10,167 matches
-
țară membră a băncii are dreptul și este obligată să renunțe la imunitatea reprezentantului sau în toate cazurile cînd, după părerea acestei țări, imunitatea împiedica exercitarea justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. 3. Prevederile punctului 1 din prezentul articol nu se aplică în ceea ce privește relațiile reciproce dintre reprezentant și organele țării al căror cetățean este. Articolul 40 Consiliul băncii, la propunerea conducerii administrative a băncii, stabilește categoriile de funcționari ai băncii cărora li
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
pe teritoriul căreia se află sediul băncii sau sediul filialelor, agențiilor și reprezentantelor acesteia; ... c) beneficiază de aceleași înlesniri vamale în ceea ce privește bagajele lor personale, care se acordă funcționarilor de acelasi rang din reprezentantele diplomatice aflate în țara respectivă. ... Privilegiile și imunitățile prevăzute în prezentul articol se acordă funcționarilor băncii exclusiv în interes de serviciu. Președintele conducerii administrative a băncii are dreptul și este obligat să renunțe la imunitatea funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
funcționarilor de acelasi rang din reprezentantele diplomatice aflate în țara respectivă. ... Privilegiile și imunitățile prevăzute în prezentul articol se acordă funcționarilor băncii exclusiv în interes de serviciu. Președintele conducerii administrative a băncii are dreptul și este obligat să renunțe la imunitatea funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. În ceea ce privește președintele și membrii conducerii administrative a băncii dreptul de a renunța la
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
respectivă. ... Privilegiile și imunitățile prevăzute în prezentul articol se acordă funcționarilor băncii exclusiv în interes de serviciu. Președintele conducerii administrative a băncii are dreptul și este obligat să renunțe la imunitatea funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. În ceea ce privește președintele și membrii conducerii administrative a băncii dreptul de a renunța la imunitate aparține consiliului băncii. IX Dările de seamă Articolul 41
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
se acordă funcționarilor băncii exclusiv în interes de serviciu. Președintele conducerii administrative a băncii are dreptul și este obligat să renunțe la imunitatea funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. În ceea ce privește președintele și membrii conducerii administrative a băncii dreptul de a renunța la imunitate aparține consiliului băncii. IX Dările de seamă Articolul 41 Anul de gestiune al băncii se considera de la
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
Președintele conducerii administrative a băncii are dreptul și este obligat să renunțe la imunitatea funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. În ceea ce privește președintele și membrii conducerii administrative a băncii dreptul de a renunța la imunitate aparține consiliului băncii. IX Dările de seamă Articolul 41 Anul de gestiune al băncii se considera de la 1 ianuarie pînă la 31 decembrie inclusiv. Bilanțurile anuale
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
funcționarilor băncii în toate cazurile cînd, după părerea lui, imunitatea împiedica exercitarca justiției și cînd renunțarea la imunitate nu prejudiciază scopurile pentru care s-a acordat imunitatea. În ceea ce privește președintele și membrii conducerii administrative a băncii dreptul de a renunța la imunitate aparține consiliului băncii. IX Dările de seamă Articolul 41 Anul de gestiune al băncii se considera de la 1 ianuarie pînă la 31 decembrie inclusiv. Bilanțurile anuale se publică de către conducerea administrativă în modul stabilit de consiliul băncii. X Repartizarea beneficiului
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
Democrației Sociale din România, este desemnat în calitate de membru al Comisiei pentru administrație publică, amenajarea teritoriului și echilibru ecologic; - doamna deputat Gabriela Cristea, aparținând Grupului Parlamentar Uniunea Social Democrata - Partidul Democrat, este desemnată în calitate de membru al Comisiei juridice, de disciplina și imunități; - domnul deputat Mihai Leca, aparținând Grupului Parlamentar Uniunea Social Democrata - Partidul Democrat, este desemnat în calitate de membru al Comisiei pentru administrație publică, amenajarea teritoriului și echilibru ecologic. Aceasta hotărâre a fost adoptată în ședința Camerei Deputaților din 29 iunie 2000, cu
HOTĂRÂRE nr. 27 din 29 iunie 2000 pentru modificarea Hotărârii Camerei Deputaţilor nr. 42/1996 privind aprobarea componentei nominale a comisiilor permanente ale Camerei Deputaţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129153_a_130482]
-
aprobarea componentei nominale a comisiilor permanente ale Camerei Deputaților, cu modificările ulterioare, se modifica după cum urmează: - domnul deputat Ioan Gavra, aparținând Grupului parlamentar al Partidului Unității Naționale Române, este desemnat în calitatea de membru al Comisiei juridice, de disciplina și imunități; - domnul deputat Kelemen Attila Bela Ladislau, aparținând Grupului parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România, trece de la Comisia pentru politica externa la Comisia pentru agricultura, silvicultura, industrie alimentara și servicii specifice. Aceasta hotărâre a fost adoptată de Camera Deputaților în
HOTĂRÂRE nr. 33 din 17 septembrie 1998 pentru modificarea Hotărârii Camerei Deputaţilor nr. 42/1996 privind aprobarea componentei nominale a comisiilor permanente ale Camerei Deputaţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121736_a_123065]
-
de stat 1. Fără a aduce atingere prevederilor art. 5, prezența convenție nu se va aplica navelor de război sau altor nave necomerciale deținute sau operate de un stat și care au dreptul, în momentul efectuării operațiunilor de salvare, la imunitate suverană, în conformitate cu principiile general recunoscute ale dreptului internațional, numai dacă respectivul stat nu decide altfel. 2. Atunci cand un stat parte decide să aplice prezenta convenție și navelor sale de război sau altor nave descrise la alin. 1, acesta trebuie să
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 28 aprilie 1989 privind salvarea, adoptată la Londra la 28 aprilie 1989*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130163_a_131492]
-
convenții nu va putea fi invocată că temei pentru sechestrul, arestul sau detenția, prin nici un proces legal și prin nici o altă procedura ��n rem, a mărfurilor necomerciale aparținând unui stat și care au dreptul, la momentul operațiunii de salvare, la imunitate suverană în temeiul principiilor general recunoscute ale dreptului internațional. Articolul 26 Mărfuri umanitare Nici o prevedere a prezentei convenții nu va putea fi invocată că temei pentru sechestrul, arestul sau detenția mărfurilor umanitare donate de un stat, dacă acest stat a
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 28 aprilie 1989 privind salvarea, adoptată la Londra la 28 aprilie 1989*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130163_a_131492]
-
aplicabilă Acest acord-cadru și garanțiile negociabile legate de acesta vor fi guvernate de regulile BDCE, așa cum este specificat în art. 1 paragraful 3 al celui de-al Treilea protocol adițional din 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din 2 septembrie 1949 și, în al doilea rând, daca este necesar, de legea franceză. Disputele dintre părți privind acest acord-cadru vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 14 august 2000 între Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130203_a_131532]
-
servi pentru interpretarea acestuia. În nici un caz nu se va presupune că BDCE a renunțat tacit la vreun drept acordat prin prezentul acord-cadru. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de nici un privilegiu, imunitate sau legislație în fața oricărei autorități jurisdicționale sau a altei autorități, fie ea internă sau internațională, în vederea împiedicării punerii în aplicare a unei decizii date în condițiile specificate în cap. 4 al Normelor de împrumut ale BDCE. Articolul 14 Reprezentare și
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 14 august 2000 între Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130203_a_131532]
-
franceză. Locul îndeplinirii acestui contract este sediul central al Băncii. 11.02. Jurisdicția Toate litigiile privind acest contract vor fi supuse Curții de Justiție a Comunităților Europene, denumită în continuare Curtea. Părțile la acest contract renunța prin această la orice imunitate sau drept de a obiectă față de jurisdicția Curții. O decizie a Curții, emisă conform acestui paragraf, va fi definitivă și obligatorie pentru părți, fără restricție sau rezervă. 11.03. Dovadă sumelor datorate În orice acțiune juridică ce decurge din acest
ORDONANTA nr. 97 din 29 august 2000 pentru ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii în vederea finanţării Proiectului de reconstrucţie pentru eliminarea efectelor inundaţiilor, semnat la Luxemburg la 4 august 2000 şi la Bucureşti la 9 august 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130216_a_131545]
-
acesteia. Nu vor fi incluși în echipa de stabilire a faptelor experți ai statelor părți care au solicitat inspecția sau care sunt direct afectate de această misiune. Membrii misiunilor de stabilire a faptelor se vor bucura de privilegiile și de imunitățile conferite de prevederile art. IV din Convenția privind privilegiile și imunitățile Națiunilor Unite, adoptată la 13 februarie 1946. 11. Membrii misiunii de stabilire a faptelor vor sosi pe teritoriul statului parte solicitat cât mai curând posibil, după transmiterea unui aviz
CONVENŢIE din 18 septembrie 1997 privind interzicerea utilizării, stocării, producerii şi transferului de mine antipersonal şi distrugerea acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131173_a_132502]
-
experți ai statelor părți care au solicitat inspecția sau care sunt direct afectate de această misiune. Membrii misiunilor de stabilire a faptelor se vor bucura de privilegiile și de imunitățile conferite de prevederile art. IV din Convenția privind privilegiile și imunitățile Națiunilor Unite, adoptată la 13 februarie 1946. 11. Membrii misiunii de stabilire a faptelor vor sosi pe teritoriul statului parte solicitat cât mai curând posibil, după transmiterea unui aviz cu cel puțin 72 de ore înaintea sosirii acestora. Statul parte
CONVENŢIE din 18 septembrie 1997 privind interzicerea utilizării, stocării, producerii şi transferului de mine antipersonal şi distrugerea acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131173_a_132502]
-
contribuției oficiilor consulare la promovarea și dezvoltarea legăturilor de prietenie, a relațiilor economice, comerciale, culturale, științifice, turistice. Convenția prevede condițiile de înființare a oficiilor consulare ale unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante, funcțiile consulare, precum și facilitățile, privilegiile și imunitățile acordate oficiilor consulare și personalului lor. De asemenea, convenția conține dispoziții referitoare la asistența consulară care se acordă de către oficiul consular cetățenilor statului trimițător, exercitarea funcțiilor consulare în materie de stare civilă, notarială, succesiuni, navigație maritima și aeriană etc. pe
DECRET nr. 696 din 30 decembrie 1973 privind ratificarea Convenţiei consulare dintre Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131278_a_132607]
-
navigație maritima și aeriană etc. pe teritoriul statului de reședința. Pentru a asigura desfășurarea în bune condiții a activității consulare, convenția stipulează inviolabilitatea localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular, a arhivelor și documentelor de serviciu. Totodată, convenția reglementează imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a funcționarilor consulari, scutirea vamală și fiscală etc. Prin dispozițiile pe care le conține, convenția stabilește un cadru juridic corespunzător pentru dezvoltarea relațiilor în domeniul consular dintre Republica Socialistă România și Republica Populara Polona. Consiliul
DECRET nr. 696 din 30 decembrie 1973 privind ratificarea Convenţiei consulare dintre Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131278_a_132607]
-
sale diplomatice din acest stat; numele și prenumele acestei persoane vor fi notificate, în prealabil, Ministerului Afacerilor Externe al statului de reședință. 2. Persoană desemnată să exercite temporar funcțiile de șef al oficiului consular se bucură de facilitățile, privilegiile și imunitățile acordate prin prezența convenție șefului oficiului consular. 3. Exercitarea funcțiilor de șef al oficiului consular de către un membru al personalului diplomatic al misiunii diplomatice a statului trimițător, în conformitate cu paragraful 1, nu afectează privilegiile și imunitățile de care acesta se bucură
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
bucură de facilitățile, privilegiile și imunitățile acordate prin prezența convenție șefului oficiului consular. 3. Exercitarea funcțiilor de șef al oficiului consular de către un membru al personalului diplomatic al misiunii diplomatice a statului trimițător, în conformitate cu paragraful 1, nu afectează privilegiile și imunitățile de care acesta se bucură în virtutea statutului său diplomatic. Articolul 5 Cetățenia funcționarului consular - Funcționarul consular poate fi numai cetățean al statului trimițător care nu are domiciliu pe teritoriul statului de reședință. Articolul 6 Notificarea numirilor, sosirilor și plecărilor - Ministerul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
funcții consulare încredințate de statul trimițător care nu sînt interzise de legile și regulamentele statului de reședință sau la care acesta nu se opune ori care sînt prevăzute în tratatele în vigoare între părțile contractante. Capitolul 4 Facilități, privilegii și imunități Articolul 25 Facilități acordate oficiului consular - Statul de reședință acorda oficiului consular toate înlesnirile necesare îndeplinirii funcțiilor sale și ia măsurile corespunzătoare pentru a permite membrilor oficiului consular să își desfășoare activitatea oficială și să se bucure de privilegiile și
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
Articolul 25 Facilități acordate oficiului consular - Statul de reședință acorda oficiului consular toate înlesnirile necesare îndeplinirii funcțiilor sale și ia măsurile corespunzătoare pentru a permite membrilor oficiului consular să își desfășoare activitatea oficială și să se bucure de privilegiile și imunitățile acordate prin prezența convenție. Articolul 26 Folosirea stemei și drapelului de stat - 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția cu denumirea oficiului consular, scrisă în limba acestui stat și a statului de reședință, poate fi așezată la sediul oficiului
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
formă. 2. Statul de reședință va trata cu respectul cuvenit pe funcționarii consulari, pe angajații consulari precum și pe membrii familiilor acestora și va lua toate măsurile corespunzătoare pentru a preveni orice atingere adusă persoanei, libertății sau demnității lor. Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție a funcționarului consular - 1. Funcționarul consular se bucură de imunitatea de jurisdicție penală a statului de reședință. Ei se bucură, de asemenea, de imunitatea de jurisdicție civilă și administrativă a acestuia, în afară de: a) o acțiune reală privind un
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
consulari, pe angajații consulari precum și pe membrii familiilor acestora și va lua toate măsurile corespunzătoare pentru a preveni orice atingere adusă persoanei, libertății sau demnității lor. Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție a funcționarului consular - 1. Funcționarul consular se bucură de imunitatea de jurisdicție penală a statului de reședință. Ei se bucură, de asemenea, de imunitatea de jurisdicție civilă și administrativă a acestuia, în afară de: a) o acțiune reală privind un imobil particular situat pe teritoriul statului de reședință, afară numai dacă funcționarul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
corespunzătoare pentru a preveni orice atingere adusă persoanei, libertății sau demnității lor. Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție a funcționarului consular - 1. Funcționarul consular se bucură de imunitatea de jurisdicție penală a statului de reședință. Ei se bucură, de asemenea, de imunitatea de jurisdicție civilă și administrativă a acestuia, în afară de: a) o acțiune reală privind un imobil particular situat pe teritoriul statului de reședință, afară numai dacă funcționarul consular nu-l posedă în contul statului trimițător pentru realizarea scopurilor oficiului consular; ... b
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]