4,916 matches
-
care și le vând unii altora. Poate că sunt prea aspru cu ei, așa sunt toți exilații și tot așa se manifestă maladiile exilului. 31 decembrie 2000 Geneva în ajunul Noului An. Marea majoritate a elvețienilor sunt plecați la munte, imigranții cu "stare" petrec și ei vacanța în țara de baștină. Rămân doar studenții și populația "multiculturală". Străzi pustii. Geneva îmi lasă impresia unei dame burgheze qui a mal vieilli (care a îmbătrânit urât), rău fardate. Nu mai poate trăi în
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
suferi de astm bronșic. Pe unul dintre pereți este expusă o diplomă, galbenă și ea. Nino a câștigat locul trei la un concurs de frizerie organizat de orașul Geneva, în anul 1956. Cei doi fac parte din prima generație de imigranți italieni. Tineri cu o valijoară de carton presat în mână, care au luat cu asalt Elveția în anii 50-60 în căutarea unei vieți mai bune, pe care autoritățile elvețiene îi umileau atunci când coborau din tren, trimițându-i în camere de
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
țăndări. Asigurarea mea medicală, încheiată într-o dugheană de tablă din fața Ambasadei Franței din București, valorează aici cât praful de pe toba mea de când eram pionier și comandant de detașament. Un fapt divers banal, un accident minor poate schimba decisiv viața imigrantului, prin consecințele sale incalculabile. De fapt, în momente ca acesta un imigrant își dă seama cât de singur și fără ajutor din partea familiei este el. Presa occidentală abundă în luări de poziție cu privire la mișcarea Al-Quaida, terorismul islamic, interpretează semnificația atentatelor
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
Franței din București, valorează aici cât praful de pe toba mea de când eram pionier și comandant de detașament. Un fapt divers banal, un accident minor poate schimba decisiv viața imigrantului, prin consecințele sale incalculabile. De fapt, în momente ca acesta un imigrant își dă seama cât de singur și fără ajutor din partea familiei este el. Presa occidentală abundă în luări de poziție cu privire la mișcarea Al-Quaida, terorismul islamic, interpretează semnificația atentatelor etc. Dar uită un lucru esențial: pentru acțiuni fundamentate "spiritual", fie ele
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
în credință sau, la polul opus, niște nepăsători se pot ruga acolo, într-un spațiu atât de straniu. (Pasaj adăugat ulterior: Cred că m-am înșelat oarecum în cele scrise mai sus. Începând cu anul 2004, odată cu înmulțirea explozivă a imigranților sud-americani la Geneva, biserica aceasta ciudată le-a fost dată în folosință și a devenit extrem de vie și de animată. Comerțul ambulant a început să înflorească în jurul ei. Herba maté (imposibila iarbă de ceai a sud-americanilor), plăcinte de porumb, bere
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
cu excepția frecventelor accidente tragice. Europa cârnaților cu usturoi mâncați cu poftă nebună la ore mici din noapte, a vinului ieftin băut direct din sticla de plastic, ca și cum ar spune adio țării pe care tocmai ai părăsit-o. Europa grupurilor de imigranți clandestini ținuți în genunchi, cu mâinile ridicate deasupra capului în lumina crudă, de sală de autopsie, a posturilor de frontieră la ora două din noapte. Europa micilor afaceri, a micului bacșiș (Bă, copii, dacă nu dați câte 5 euro de
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
pot lua decizii mai mult sau mai puțin bune, independent de consecințe), scrie Daniel Schulthess, Université de Neuchâtel, în niște acte de colocviu internațional dedicate problemei migrației. Altfel spus, omul acesta academic până în măduvă a vrut să spună că pentru imigranți orice decizie are o altă greutate decât pentru autohtoni. Dacă nu ai acte, lucrezi într-un restaurant și îți cade un teanc de farfurii pe picior, mergi la spital, iar de acolo cu laba în ghips, direct la poliție. Ceea ce
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
și, cel mai grav, am reușit să-mi compromit à jamais pofta de a bea whisky.) Constat că pe cartela telefonică pre-pay marca Globo, cumpărată recent, se găsesc reproduse mai multe drapele ale Statelor lumii, tot atâtea destinații la care imigrantul poate telefona mai ieftin, chipurile. De fapt, toate aceste cartele telefonice sunt o mare escrocherie. Printre aceste drapele, am regăsit cu nostalgie pionierească drapelul DDR, acela cu "compasul" și ciocanul pe fond negru-roșu-galben. Pentru designerii latino-canadieni de la Globo, comunismul est-german
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
stării de funcționare, au o viață înaintea lor...) numit, ironie a sorții, Village des valeurs (Satul valorilor). Obiectele cele mai scumpe sunt păturile, lenjeria de pat, vesela, obiectele menajere de primă necesitate etc. Adică tot ceea ce-i trebuie stringent unui imigrant proaspăt sosit în Canada pentru a se instala, a-și face un "cheag", după cum ar fi spus bunicii mei de la țară. Exact inversul a ceea ce am trăit la Geneva, unde îmi amintesc și acum cu exactitate cu doi franci simbolici
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
doi franci simbolici mi-am umplut brațele cu oale de bucătărie în magazinul Caritas, atunci când am pus piciorul în Geneva și nu aveam cum să-mi prepar hrana. Ceea ce arată de fapt diferența între cele două lumi: în Europa Occidentală, imigrantul trebuie ajutat, îndrumat în primele lui ezitări. În America, el este o marfă, simplul fapt că vrea să se instaleze acolo devine o sursă generatoare de profit. Dacă se adaptează sau nu, chiar nu mai are nici o relevanță mai târziu
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
an. Ascultându-i pe localnici, ai impresia că vara și toamna sunt simple paranteze în așteptarea iernii. O problemă medicală (dureri de mijloc, lumbago) mi-a arătat cât de singur sunt de fapt aici și de ce este esențial pentru un imigrant să fie sănătos. Aproape țintuit la pat timp de trei zile, a trebuit să supraviețuiesc fără ajutorul altcuiva. Simplul gest al căutării unui pahar cu apă devine lung, dureros, anihilant. Nu mai am alimente, frigiderul este gol și nu pot
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
celebrul vânt genevez care îngheață carnea pe oase, la bise) a modelat sculputuri de gheața pe pasarele și poduri, lebede fugare etc. Tot imaginarul elvețian, "paradisul" pierdut. Un pumnal în inimă. Și, tot în cadrul acestui jurnal, se vorbește de sindromul imigrantului en bonne santé. Se pare că în toate țările din lume imigranții, mai ales cei proveniți din țările sărace, au o stare de sănătate mai bună decât băștinașii. Ca și cum nu ar vrea să se îmbolnăvească, iar acest lucru le dă
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
sculputuri de gheața pe pasarele și poduri, lebede fugare etc. Tot imaginarul elvețian, "paradisul" pierdut. Un pumnal în inimă. Și, tot în cadrul acestui jurnal, se vorbește de sindromul imigrantului en bonne santé. Se pare că în toate țările din lume imigranții, mai ales cei proveniți din țările sărace, au o stare de sănătate mai bună decât băștinașii. Ca și cum nu ar vrea să se îmbolnăvească, iar acest lucru le dă puteri și rezistență sporite... Ora 22.30 revin la jumătate de oră
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
am scris rândurile de mai sus despre emigranți și sănătatea lor de fier. Grupul de tunisieni de la etajul unu gătește oaie direct în cameră, într-un spațiu de maxim opt metri pătrați. Am spus totul despre campusul Laval, interculturalitate și imigranți. 4 martie 2005 Biblioteca Laval. Târziu în noapte, în tăcerea perfectă și binecuvântată a acestei biblioteci unde mi-aș dori să fiu transformat în carte pe raft la rândul meu, citesc Eliade, Fragments d'un journal II, 1979-1985. Dincolo de prezența
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
printre rânduri fluturarea armei supreme și superbe, excomunicarea. Refuz să cred că aceasta este Ortodoxia cea blândă cu inima și iubitoare de semeni. Ortodoxia în care cred. Stereotipuri culturale ale locuitorilor din Québec despre francezii din metropolă, obscure suveniruri de imigranți în Lumea Nouă, care încearcă să-și construiască o identitate cu orice preț. Sunt spuse cu imense precauții de prostuțul meu coleg de birou Eduard, la adresa unei colege din Franța, pariziancă în plus: francezii sunt un popor care nu se
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
de stat în șezut se culcau și ei pe unde apucau, inclusiv pe culoarul din mijlocul autobuzului. Ciudată senzație de umanizare a călătoriei cu avionul. Ce-mi spune în așteptarea îmbarcării o canadiancă ce se ocupă de "inserția" psihologică a imigranților, care-mi recunoaște imediat accentul românesc: 1) Marea majoritate a românilor ajunși în Canada trec printr-o depresie severă în primele două-trei luni, această întâmplare marchează decisiv alegerea de a rămâne în Canada sau a se întoarce acasă. 2) Românilor
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
decât o icoană rusească de fapt, cam tot ceea ce cunoaștem unii despre ceilalți într-o lume obsedată de "comunicare". În cabinele telefonice se vorbește tare, limbile lumii se amestecă transformându-se într-un zgmot de fond uniform, reconfortant. Clienții sunt imigranți săraci, marea majoritate fără o locuință stabilă și fără acte în regulă care le-ar permite instalarea unui post telefonic privat. Ies din magazin fericiți sau triști, după cum au fost veștile pe care le-au primit de la cei dragi, aflați
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
se pronunțe asupra soartei limbii franceze în fostele colonii ale Franței, nu poți să nu te întrebi dacă francofonia de la noi a fost mai puternică decât am crezut sau până unde poate merge optimismul, combinat cu dorința de reușită a imigrantului. Departamentul de lingvistică al Universității din Geneva este și el plin de români care calcă pe urmele lui Ferdinand de Saussure... Inutil să mai spun că inscripțiile din toaletele publice ale universităților din lumea întreagă au rămas poate ultima tribună
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
fură cele mai multe din obiectele expuse) îmi spune un preț de două ori mai mare decât cel real. Mai trebuie spus că la Marché aux Puces nu se negociază prețul. Contactul cu situații reale ca asta îmi amintește condiția mea de imigrant, de om făr' de țară. De fiecare dată, sentimentul este la fel de dureros. 20 iulie 2005 Geniul european al țiganilor din România. O clipă am dorit să trec cuvântul "european" între ghilimele, dar m-am răzgândit. Da, acesta este cuvântul, ei
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
de către Cromwell: „pământurile Irlandei au fost toate măsurate, iar clădirile, oamenii și vitele numărați sub coordonarea lui William Petty, pentru ca jefuirea acestei nații de către englezi În 1679 să fie mai ușoară”. Acolo unde coloniile erau formate din mici comunități de imigranți, ca În America de Nord și În Australia, obstacolele În calea realizării unei hărți cadastrale uniforme erau minime. În aceste cazuri era mai puțin vorba de consemnarea unor structuri existente și mai degrabă de măsurarea parcelelor ce urmau să fie date sau
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
Congres astfel Încât parcelele orașelor aveau treizeci și șase de mile pătrate). Sistemul Torrens de acordate a titlurilor de proprietate, dezvoltat În Australia și Noua Zeelandă În anii 1860, se baza pe o grilă pre-măsurată litografiată ce reprezenta parcelele care erau atribuite imigranților În ordinea sosirii lor. Acesta era mijlocul cel mai rapid și mai economic de până atunci de a vinde terenuri și el a fost ulterior adoptat În multe colonii britanice. Însă, cu cât grila geometrică era mai omogenă și mai
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
publice și climatologiei. Deși obiectivele statului deveneau acum mai puțin Înguste, ceea ce dorea acesta să știe era, În continuare, strict legat de scopurile sale. De pildă, În secolul al XIX-lea, statul prusac era foarte interesat de vârsta și sexul imigranților și emigranților, dar nu și de religia sau rasa lor; important era să se identifice posibilii dezertori și să existe În permanență suficienți bărbați Încorporabili. Preocuparea tot mai mare a statului pentru productivitate, sănătate, salubrizare, educație, transporturi, resurse minerale, producția
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
de emancipare - cerea evreilor să Își aleagă un nume de familie, iar, dacă refuzau, le erau impuse forțat de către autorități. În Prusia, emanciparea acestei populații a fost În strânsă legătură cu procesul de adoptare a numelor de familie. Mulți dintre imigranții din Statele Unite, evrei și neevrei, nu avuseseră patronime permanente În momentul plecării, Însă foarte puțini au reușit să treacă de etapa birocratică inițială fără un nume de familie oficial, pe care descendenții lor Îl poartă și azi. Procesul creării de
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
autodiversificarea spontană” și fluiditatea ce constituiau principalele caracteristici ale orașului secolului al XIX-lea. Puternica Înclinație a urbaniștilor către mari proiecte de curățare a mahalalelor este atacată cu argumente similare. Aceste zone au fost primele În care s-au instalat imigranții săraci. Atât timp cât aveau un grad rezonabil de stabilitate, cât situația economică era relativ bună, iar oamenii și diversele afaceri nu aveau disperată nevoie de credite, cartierele puteau, În timp, să se „demahalalileze”. Ceea ce s-a și Întâmplat În multe cazuri
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
federale din Malaezia independentă. De ce a ales statul malaezian să Înființeze așezări mari, costisitoare și aflate sub supraveghere birocratică În anii '60 și '70, când frontiera era deja trecută de un val enorm de emigranți voluntari? Pentru așezările fondate de imigranți, statul nu plătea practic nimic și, de-a lungul istoriei, ele favorizaseră apariția de exploatări agricole familiale viabile, care obțineau recolte și le comercializau. Ca propunere economică, marile concerne de producere a cauciucului și uleiului de palmier Înființate de guvern
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]