3,741 matches
-
au efectuat cercetări pentru a se constata dacă a existat o legătură de cauzalitate între importurile care au făcut obiectul unui dumping din RPC și prejudiciul suferit de către industria comunitară. Factorii cunoscuți, alții decât importurile care au făcut obiectul unui dumping și care, în același moment, ar fi putut produce un prejudiciu industriei comunitare, au fost examinați, de asemenea, astfel încât prejudiciul eventual produs de acești alți factori să nu fie atribuit importurilor în cauză. 20. INCIDENȚA IMPORTURILOR DIN RPC (97) Trebuie
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
evoluția negativă a volumului de vânzări, atât pe piața comunitară, cât și pe piețele de export (a se vedea mai sus). În plus, prețurile de vânzare practicate de industria comunitară sufereau o presiune puternică din partea importurilor care făceau obiectul unui dumping, fapt care a contribuit la rândul său la impactul negativ asupra indicatorilor menționați anterior. (103) Din acest motiv, cu toate că reducerea rezultatelor la export ale industriei comunitare a contribuit la prejudiciul suferit, impactul său global nu poate fi considerat semnificativ și
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
anterior. (103) Din acest motiv, cu toate că reducerea rezultatelor la export ale industriei comunitare a contribuit la prejudiciul suferit, impactul său global nu poate fi considerat semnificativ și nu poate anula legătura de cauzalitate dintre importurile care au făcut obiectul unui dumping și prejudiciul suferit de industria comunitară. 23. IMPACTUL SCĂDERII PRODUCȚIEI INDUSTRIEI COMUNITARE ȘI A REDUCERII PRETINSE A CONSUMULUI (104) Una dintre părțile interesate a evidențiat faptul că recoltele slabe din 2002 și 2003, precum și scăderea producției, determinată de lipsa materiilor
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
înregistrat o reducere semnificativă a prețurilor la importurile din RPC. (105) De asemenea, s-a afirmat că scăderea consumului produsului în cauză pe piața comunitară reprezintă cauza prejudiciului suferit de industria comunitară și nu apariția importurilor care fac obiectul unui dumping din RPC. În această privință, trebuie amintit faptul că, în cadrul prezentei anchete, datele privind consumul au fost obținute din datele privind producția și că cifrele privind consumul ar fi putut fi afectate de includerea stocurilor produsului în cauză. Prin urmare
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
faptul că industria comunitară a realizat investiții în cursul perioadei în cauză pentru a continua să își amelioreze eficiența. (107) Industria comunitară a înregistrat rezultate financiare bune și o competitivitate puternică până la apariția unor volume considerabile de produse importate în dumping din RPC. Indicatorii studiați arată, încă o dată, faptul că prejudiciul s-a manifestat din momentul în care căpșunile congelate au fost importate din China în cantități mari și la prețuri de dumping. S-a concluzionat provizoriu că eventualele insuficiențe de
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
apariția unor volume considerabile de produse importate în dumping din RPC. Indicatorii studiați arată, încă o dată, faptul că prejudiciul s-a manifestat din momentul în care căpșunile congelate au fost importate din China în cantități mari și la prețuri de dumping. S-a concluzionat provizoriu că eventualele insuficiențe de natură structurală nu au putut reprezenta cauza unică sau principală a prejudiciului suferit. 25. INCIDENȚA PRETINSELOR DECIZII COMERCIALE DE NATURĂ SPECULATIVĂ LUATE DE PRODUCĂTORII COMUNITARI (108) Anumite părți interesate au afirmat faptul
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
nevoită să reducă și mai mult prețurile sale de vânzare. Scăderea respectivă se explică parțial prin necesitatea de a lichida stocurile acumulate în timpul anului precedent. Cu toate acestea, principalul factor declanșator a fost necesitatea de a reacționa împotriva prețurilor de dumping ale produselor importate din RPC care continuaseră să scadă, în acel an, cu 24 % față de 2004. (110) Chiar dacă teoretic era posibil ca industria comunitară să vândă mai multe stocuri în 2004, aceasta trebuia să accepte pierderi considerabile. Prin urmare, este
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
pierderi considerabile. Prin urmare, este evident că industria comunitară se afla într-o situație prejudiciabilă, atât în 2004, cât și în 2005. Problema esențială cu care se confrunta industria respectivă a fost creșterea volumului de importuri care fac obiectul unui dumping la niveluri scăzute ale prețurilor care subcotau prețurile industriei comunitare și nu deciziile de gestionare privind momentul oportun de a vinde stocurile produsului în cauză. 26. IMPACTUL FLUCTUAȚIILOR MONETARE (111) Un alt factor care ar fi putut eventual să producă
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
prețuri sensibil inferioare celor practicate de industria comunitară, nimic nu indică că ceilalți factori menționați anterior ar fi putut fi suficient de importanți pentru a rupe legătura de cauzalitate dintre importurile de produse din RPC care au făcut obiectul unui dumping și prejudiciul considerabil suferit de industria comunitară. Nu a existat nici un alt factor susceptibil de a fi cauzat un prejudiciu important care să fi fost identificat în timpul anchetei. (114) Pe baza analizei de mai sus, care a examinat efectele produse
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
în timpul anchetei. (114) Pe baza analizei de mai sus, care a examinat efectele produse de toți factorii cunoscuți asupra situației industriei comunitare, s-a concluzionat că există o legătură de cauzalitate între importurile din RPC care au făcut obiectul unui dumping și prejudiciul considerabil suferit de industria comunitară. E. INTERESUL COMUNITĂȚII 28. CONSIDERAȚII GENERALE (115) S-a realizat o analiză pentru a constata dacă existau motive imperioase de a concluziona că nu este în interesul Comunității de a institui drepturi antidumping
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
anterior, se concluzionează provizoriu că nu există motive serioase care să nu permită instituirea drepturilor antidumping la importurile de căpșuni congelate din China. F. MĂSURI ANTIDUMPING PROVIZORII 34. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (143) Având în vedere concluziile stabilite privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității, este necesară instituirea de măsuri pentru a împiedica agravarea prejudiciului produs industriei comunitare de importurile din RPC care au făcut obiectul unui dumping. (144) Măsurile trebuie instituite la un nivel care să elimine prejudiciul produs de
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
34. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (143) Având în vedere concluziile stabilite privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității, este necesară instituirea de măsuri pentru a împiedica agravarea prejudiciului produs industriei comunitare de importurile din RPC care au făcut obiectul unui dumping. (144) Măsurile trebuie instituite la un nivel care să elimine prejudiciul produs de importurile respective fără a depăși, totuși, marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar în vederea eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că toate măsurile
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
măsuri pentru a împiedica agravarea prejudiciului produs industriei comunitare de importurile din RPC care au făcut obiectul unui dumping. (144) Măsurile trebuie instituite la un nivel care să elimine prejudiciul produs de importurile respective fără a depăși, totuși, marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar în vederea eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că toate măsurile trebuie să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să realizeze profitul înainte de impozitare corespunzător unei industrii de acest
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
din RPC care au făcut obiectul unui dumping. (144) Măsurile trebuie instituite la un nivel care să elimine prejudiciul produs de importurile respective fără a depăși, totuși, marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar în vederea eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că toate măsurile trebuie să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să realizeze profitul înainte de impozitare corespunzător unei industrii de acest tip în sectorul respectiv și în condiții de concurență normale, adică
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
trebuie să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să realizeze profitul înainte de impozitare corespunzător unei industrii de acest tip în sectorul respectiv și în condiții de concurență normale, adică în absența importurilor care fac obiectul unui dumping, asupra vânzărilor produsului similar în Comunitate. Marja de profit înainte de impozitare utilizată pentru acest calcul se ridică la 6,5 % din cifra de afaceri, care corespunde profiturilor medii realizate înainte de apariția importurilor care fac obiectul unui dumping în 2002. Profiturile
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
fac obiectul unui dumping, asupra vânzărilor produsului similar în Comunitate. Marja de profit înainte de impozitare utilizată pentru acest calcul se ridică la 6,5 % din cifra de afaceri, care corespunde profiturilor medii realizate înainte de apariția importurilor care fac obiectul unui dumping în 2002. Profiturile ridicate realizate în 2003 nu au fost luate în considerare din cauza nivelului extrem de ridicat al prețurilor și al profiturilor în acel an. Prin urmare, s-a stabilit provizoriu și pe baza informațiilor disponibile, că marja de profit
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
acel an. Prin urmare, s-a stabilit provizoriu și pe baza informațiilor disponibile, că marja de profit de 6,5 % din cifra de afaceri poate fi considerată drept nivelul pe care l-ar putea înregistra industria comunitară în absența unui dumping prejudiciabil. Pe această bază, s-a calculat un preț care să nu fie prejudiciabil pentru industria comunitară a produsului similar. Prețul în cauză a fost obținut prin adunarea marjei de profit de 6,5 % menționate anterior la costul de producție
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
celor menționate anterior, se consideră că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să se instituie drepturi antidumping provizorii la importurile produsului în cauză din RPC. Drepturile antidumping trebuie instituite la nivelul marjei celei mai scăzute (dumping sau prejudiciu), în conformitate cu regula dreptului celui mai scăzut. (150) Nivelurile dreptului antidumping individuale stabilite în prezentul regulament au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, ele reflectă situația constatată în cazul societăților în cauză pe parcursul anchetei. Nivelurile dreptului
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
să se aplice numai producătorilor-exportatori care nu au cooperat, ci și producătorilor care nu au exportat în Comunitate în cursul perioadei de anchetă. (153) Drepturile antidumping provizorii propuse se stabilesc după cum urmează. Societatea Marja de eliminare a prejudiciului Marja de dumping Dreptul antidumping propus Yantai Yongchang Foodstuff 18,1 % 0 % 0 % Dandong Junao Foodstuff 12,6 % 31,1 % 12,6 % Toate celelalte societăți 34,2 % 66,9 % 34,2 % G. DISPOZIȚIE FINALĂ (154) În scopul bunei administrări, trebuie să se stabilească
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
Republica Populară Chineză și din Ucraina COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 7, după consultarea comitetului consultativ, întrucât: 1. PROCEDURĂ 1.1. Deschiderea procedurii (1) La 4 februarie 2006, printr-un aviz publicat în
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
la 23 decembrie 2005 de trei producători comunitari (denumiți în continuare "reclamanți"), reprezentând un procent important, respectiv peste 40%, din producția comunitară totală de mese de călcat. Reclamația conținea elemente care demonstrau că respectivul produs face obiectul unor practici de dumping și care indicau prejudiciul important rezultat. Respectivele probe au fost considerate suficiente pentru a justifica deschiderea unei proceduri. 1.2. Părți interesate și vizite de verificare (3) Reclamanții, alți producători comunitari cunoscuți, producătorii-exportatori chinezi și ucraineni, importatorii și comercianții cu
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
interesate care au solicitat, demonstrând că au motive întemeiate, să fie audiate, li s-au acordat audieri. (4) Ținând seama de numărul mare de producători-exportatori chinezi, în avizul de deschidere s-a propus să se recurgă la eșantionare în vederea stabilirii dumpingului, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază. Pentru a permite Comisiei să stabilească dacă este oportun să se apeleze la eșantionare și, după caz, să stabilească compoziția eșantioanelor, toți producătorii-exportatori chinezi au fost invitați să se prezinte și să furnizeze
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
opus reclamației) și de la trei societăți care importă exclusiv produsul în cauză. (9) Comisia a analizat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru acordarea statutului de societate care funcționează în condiții de economie de piață, pentru determinarea provizorie a dumpingului, a prejudiciului cauzat de dumpingul respectiv și a interesului Comunității și a efectuat vizite de verificare după cum urmează: (a) Producători comunitari S-au efectuat vizite de verificare la fața locului la sediile a patru producători comunitari. Respectivii producători au solicitat
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
societăți care importă exclusiv produsul în cauză. (9) Comisia a analizat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru acordarea statutului de societate care funcționează în condiții de economie de piață, pentru determinarea provizorie a dumpingului, a prejudiciului cauzat de dumpingul respectiv și a interesului Comunității și a efectuat vizite de verificare după cum urmează: (a) Producători comunitari S-au efectuat vizite de verificare la fața locului la sediile a patru producători comunitari. Respectivii producători au solicitat, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
află, în consecință, într-o situație foarte delicată, întrucât au motive întemeiate să creadă că unii dintre furnizorii și clienții lor ar reacționa negativ dacă ar afla că aceștia au depus sau susținut o reclamație împotriva unor presupuse practici de dumping prejudiciabil. De asemenea, ei au susținut că ar putea fi ținta unor măsuri dure din partea respectivilor furnizori și clienți, care ar putea pune capăt relațiilor lor comerciale. Cererea acestora a fost acceptată, întrucât a fost suficient de justificată. (b) Producători-exportatori
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]