3,551 matches
-
o întreagă tradiție "istorică" a vorbirii. 2. Studiu de caz: analiza expresiilor din câmpul idiomatic al FURIEI 2.0. Vom ilustra utilitatea acestui aparat conceptual prin două aplicații care să acopere atât principalele categorii de texteme diasketice (expresiile idiomatice și proverbele), cât și cele două tipuri de configurații paradigmatice (câmpurile și clasele). Mai întâi, vom analiza expresiile care formează câmpul idiomatic al FURIEI în limba română. În acest sens, ne-am oprit exclusiv asupra expresiilor idiomatice înregistrate în Dicționarul explicativ al
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
NEBUNIE, BOALĂ, MURDĂRIE etc.), ca și prin anumite expresii concrete (a-i veni/a-l lua dracii), "norma" limbii române tinde să condamne FURIA ca pe o manifestare malignă, anormală și, în ultimă instanță, inumană. 3. Studiu de caz: analiza proverbelor din clasa idiomatică a LUPULUI 3.0. Organizarea textemelor în configurații paradigmatice poate fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
atare în texteme, pe când termenul nuclear al unei clase idiomatice (i.e., culturemul 2 sau 3) constituie întotdeauna o parte integrantă a textemelor ca solidarități cultural-discursive. În secvența de față vom analiza clasa idiomatică a LUPULUI, așa cum se revelează ea în proverbele românești cuprinse în culegerea paremiologică a lui Iuliu A. Zanne (1895- 1905)361. Ne-am limitat corpusul de referință la lucrarea cunoscutului folclorist pentru a nu confunda proverbele propriu-zise (i.e., texteme diasketice, care funcționează în planul unei limbi "istorice") cu
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
față vom analiza clasa idiomatică a LUPULUI, așa cum se revelează ea în proverbele românești cuprinse în culegerea paremiologică a lui Iuliu A. Zanne (1895- 1905)361. Ne-am limitat corpusul de referință la lucrarea cunoscutului folclorist pentru a nu confunda proverbele propriu-zise (i.e., texteme diasketice, care funcționează în planul unei limbi "istorice") cu diverse "reflecții", "cugetări" sau "aforisme" având ca obiect culturemul LUP (i.e., texteme diasemice, care funcționează în planul vorbirii individuale). În mod concret, corpusul nostru va include 270 de
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
propriu-zise (i.e., texteme diasketice, care funcționează în planul unei limbi "istorice") cu diverse "reflecții", "cugetări" sau "aforisme" având ca obiect culturemul LUP (i.e., texteme diasemice, care funcționează în planul vorbirii individuale). În mod concret, corpusul nostru va include 270 de proverbe și variante ale acestora (înregistrate separat de către folclorist), dintre care 87 au fost incluse în primul volum al culegerii lui Zanne, iar celelalte 183 au fost antologate într-o anexă din vol. IX. 3.1.1. Am ales ca studiu
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
două coordonate: puterea și "inteligența" (viclenia). În ceea ce privește puterea, opoziția e una graduală, dar și cu o anumită tentă privativă "absolută" (v. A8096: Când se ivește lupul, vulpea își caută gaură = " Când se arată voinicul"). Mai bogat e, în schimb, repertoriul proverbelor care materializează opoziții privative în sfera vicleniei (v. 8062: Lupul are nume rău, însă vulpea le gâtuie; sau 2012: Lupul e cu numele și vulpea cu darul = " Se zice când dintr-o faptă rea unul, mai viclean, trage folosul și
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
sau 1988: A se sfădi pe pielea lupului din pădure = "A se certa pentru un lucru care nu stă la mâna noastră"). În rest, între LUP și URS se păstrează, cu privire la putere/forță, o opoziție graduală fermă, după cum o arată proverbul A8087: Fugii de lup și dădui de urs ("Din rău în mai rău"). Mai mult, această opoziție graduală ascunde, de fapt, o opoziție privativă "absolută" (i.e., lipsită de alte determinări), reperabilă în proverbul 2591: A iubi pe [...] ca ursul pe
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
o opoziție graduală fermă, după cum o arată proverbul A8087: Fugii de lup și dădui de urs ("Din rău în mai rău"). Mai mult, această opoziție graduală ascunde, de fapt, o opoziție privativă "absolută" (i.e., lipsită de alte determinări), reperabilă în proverbul 2591: A iubi pe [...] ca ursul pe lup ("Adică deloc"). 3.3. Dacă raporturile dintre LUP și celelalte cultureme aferente (sub)câmpului lexical al animalelor sălbatice alternează opozițiile graduale cu opozițiile privative "absolute", raporturile dintre LUP și culturemele corespunzând (sub
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
din acest punct de vedere, seria LUP - OAIE poate fi așezată alături de seriile PISICĂ - ȘOARECE, VULPE - GĂINĂ, GĂINĂ - VIERME, ca expresie a raportului agresor vs. victimă). 3.3.1. Astfel, raportul dintre LUP și CÂINE se concretizează, de obicei, în proverbele românești, sub forma unei opoziții privative bazate pe seria asociativă agresor vs. apărător. Această opoziție privativă ascunde, însă, o opoziție graduală (cu privire la forța celor două animale), care se manifestă adeseori într-o manieră ambiguă. Pe de o parte, există anumite
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
parte și 8054: A ajuns lupul de jocul câinilor, care indică o situație absurdă, o răsturnare a ordinii firești a lucrurilor. Pe de altă parte, CÂINELE rămâne, totuși, singurul animal care poate să țină piept forței LUPULUI. De aici și proverbe precum A8097: Pentru carnea lupului trebuie dinți de câine sau 1460: Când câinii veghează, lupii nu cutează ("Când omul [se] îngrijește de afacerile sale, lucrul merge fără nicio sminteală, nimeni nu îndrăznește a-i face rău"). În orice caz, raporturile
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
1466: Câini spre pază să hrănești, însă nu pe cei ce, ca niște lupi, încep a mânca din oile tale ("Adică nu oameni cumpliți și jefuitori la norodul tău" - Iordache Golescu). 3.3.2.1. Cea mai răspândită asociere din proverbele românești - înclinăm chiar să credem că din toate proverbelor românești - este aceea dintre LUP și OAIE/MIEL. Ea se organizează sub forma uneia dintre cele mai pronunțate opoziții privative din textemele diasketice, dar și din cultura populară autohtonă: aceea dintre
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
cei ce, ca niște lupi, încep a mânca din oile tale ("Adică nu oameni cumpliți și jefuitori la norodul tău" - Iordache Golescu). 3.3.2.1. Cea mai răspândită asociere din proverbele românești - înclinăm chiar să credem că din toate proverbelor românești - este aceea dintre LUP și OAIE/MIEL. Ea se organizează sub forma uneia dintre cele mai pronunțate opoziții privative din textemele diasketice, dar și din cultura populară autohtonă: aceea dintre agresor (rău/violent/lacom) și victimă (bună/ blândă/inocentă
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
mai jos (v. infra, 3.5.). În această privință, textemele limbii române manifestă o ambiguitate materializată prin coexistența unor semnificate idiomatice contradictorii. Pe de o parte, și între LUP și LUP par să existe opoziții privative "absolute", după cum o arată proverbele 2039: Lupii mărâncă înseli ("Cei răi nu pot trăi împreună") și 2022: Lupii se cer', pe unde vin,/ Pentru dobitoc străin ("Se zice despre cei cârcotași, care se ceartă și pentru lucrul altuia"). Pe de altă parte, co-prezența unui alt
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
satul lui, nici chiar pe la vecini") și 2032: Lupii nu se mănâncă între dânșii ("Cei răi, cei de o panură se ocrotesc unul pe altul"). 3.4.2. Textemele ce tematizează raporturile dintre LUP și OM se individualizează în ansamblul proverbelor (care se referă toate, mai mult sau mai puțin, la calități "umane") prin aceea că ele presupun ocurența culturemului OM (și) la nivelul textemului, nu doar la nivelul semnificatului idiomatic și/sau al doxei. La prima vedere, aceste raporturi echivalează
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
sugerează că relațiile dintre cele două cultureme ascund și anumite afinități, bazate pe ideea că nicio ființă (fie ea om sau lup) nu se poate sustrage pornirilor propriei firi. Chiar dacă asemenea sensuri nu beneficiază de o nuanțare pe măsură în proverbe, spiritul lor nu pare cu mult diferit de acela din Fiziologul medieval: "Cuvânt de lup. Lupul easte gadină rea și stricătoare și fură. Și, deaca nu află hrană, el mearge unde easte o răspântie și urlă acolo și stri[gă
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
forțele fizice și/sau fiziologice indică un alt semnificat idiomatic (superioritatea LUPULUI), asupra căruia vom reveni mai jos. 3.5. În afara textemelor analizate, care se bazează pe stabilirea unor opoziții (privative sau graduale) între LUP și alte cultureme, există numeroase proverbe care focalizează trăsături "intrinseci" ale LUPULUI, fără a mai recurge la un alt termen de raportare. Aceste texteme nu trebuie, însă, confundate cu ceea ce Dobrovol'skij și Piirainen numeau "funcția iconică" a unui simbol, deoarece ele rămân, la rândul lor
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
noastre pe căile pe care s-au mișcat și cugetele înaintașilor noștri, stabilind o legătură trainică între fiii aceluiași neam, o forma mentis națională."373 Totodată, Lucian Blaga a semnalat profunzimea și polivalența textemelor, referindu-se în primul rând la proverbe, pe care le-a caracterizat în modul următor: "Observație, căreia nu-i scapă nicio nuanță a realității, interpretare adeseori divinatorie a existenței, spirit ce se joacă cu relativitatea valorilor, imaginație care fixează pentru eternitate o icoană grăitoare, găsești din plin
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
-i scapă nicio nuanță a realității, interpretare adeseori divinatorie a existenței, spirit ce se joacă cu relativitatea valorilor, imaginație care fixează pentru eternitate o icoană grăitoare, găsești din plin în înțelepciunea acumulată în acea miraculoasă memorie a poporului numită tradiție. Proverbele sunt deopotrivă: frânturi de sisteme filozofice, frânturi de psihologie, frânturi de mare pamflet."374 Nu în ultimul rând, marele filozof proclama necesitatea unui "studiu serios despre proverbul românesc", un studiul scris de la "înălțimea mijloacelor de investigație și de determinare de
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
din plin în înțelepciunea acumulată în acea miraculoasă memorie a poporului numită tradiție. Proverbele sunt deopotrivă: frânturi de sisteme filozofice, frânturi de psihologie, frânturi de mare pamflet."374 Nu în ultimul rând, marele filozof proclama necesitatea unui "studiu serios despre proverbul românesc", un studiul scris de la "înălțimea mijloacelor de investigație și de determinare de astăzi", care să descifreze "cea mai organică psihologie a gândirii poporale românești"375. 4.2.1. Cu toate acestea, aserțiunile de mai sus par a fi contrazise
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
tipărită acum a doua oară, sub îndrumarea și purtarea de grijă a Prea Fericitului Părinte Justinian, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, cu aprobarea Sfântului Sinod, Editura Institutului Biblic și de Misiune Ortodoxă al Bisericii Ortodoxe Române, București, 1975. Blaga, Lucian, "Studiul proverbului" [1925], în Opere, vol. 7: Eseuri, ediție îngrijită de Dorli Blaga, Minerva, București, 1980, pp. 389-392. Blaga, Lucian, " Geneza metaforei și sensul culturii" [1937], în Trilogia culturii, cuvânt înainte de Dumitru Ghișe, Editura pentru Literatură, București, 1969, pp. 261-397. Bloom, Harold
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Phraseology. Theory, Analysis, and Applications, Clarendon Press, Oxford, 1998. Cowie, A. P., "Introduction", în A. P. Cowie (ed.), Phraseology, pp. 1-20. Cowie, A. P., "Phraseological Dictionaries: Some East-West Comparisons", în A. P. Cowie (ed.), Phraseology, pp. 209-228. Cram, David, "The Linguistic Status of the Proverb", în Cahiers de lexicologie, vol. 43, 1983, pp. 53-71. Creangă, Ion, Amintiri din copilărie. Povești. Povestiri, ediție îngrijită și prefață de Liviu Papadima, Curtea Veche, București, 2009. Dalal, Roshen, Hinduism: An Alphabetical Guide, Penguin Books India, New Delhi, 2010. Dan
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
2001. Dumistrăcel, Stelian, Discursul repetat în textul jurnalistic. Tentația instituirii comuniunii fatice prin mass-media, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza", Iași, 2006. Dumistrăcel, Stelian, "Scoși din pepeni", în Lumina de duminică, 27 august 2008. Dundes, Alan, "On the Structure of the Proverb", în Proverbium, vol. 25, 1975, pp. 961-973. Eminescu, Mihai, Proză, prefață de Eugen Simion, Litera Internațional, București, 2010. Even-Zohar, Itamar, "The Textemic Status of Signs in Translation", în Polysystem Studies [= Poetics Today, vol. 11, nr. 1], 1990, pp. 247-251. Everaert
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
and the Cognitive Construal of the World, pp. 153-179. Genette, Gérard, Palimpsestes. La Littérature au second degré, Seuil, Paris, 1992. Gérard, Christophe și Régis Missire (eds.), Eugenio Coseriu aujourd'hui. Linguistique et philosophie du langage, Lambert-Lucas, Limoges, 2015. Gheorghe, Gabriel, Proverbele românești și proverbele lumii romanice. Studiu comparativ, Albatros, București, 1986. Gibbs, Raymond W., Jr., "Why Idioms Are Not Dead Metaphors", în Cristina Cacciari și Patrizia Tabossi (eds.), Idioms, pp. 57-78. Gibbs, Raymond W., Jr.,Jr., The Poetics of Mind. Figurative
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Construal of the World, pp. 153-179. Genette, Gérard, Palimpsestes. La Littérature au second degré, Seuil, Paris, 1992. Gérard, Christophe și Régis Missire (eds.), Eugenio Coseriu aujourd'hui. Linguistique et philosophie du langage, Lambert-Lucas, Limoges, 2015. Gheorghe, Gabriel, Proverbele românești și proverbele lumii romanice. Studiu comparativ, Albatros, București, 1986. Gibbs, Raymond W., Jr., "Why Idioms Are Not Dead Metaphors", în Cristina Cacciari și Patrizia Tabossi (eds.), Idioms, pp. 57-78. Gibbs, Raymond W., Jr.,Jr., The Poetics of Mind. Figurative Thought, Language and
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Universității din București, București, 2005. Guiraud, Pierre, Les locutions françaises, PUF, Paris, 1961. Harshav, Benjamin [B. Hrushovski], Explorations in Poetics, Stanford University Press, Stanford, 2007. Hăulică, Cristina, Textul ca intertextualitate. Pornind de la Borges, Eminescu, București, 1981. Honeck, Richard P., A Proverb in Mind. The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom, Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ/Londra, 1997. Hristea, Th., "Introducere în studiul frazeologiei", în Th. Hristea (ed.), Sinteze de limba română, ediția a III-a, revăzută și din nou îmbogățită
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]