3,524 matches
-
consultări și a transmis o notificare în conformitate cu punctul 9 de mai sus. CE se poate retrage în orice moment din acord, după expirarea termenului de 30 de zile de la notificarea prevăzută la punctul 9. În cazul în care Statele Unite retrag concesiile în conformitate cu punctul 10 de mai sus, CE are dreptul să se retragă din prezentul acord cu efect imediat. 12. Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 10, prezentul acord nu aduce atingere nici unui drept al CE de a contesta orice retragere a
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
în conformitate cu punctul 10 de mai sus, CE are dreptul să se retragă din prezentul acord cu efect imediat. 12. Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 10, prezentul acord nu aduce atingere nici unui drept al CE de a contesta orice retragere a concesiilor de către Statele Unite în cazul în care CE consideră că retragerea nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului General al OMC de prelungire a termenului limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a). 14. Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. CE consideră că prezentul acord nu va constitui un precedent pentru viitoare negocieri privind articolul XXVIII. 15. Dispozițiile prezentului
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
scrisă cu privire la intenția sa de a se retrage din prezentul acord, în conformitate cu punctul 11 de mai jos. 10. Prelungirea termenului limită de exercitare a drepturilor în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994: (a) Părțile convin că termenul limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a) se consideră a fi prelungit. În consecință, Statele Unite pot exercita orice drept de retragere a concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a) în orice
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
articolului XXVIII din GATT 1994: (a) Părțile convin că termenul limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a) se consideră a fi prelungit. În consecință, Statele Unite pot exercita orice drept de retragere a concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a) în orice moment după expirarea termenului de 30 de zile de la notificarea scrisă transmisă către CE referitoare la intenția Statelor Unite de a exercita aceste drepturi, iar CE nu va
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
ia măsuri în temeiul articolului XXVIII alineatul (3) litera (a) pe motiv că termenul pentru adoptarea unor astfel de măsuri a expirat. (b) Fără a aduce atingere literei (a) de mai sus, Statele Unite nu exercită nici un drept de retragere a concesiilor în mod substanțial echivalente cu excepția cazului în care a solicitat consultări și a transmis o notificare în conformitate cu punctul 9 de mai sus. În cazul în care CE se retrage din acord, Statele Unite sunt autorizate să exercite orice drepturi aplicabile în
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
consultări și a transmis o notificare în conformitate cu punctul 9 de mai sus. CE se poate retrage în orice moment din acord, după expirarea termenului de 30 de zile de la notificarea prevăzută la punctul 9. În cazul în care Statele Unite retrag concesiile în conformitate cu punctul 10 de mai sus, CE are dreptul să se retragă din prezentul acord cu efect imediat. 12. Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 10, prezentul acord nu aduce atingere niciunui drept al CE de a contesta orice retragere a
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
în conformitate cu punctul 10 de mai sus, CE are dreptul să se retragă din prezentul acord cu efect imediat. 12. Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 10, prezentul acord nu aduce atingere niciunui drept al CE de a contesta orice retragere a concesiilor de către Statele Unite în cazul în care CE consideră că retragerea nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului General al OMC de prelungire a termenului limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a). 14. Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. CE consideră că prezentul acord nu va constitui un precedent pentru viitoare negocieri privind articolul XXVIII. 15. Dispozițiile prezentului
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
din țara importatoare în termen de patru luni de la data aderării. Capitolul III DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE Articolul 7 Iordania se angajează să nu revendice, să ceară sau să facă trimitere și nici să nu modifice sau să retragă nici o concesie în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din GATT 1994 în legătură cu extinderea Comunității. Articolul 8 Prezentul protocol face parte integrantă din Acordul euro-mediteranean. Articolul 9 (1) Prezentul protocol se aprobă de Comunitatea Europeană, de Consiliul Uniunii Europene
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
din Turcia și regimul aplicabil la importul în Turcia al anumitor produse agricole originare din Comunitate trebuie să fie aprobate de comun acord și în mod corespunzător de către părți, cât mai curând, în conformitate cu cadrul instituțional prevăzut de Acordul de la Ankara. Concesiile comerciale existente și fluxurile schimburilor tradiționale cu produse agricole între Turcia și noile state membre vor fi astfel respectate. DISPOZIȚII REFERITOARE LA UNIUNEA VAMALĂ Articolul 6 Certificatul de circulație A.TR și cooperarea administrativă (1) Certificatele de circulație A.TR
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
dificultăți care pot duce la deteriorarea situației economice regionale, partea în cauză are dreptul să ia măsurile corespunzătoare, după desfășurarea de consultări, în conformitate cu articolul 8. În cazul în care consideră măsură luată ca fiind nejustificată, cealaltă parte poate suspenda aplicarea concesiilor cu un grad ridicat de echivalentă, acordate în cadrul prezentului acord, după desfășurarea de consultări, în conformitate cu articolul 8. (2) Părțile pot solicita desfășurarea unor consultări în conformitate cu articolul 8, în cazul în care una din ele constată că, în cursul unui anumit
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Comerț (GATT) din 1994 A. Scrisoarea Comunității Europene Bruxelles, 13 decembrie 2005 Stimate domn, Ca urmare a demarării negocierilor între Comunitatea Europeană (CE) și Republica Coreea, în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din GATT din 1994, în vederea modificării concesiilor prevăzute în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
începute ca urmare a notificării pe care CE a adresat-o OMC, la 19 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) din GATT din 1994. CE convine includerea în lista sa de angajamente, pentru teritoriul vamal al CE 25, a concesiilor incluse în lista sa precedentă. CE convine introducerea următoarelor rate aplicabile reduse: 8525 40 99: rată aplicabilă redusă, stabilită la 12,5 %; 3903 19 00: rată aplicabilă redusă, stabilită la 4 %; 8521 10 30: rată aplicabilă redusă, stabilită la 13
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
Bruxelles, 13 decembrie 2005 Stimate domn, Cu referire la scrisoarea dumneavoastră cu următorul text: "Ca urmare a demarării negocierilor între Comunitatea Europeană (CE) și Republica Coreea, în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din GATT din 1994, în vederea modificării concesiilor prevăzute în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
începute ca urmare a notificării pe care CE a adresat-o OMC, la 19 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) din GATT din 1994. CE convine includerea în lista sa de angajamente, pentru teritoriul vamal al CE 25, a concesiilor incluse în lista sa precedentă. CE convine introducerea următoarelor rate aplicabile reduse: 8525 40 99: rată aplicabilă redusă, stabilită la 12,5 %; 3903 19 00: rată aplicabilă redusă, stabilită la 4 %; 8521 10 30: rată aplicabilă redusă, stabilită la 13
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
22005A1230(01) Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 privind modificarea concesiilor în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace în cadrul procesului de aderare a
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
a acestora la Uniunea Europeană A. Scrisoare din partea Comunității Europene Bruxelles, Stimate domn, În urma inițierii negocierilor între Comunitatea Europeană (CE) și Noua Zeelandă în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 în vederea modificării concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace în cadrul procesului de aderare a acestora la Comunitatea Europeană
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
în vederea încheierii negocierilor inițiate în urma notificării adresate de CE către OMC la 19 ianuarie 2004 în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT 1994: CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru teritoriul vamal al CE-25 concesiile care au fost incluse în lista sa de angajamente anterioară. CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru CE-25 concesiile care figurează în anexa la prezentul acord. Noua Zeelandă acceptă componentele de bază ale abordării adoptate
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru teritoriul vamal al CE-25 concesiile care au fost incluse în lista sa de angajamente anterioară. CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru CE-25 concesiile care figurează în anexa la prezentul acord. Noua Zeelandă acceptă componentele de bază ale abordării adoptate de CE pentru adaptarea obligațiilor în cadrul GATT ale CE-15 și ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
Zeelande Bruxelles, Stimate domn, Urmare a scrisorii dumneavoastră, cu textul care urmează: În urma inițierii negocierilor între Comunitatea Europeană (CE) și Noua Zeelandă în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 în vederea modificării concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace în cadrul procesului de aderare a
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
în vederea încheierii negocierilor inițiate în urma notificării adresate de CE către OMC la 19 ianuarie 2004 în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT 1994: CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru teritoriul vamal al CE-25 concesiile care au fost incluse în lista sa de angajamente anterioară. CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru CE-25 concesiile care figurează în anexa la prezentul acord. Noua Zeelandă acceptă componentele de bază ale abordării adoptate
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru teritoriul vamal al CE-25 concesiile care au fost incluse în lista sa de angajamente anterioară. CE este de acord să încorporeze în lista sa de angajamente pentru CE-25 concesiile care figurează în anexa la prezentul acord. Noua Zeelandă acceptă componentele de bază ale abordării adoptate de CE pentru adaptarea obligațiilor în cadrul GATT ale CE-15 și ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania
22005A1230_01-ro () [Corola-website/Law/293379_a_294708]
-
22005A1229(01) Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Thailanda în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor referitoare la orez, prevăzute în lista comunitară CXL anexată la GATT 1994 A. Scrisoarea Comunității Europene Bruxelles, 20 decembrie 2005. Stimate domn, În urma negocierilor dintre Comunitatea Europeană (CE) și Regatul Thailandei (Thailanda), în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 privind
22005A1229_01-ro () [Corola-website/Law/293378_a_294707]
-
la orez, prevăzute în lista comunitară CXL anexată la GATT 1994 A. Scrisoarea Comunității Europene Bruxelles, 20 decembrie 2005. Stimate domn, În urma negocierilor dintre Comunitatea Europeană (CE) și Regatul Thailandei (Thailanda), în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor referitoare la orez, prevăzute în lista comunitară CXL anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 (GATT 1994), CE aprobă următoarele concluzii: 1. Taxele vamale consolidate aplicate orezului decorticat (subpoziția SH 1006 20), orezului albit și semialbit (subpoziția
22005A1229_01-ro () [Corola-website/Law/293378_a_294707]