10,383 matches
-
sa (care acum este o dogmă internațională), dialectele țigănești de tip Arli sunt pe primul loc, în timp ce dialectele Kalderash sunt pe ultimul loc. A decis că este așa pe baza analizei a doar 9 cuvinte țigănești. A comparat 9 cuvinte rome fără a le raporta la o sursă originală (limbile indiene, desigur). Este ca și cum am decide care dialect românesc este mai bun, comparând dialectele românești între ele, fără a face referire la limba latină, de pildă. Deși lingvistul Morris Swadesh, creatorul
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
A-ul final se transformă în O. De pildă, în limba hindi avem kala- negru (masc.), iar în bengali avem kalo-negru, forma aceasta (kalo) fiind folosită de țigani. Așa se explică transformarea sanscritului -ima în forma țigănească -imo. Dar limba romilor a păstrat forma sanscrită -ima în câteva cuvinte, de exemplu "patsima"-"opinie". Ceea ce nu știa domnul Courthiade este faptul că țiganii căldărari din Caraș-Severin folosesc PARALEL sufixele -imos și -iben. Căldărarii spun "hamos"- "mâncare", dar și "haben" (mâncare). În acest
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
Domnul Mishra nu comentează limba romaní în lucrarea domniei sale, dar noi am găsit în ea dovezile că teoria arhaicității sufixului rom -ibe, în defavoarea sufixului -imo, este eronată. Deși domnul Mishra (3) nu s-a ocupat în studiul său de limba romilor, pentru că limba romilor este indiană, este guvernată de aceleași principii gramaticale. Astfel, sufixul rom -imo este considerat de toți lingviștii limbii romaní că fiind un sufix împrumutat din greacă, sugerându-se deci că grupurile care-l folosesc nu vorbesc corect
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
comentează limba romaní în lucrarea domniei sale, dar noi am găsit în ea dovezile că teoria arhaicității sufixului rom -ibe, în defavoarea sufixului -imo, este eronată. Deși domnul Mishra (3) nu s-a ocupat în studiul său de limba romilor, pentru că limba romilor este indiană, este guvernată de aceleași principii gramaticale. Astfel, sufixul rom -imo este considerat de toți lingviștii limbii romaní că fiind un sufix împrumutat din greacă, sugerându-se deci că grupurile care-l folosesc nu vorbesc corect. Descoperirea că sufixul
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
că fiind un sufix împrumutat din greacă, sugerându-se deci că grupurile care-l folosesc nu vorbesc corect. Descoperirea că sufixul -imo este hindus ne aparține, pe baza studiului domnului Mishra. Tot cu ajutorul lucrării domnului Mishra am descoperit că sufixele rome -imo, -ibe, -po, sunt de fapt prezente în limba sanscrită, aproape identic ca în limba romilor. Sufixul hindus -ana (din khana - „hrană”), este de fapt analogul sufixelor hinduse - ima, -pan sau -po. De fapt, cuvântul rom habe/habo/haipo/hamos
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
vorbesc corect. Descoperirea că sufixul -imo este hindus ne aparține, pe baza studiului domnului Mishra. Tot cu ajutorul lucrării domnului Mishra am descoperit că sufixele rome -imo, -ibe, -po, sunt de fapt prezente în limba sanscrită, aproape identic ca în limba romilor. Sufixul hindus -ana (din khana - „hrană”), este de fapt analogul sufixelor hinduse - ima, -pan sau -po. De fapt, cuvântul rom habe/habo/haipo/hamos - „hrană”, este sufixat diferit de hindusul khana, dar sufixele sunt hinduse toate, inclusiv -imos, nu doar
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
fiind masculin deși are terminație feminină în ambele limbi. Limba romani mărturisește despre sine Nu trebuia să se apeleze neapărat la limbile indiene pentru demonstrarea elidării lui "n" din pani/pai. Romii căldărari denumesc limba lor când "romani shib", când "roma'i shib". Căldărarii mai spun și " harku'i "- "de aramă", în loc de " harkuni ". Deci elidarea lui "n" este frecventă. Se poate presupune ușor că romii au preferat pronunțiile mai ușoare, abandonând formele khoni-seu, kuni-cot, în favoarea formelor khoi și kui. 4) Gradul
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
exprima gradul comparativ: "mishteder" - "mai bine". Această formă provine din sanscritul -tara, folosit pt. a forma comparativul. Nici acest aspect nu a fost amintit de domnul Courthiade. Articolele hotărâte Domnul Courthaide a omis să amintească și faptul că TOATE dialectele rome folosesc articolele hotărâte grecești "O" și "I". Deci, și dialectele declarate de dumnealui de strat I sunt asemănătoare cu cele de strat II sau II. Ca urmare, toate dialectele sunt egale, căci folosesc aceleași articole hotărâte grecești, ca și sufixul
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
vis: întîlnirea cu civilizația nabateeana din complexul de la Petra, pe care am pregatit-o timp de 3 ani! Dar pînă la Petra a fost complexul de la Jerash considerat a fi al doilea sit român bine păstrat după Foro Româno din Romă. }i Marea Moartă și rîul Iordan, cu locul unde a fost botezat Isus de către Ioan Botezătorul. Pînă azi, Cardo, strada colonadelor din Jerash(sau Gerasa, unul din cele zece orașe ale vechii confederații Decapolis alături de Damasc, Philadelphia (Amman), Hippos, Dion
IORDANIA de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/343985_a_345314]
-
locuințe, temple și morminte sculptate în piatră pereților multicolori. Construindu-si un imperiu în deșert șunt forțați să proiecteze sisteme de irigație, canele și rezervoare. Buni comercianți, facilitau schimbul de marfuri între Chină, India, Estul îndepărtat, Egipt, Siria, Grecia și Romă. Astfel Petra, din fortăreața se transformă într-un centru comercial ce lega Arabia de Asiria, Egipt de Grecia și Romă. }e știe puțin despre nabateeni, doar că vorbeau la început un dialect arabic, apoi au adoptat aramaica. Cele mai multe însemnări vin
IORDANIA de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/343985_a_345314]
-
de irigație, canele și rezervoare. Buni comercianți, facilitau schimbul de marfuri între Chină, India, Estul îndepărtat, Egipt, Siria, Grecia și Romă. Astfel Petra, din fortăreața se transformă într-un centru comercial ce lega Arabia de Asiria, Egipt de Grecia și Romă. }e știe puțin despre nabateeni, doar că vorbeau la început un dialect arabic, apoi au adoptat aramaica. Cele mai multe însemnări vin de la Strabon, care scrie că erau conduși de o familie regală. Zeul suprem era Dushara, al soarelui, alături de zeița Atagartis
IORDANIA de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/343985_a_345314]
-
Urmează perioadă bizantina din anul 324 cînd împăratul Constantin fondează Constantinopole(Istambul) drept capitală a Imperiului Român de Est sau Bizantin. în Iordania comunitatea creștină era dezvoltată de mai mult timp, Pella fiind centrul de refugiu al creștinilor persecutați în Romă seculului I. Din secolul IV, creștinismul fiind și aici acceptat, șunt ridicate biserici și capele, multe din ele pe vechile temple păgîne. în secolele VI și VII scade numărul populației din cauza flagelului din 542 și a invaziei sasaniene din 614
IORDANIA de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/343985_a_345314]
-
dinainte de 1989, suntem obligați să recunoaștem că regretăm cu mare durere ordinea și stabilitatea poporului român, existente la acea vreme. Istoria post-decembristă se scrie invers. Asistăm neputincioși la destrămarea României ca stat și înlocuirea românilor cu o altă populație: etnia romă.Pe plan internațional este greu de conceput așa ceva, deoarece denumirea improprie de rrom este ușor asimilată cu român. De ce doar în România s-a trecut la schimbarea numelui de țigan în rrom, rămâne o întrebare care deranjează și nu se
VIITORUL RROM-ANIEI de STELIAN PLATON în ediţia nr. 609 din 31 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/343451_a_344780]
-
vis: intilnirea cu civilizația nabateeana din complexul de la Petra, pe care am pregatit-o timp de 3 ani! Dar pînă la Petra a fost complexul de la Jerash considerat a fi al doilea sit român bine păstrat după Foro Româno din Romă. }i Marea Moartă și riul Iordan, cu locul unde a fost botezat Isus de către Ioan Botezătorul. Pînă azi, Cardo, strada colonadelor din Jerash(sau Gerasa, unul din cele zece orașe ale vechii confederații Decapolis alături de Damasc, Philadelphia (Amman), Hippos, Dion
DAN ZAMFIRACHE [Corola-blog/BlogPost/343983_a_345312]
-
unui vechi vis: intilnirea cu civilizatianabateeana din complexul de la Petra, pe care am pregatit-o timp de 3 ani! Dar pînă la Petra a fost complexul de la Jerash considerat a fi al doilea sitroman bine păstrat după Foro Româno din Romă. }i Marea Moartă și riul Iordan,cu locul unde a fost botezat Isus de către Ioan Botezatorul.Pina azi, Cardo, strada colonadelor din Jerash(sau Gerasa, unul din celezece orașe ale vechii confederații Decapolis alături de Damasc, Philadelphia(Amman), Hippos, Dion, Pella
DAN ZAMFIRACHE [Corola-blog/BlogPost/343983_a_345312]
-
in Tarile Române au fost înrobite multe rase provenind din diverse părți ale lumii, fără nici o legătură genetică sau culturală. Deci, termenul de țigan desemna un strat social, nu o etnie în mod special. Numele de țigan este atribuit doar romilor în timpurile moderne, pt. că ei sunt ultimul strat migrator înrobit. Celelalte etnii înrobite și-au uitat limbile și identitatea etnică. După cum vom vedea, romii se definesc că romi doar pe temeiul cunoașterii limbii români. Țiganii harapi/etiopieni Arhidiaconul sirian
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
o etnie în mod special. Numele de țigan este atribuit doar romilor în timpurile moderne, pt. că ei sunt ultimul strat migrator înrobit. Celelalte etnii înrobite și-au uitat limbile și identitatea etnică. După cum vom vedea, romii se definesc că romi doar pe temeiul cunoașterii limbii români. Țiganii harapi/etiopieni Arhidiaconul sirian Paul de Alep (1) , vizitând Țările Române între anii 1653-1656, făcea următoarea remarcă despre sclavii harapi: “Este demn de remarcat, că marea parte a grăjdarilor, care au grijă de
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
africani înaintea Statelor Unite ale Americii! Se pare că spiritul de percepție coloristica al poporului român privind sclavii/țiganii nu a fost sesizat până în momentul lucrării noastre, căci iată cum în secolele trecute românii distingeau trăsăturile rasiale ale sclavilor africani(2) și indieni (romi): „Sunt trei feluri de blestemuri asupra Țiganilor. Țiganii urâți, buzați și întăciunați, ca curat dracu, sunt blestemați de călugări, după vremea de când erau robi pe la monastiri. Țiganii cei negri, cărora le mai dice și Țigani de vatra, care sciu să
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
Românilor vol. 6, pag. 354) Descrierea populară a fost înregistrată de Zâne. Vedem că textul ne indică trei categorii de țigani negri: -urâți, buzați și întăciunați. -țiganii de vatra (fierari). -țiganii care au meserii asociate în mod tradițional cu neamul romilor, adică ursari, zavragii, etc... Prima categorie de țigani din textul lui Zâne corepunde din pc. de vedere antropologic cu negrii/africanii. Într-adevăr, Lexiconul de la Buda, la pagina 28 definește cuvântul ARAP ca fiind din Arabia sau Etiopia: „adeq harap
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
Lexiconul de la Buda (1825), în care la pag. 28, cuvântul „arap” este definit că etiopian sau arab, dar nu ca țigan. Probabil că numele de țigan ajunsese la vremea când Lexiconul de la Buda (1825) era scris, să desemneze doar rasă romilor. Desigur că nu putem pune la îndoială mărturia unui cleric creștin. Paul de Aleppo a vizitat Țările Române, deci nu se putea înșela. ALTE ETNII ÎNROBITE ÎN ȚĂRILE ROMÂNE: GAVAONI, HOLOPI, BULGARI ȘI TĂTARI În Istoria Basarabiei, vol. I, pag
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
Într-un suret de uric din 30 Martie 1500 cele de traduce cu „odaie”, ceea ce se apropie mai bine de „familie”. (Istoria Basarabiei, contribuții la studiul istoriei românilor de A.V.Boldur, vol. I, pag . 234, Chișinău, 1937) Unele dialecte rome posedă încă acest cuvânt, „celed” în formula „Amaro celedo”- „familia noastră”, cu referire la familie, clan, neam. Aceasta arată că părinții acelor romi au fost sclavi în Basarabia. Dar sunt multe neamuri de romi care nu au acest cuvânt în
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
contribuții la studiul istoriei românilor de A.V.Boldur, vol. I, pag . 234, Chișinău, 1937) Unele dialecte rome posedă încă acest cuvânt, „celed” în formula „Amaro celedo”- „familia noastră”, cu referire la familie, clan, neam. Aceasta arată că părinții acelor romi au fost sclavi în Basarabia. Dar sunt multe neamuri de romi care nu au acest cuvânt în vocabularul lor, păstrând cuvântul indian original pentru familie. Precizez că etimologia împrumutului rom „celedo”- „familie de sclavi” îmi aparține. Dialecte rome care posedă
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
părinții acelor romi au fost sclavi în Basarabia. Dar sunt multe neamuri de romi care nu au acest cuvânt în vocabularul lor, păstrând cuvântul indian original pentru familie. Precizez că etimologia împrumutului rom „celedo”- „familie de sclavi” îmi aparține. Dialecte rome care posedă cuvântul celed: Gurvari Români, Kalderash Români, Latvian Români (formă prescurtata „cel”), Lovara Români, Slovak Români, Hungarian Vend, Romungro Români, Vershend Români . Dialectul din Macedonia, numit Džambazi Români, are „ roboria” - membrii familiei, Bugurdži Români are „robos”- copil, membru al
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
Români (formă prescurtata „cel”), Lovara Români, Slovak Români, Hungarian Vend, Romungro Români, Vershend Români . Dialectul din Macedonia, numit Džambazi Români, are „ roboria” - membrii familiei, Bugurdži Români are „robos”- copil, membru al familiei, Gurbet Români are „robora”- familie. Aproape toate dialectele rome conțin acest cuvânt de origine rusească, „celed”sau „rob” folosit pentru sclavii țigani din Basarabia. Faptul că în vechime erau și alți robi decât țigani sau tătari este atestat printr-un alt document.Un nume straniu de robi țigani este
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]
-
mai mult de o sută de ani. Primul care a atras atenția asupra acestui autonim a fost istoricul Petre Petcuț. Domnia sa însă, în mod eronat a identificat autonimul gavaonilor cu orașul Gavaon din India, conchizând că acest nume ar aparține romilor. Dânsul și-a argumentat poziția prin explicarea autonimului gavaon pe baza cuvântului gavutno- sătean, țăran. Acest cuvânt este din limba romilor, fiind format din gau/gav- sat, si sufixul u(ț)no, un sufix de origine sanscrita, care desemnează originea
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]