterea informațiilor clasificate 1. În cazul producerii unui incident de securitate de natură să ducă la compromiterea certă sau presupusă a informațiilor clasificate, autoritatea competentă de securitate din statul în care s-a produs incidentul de securitate va informa imediat autoritatea competentă de
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
procedurilor de securitate stabilite de către autoritățile competente de securitate prin înțelegeri reciproce. Articolul 11 Incindente de securitate și compromiterea informațiilor clasificate 1. În cazul producerii unui incident de securitate de natură să ducă la compromiterea certă sau presupusă a informațiilor clasificate, autoritatea competentă de securitate din statul în care s-a produs incidentul de securitate va informa imediat autoritatea competentă de securitate din statul celeilalte părți contractante, va asigura investigarea de securitate adecvată a acestui caz și va lua măsurile necesare
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
legale interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. 2. Prezentul acord poate fi denunțat oricând. Denunțarea va începe să producă efecte la 6 (șase) luni după notificarea ei către cealaltă parte contractantă. În situația denunțării prezentului acord, toate informațiile clasificate transmise în baza acestuia vor continua să fie protejate în conformitate cu prevederile stabilite în acest acord. 3. Prezentul acord poate fi modificat prin consimțământul părților contractante, prin schimb de note pe canale diplomatice. Modificările convenite vor intra în vigoare conform acelorași
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
în vigoare conform acelorași proceduri valabile pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. 4. Fiecare parte contractantă va notifica fără întârziere cealaltă parte contractantă asupra oricăror modificări survenite în legislația și reglementările sale naționale care ar putea afecta protecția informațiilor clasificate schimbate în baza prezentului acord. Într-un asemenea caz, părțile contractante se vor consulta pentru a examina posibilitatea modificării prezentului acord. În tot acest timp informațiile clasificate vor continua să fie protejate astfel cum s-a stabilit în prezentul acord
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
survenite în legislația și reglementările sale naționale care ar putea afecta protecția informațiilor clasificate schimbate în baza prezentului acord. Într-un asemenea caz, părțile contractante se vor consulta pentru a examina posibilitatea modificării prezentului acord. În tot acest timp informațiile clasificate vor continua să fie protejate astfel cum s-a stabilit în prezentul acord, dacă partea contractantă emitentă nu va solicita, în scris, altfel. Drept care subsemnații reprezentanți, pe deplin autorizați de guvernele proprii, am semnat prezentul acord. Semnat la București la
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
căror regim juridic urmează să fie clarificat vor continua să folosească aceste terenuri până la clarificarea regimului lor juridic, privatizarea acestor societăți urmând să se facă fără a se include în capitalul social valoarea terenului aferent. După clarificarea regimului juridic terenurile clasificate ca aparținând domeniului public al statului ori al unităților administrativ-teritoriale, după caz, rămân în folosință societăților comerciale privatizate sau care urmează să fie privatizate, pe baza unei concesiuni acordate de autoritatea competența pentru perioada maximă prevăzută de lege. Terenurile clasificate
DECIZIE nr. 65 din 27 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 3 alin. (4) din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 198 din 10 decembrie 1999 privind privatizarea societăţilor comerciale ce deţin în administrare terenuri agricole sau terenuri aflate permanent sub luciu de apa şi a dispoziţiilor art. 32^2 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, modificată şi completată prin Legea nr. 99/1999 privind unele măsuri pentru accelerarea reformei economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134786_a_136115]
-
clasificate ca aparținând domeniului public al statului ori al unităților administrativ-teritoriale, după caz, rămân în folosință societăților comerciale privatizate sau care urmează să fie privatizate, pe baza unei concesiuni acordate de autoritatea competența pentru perioada maximă prevăzută de lege. Terenurile clasificate ca aparținând domeniului privat al statului ori unităților administrativ-teritoriale, după caz, pot fi concesionate în condițiile arătate de lege, închiriate sau oferite societății comerciale pentru a fi cumpărate. Potrivit art. 32^2 alin. (1) din Ordonanță de urgență a Guvernului
DECIZIE nr. 65 din 27 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 3 alin. (4) din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 198 din 10 decembrie 1999 privind privatizarea societăţilor comerciale ce deţin în administrare terenuri agricole sau terenuri aflate permanent sub luciu de apa şi a dispoziţiilor art. 32^2 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, modificată şi completată prin Legea nr. 99/1999 privind unele măsuri pentru accelerarea reformei economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134786_a_136115]
-
produse au fost obținute; ... j) "capitole" și "poziții" înseamnă capitolele și pozițiile (la nivel de patru cifre) folosite în nomenclatura care formează Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor, denumit în acest Protocol că "Sistemul Armonizat" sau "SĂ"; ... k) "clasificat" se referă la clasificarea unui produs sau material într-o poziție distinctă; ... l) "transport" înseamnă produsele trimise simultan de la un exportator la un destinatar sau transportate sub acoperirea unui document de transport unic de la exportator la destinatar, sau în absență
ANEXA din 29 aprilie 1997 privind lista produselor la care se face referire în Articolul 3 (2) al acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134567_a_135896]
-
respectiv a preparatelor și semipreparatelor din carne, lapte, ouă, a produselor de panificație, de patiserie și de cofetărie, precum și a băuturilor alcoolice, băuturilor nealcoolice, calde și reci, este permisă numai în structurile de primire turistice cu funcțiuni de alimentație publică clasificate și în unitățile specializate. ... (2) Comercializarea produselor menționate la alin. (1) prin rulote, ștanduri și chioșcuri este permisă numai în zone publice special amenajate și autorizate conform reglementărilor legale. Orice alt mod de comerț ambulant este interzis în stațiunile turistice
HOTĂRÂRE nr. 559 din 14 iunie 2001 privind unele măsuri de comercializare a produselor alimentare şi nealimentare în staţiunile turistice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135185_a_136514]
-
sau instituții de a avea acces și de a lucra cu informații secrete la un nivel stabilit, în conformitate cu reglementările naționale în materie. - Asigurare de securitate înseamnă o adeverință emisă de autoritatea competența de securitate prin care se precizează că informațiile clasificate RESTRICTED vor fi protejate în conformitate cu reglementările naționale în materie. - Trebuie să știe înseamnă că accesul la informații secrete poate fi acordat numai dacă, în cazul persoanei care solicită această, s-a verificat nevoia de a cunoaște informații din domeniul din
ACORD BILATERAL DE SECURITATE din 15 ianuarie 2001 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135451_a_136780]
-
fi reglementată de la caz la caz. Pot fi folosite și alte mijloace autorizate de transmitere sau de schimb de informații secrete, dacă sunt acceptate de ambele autorități competențe de securitate. Articolul 11 Încălcarea măsurilor de securitate În cazul informațiilor secrete clasificate CONFIDENȚIAL sau de categorie superioară, furnizate sau primite de la cealaltă parte, ori dacă interese comune sunt implicate, încălcarea măsurilor de securitate, astfel cum este definită la art. 2, care are ca rezultat o compromitere a securității, implică obligația autorității competențe
ACORD BILATERAL DE SECURITATE din 15 ianuarie 2001 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135451_a_136780]
-
o anchetă corespunzătoare. La cerere, cealaltă parte va coopera la ancheta respectivă. Indiferent de situație cealaltă parte va fi informată despre rezultatele anchetei și va primi un raport final referitor la motivele și implicațiile violării securității. Cazurile care implică informații clasificate RESTRICTED trebuie raportate doar atunci când prezintă caracteristici neobișnuite. Articolul 12 Cheltuieli Fiecare parte va suporta propriile cheltuieli ce decurg din implementarea prezentului acord. Articolul 13 Rezolvarea diferendelor Orice diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat prin consultări
ACORD BILATERAL DE SECURITATE din 15 ianuarie 2001 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Norvegiei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135451_a_136780]
-
de 16 martie 2001, a Secretariatului general al Camerei Deputaților, înregistrată la Curtea Constituțională sub nr. 942 din 16 martie 2000, au fost trimise și textele aflate în divergență, între cele două Camere ale Parlamentului, la Legea privind protecția informațiilor clasificate, precum și scrisoarea Grupului parlamentar al Partidului Democrat, adresată Biroului permanent al Camerei Deputaților, conținând punctul de vedere al acestui grup parlamentar referitor la textul legii. Autorii sesizării de neconstituționalitate critică, pe de o parte, ansamblul Legii privind protecția informațiilor clasificate
DECIZIE nr. 104 din 11 aprilie 2001 referitoare la constituţionalitatea Legii privind protecţia informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134490_a_135819]