29,716 matches
-
a vinurilor perlante, în registrele ținute de operatorii menționați în art. 11 din Regulamentul (CE) nr. 884/2001, în registrele, documentele însoțitoare, celelalte documente prevăzute de dispozițiile comunitare și - dacă nu s-a întocmit un document însoțitor - în documentele comerciale desemnarea trebuie să includă, pe lângă indicațiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 884/2001, și indicațiile facultative prevăzute la pct. B.1 și 2 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, cu condiția ca acestea să figureze pe etichetă sau
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, precum și pentru vinurile petiante și vinurile perlante, în registrele ținute de vinificatori, în registrele, documentele însoțitoare, celelalte documente prevăzute de dispozițiile comunitare și - dacă nu s-a întocmit un document însoțitor - în documentele comerciale desemnarea trebuie să includă, pe lângă indicațiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 884/2001: - în ceea ce privește produsele menționate la pct. A.1 din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, denumirea sub care este pus în vânzare produsul și precizarea privind tipul
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
la titlul II, în registrele ținute de operatorii menționați în art. 11 din Regulamentul (CE) nr. 884/2001, în registrele, documentele însoțitoare, celelalte documente prevăzute de dispozițiile comunitare și - dacă nu s-a întocmit un document însoțitor - în documentele comerciale desemnarea trebuie să includă, pe lângă indicațiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 884/2001, și indicațiile facultative prevăzute în art. 13 alin. (1) și în art. 14 alin. (1) și (3) din prezentul regulament, cu condiția ca acestea să figureze pe etichetă
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
nr. 884/2001, și indicațiile facultative prevăzute în art. 13 alin. (1) și în art. 14 alin. (1) și (3) din prezentul regulament, cu condiția ca acestea să figureze pe etichetă sau să se preconizeze includerea lor pe etichetă. (4) Desemnarea inclusă în registrele ținute de alte persoane decât producătorii sau vinificatorii conține cel puțin indicațiile prevăzute, după caz, la alin. (1), (2) sau (3). Indicațiile facultative prevăzute, după caz, la alin. (1), (2) sau (3) pot fi înlocuite în registre
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
respective, în conformitate cu pct. B.1. din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 și cu art. 28 paragraful al doilea din prezentul regulament; (c) numele soiului sau unul dintre sinonimele sale să nu conțină o indicație geografică utilizată pentru desemnarea unui vin v.c.p.r.d., a unui vin de masă sau a unui vin importat care figurează în listele prevăzute de acordurile încheiate între țările terțe și Comunitate și, dacă este însoțit de o altă indicație geografică, să
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
Dispozițiile art. 18 și ale art. 19 alin. (1) lit. (d) pot fi aplicate simultan dacă un procent de minimum 85% dintr-un vin în amestec provine din soiul de viță de vie și anul de recoltare care figurează în desemnarea vinului în cauză, procentajul fiind calculat după deducerea produselor utilizate pentru o eventuală îndulcire. Articolul 21 Distincții și medalii În conformitate cu dispozițiile de la pct. B.1.(b) a treia liniuță din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, distincțiile sau
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
indica, în cazul vinurilor prevăzute în prezentul titlu, metoda de producție, de elaborare, de maturare sau calitatea, culoarea, tipul locului sau un eveniment deosebit legat de istoria vinului în cauză; termenul este definit în legislația statelor membre producătoare în sensul desemnării vinurilor în cauză produse pe teritoriul lor. Articolul 24 Protejarea mențiunilor tradiționale (1) În sensul prezentului articol, prin "mențiuni tradiționale" înțelegem mențiunile tradiționale suplimentare prevăzute în art. 23, termenii prevăzuți în art. 28 și mențiunile tradiționale specifice prevăzute în art.
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
sau exterior, pe materialele publicitare sau pe documentele aferente produsului în cauză; (c) oricărei alte practici care ar putea induce publicul în eroare și mai ales ar putea transmite ideea falsă potrivit căreia vinul beneficiază de mențiunea tradițională protejată. (3) Desemnarea unui vin nu poate beneficia de utilizarea pe etichetă a unei mărci care conține mențiunile tradiționale enumerate în anexa III decât dacă are dreptul la o asemenea mențiune tradițională. Cu toate acestea, primul paragraf nu se aplică mărcilor înregistrate în
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
anexa III este legată de una sau mai multe categorii de vin. Categoriile în cauză sunt: (a) vinuri licoroase de calitate produse în regiuni determinate și vinuri licoroase cu indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor licoroase; (b) vinuri spumante de calitate produse în regiuni determinate (inclusiv v.s.c.p.r.d. de tip aromatic); în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor spumante și a vinurilor spumoase; (c) vinurile petiante de
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor licoroase; (b) vinuri spumante de calitate produse în regiuni determinate (inclusiv v.s.c.p.r.d. de tip aromatic); în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor spumante și a vinurilor spumoase; (c) vinurile petiante de calitate produse în regiuni determinate și vinurile petiante cu indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor petiante și vinurilor perlante; (d) vinuri de calitate
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor spumante și a vinurilor spumoase; (c) vinurile petiante de calitate produse în regiuni determinate și vinurile petiante cu indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor petiante și vinurilor perlante; (d) vinuri de calitate produse în regiuni determinate, diferite de cele menționate deja la lit. (a), (b) și (c) și vinuri de masă desemnate printr-o indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
și vinurilor perlante; (d) vinuri de calitate produse în regiuni determinate, diferite de cele menționate deja la lit. (a), (b) și (c) și vinuri de masă desemnate printr-o indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor diferite de cele licoroase, de cele spumante și spumoase, de cele petiante și perlante; (e) musturi de struguri în fermentare și destinate consumului uman direct, desemnate printr-o indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
direct, desemnate printr-o indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict musturilor de struguri în fermentare; (f) vinurile obținute din struguri supramaturați desemnate printr-o indicație geografică; în acest caz, protejarea mențiunii tradiționale se aplică strict desemnării vinurilor obținute din struguri supramaturați. (5) Pentru a putea figura în anexa III partea A, o mențiune tradițională trebuie să îndeplinească următoarele criterii: (a) să fie specifică în sine și să fie definită cu precizie în legislația statului membru în
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
b) pentru Spania: - "Cava", - "Jerez", "Xérès" sau "Sherry", - "Manzanilla"; (c) pentru Franța: - "Champagne"; (d) pentru Italia: - "Asti", - "Marsala", - "Franciacorta"; (e) pentru Portugalia: - "Madeira" sau "Madère", - "Porto" sau "Port". Articolul 31 Unitatea geografică mai mică decât regiunea determinată (1) În scopul desemnării unui v.c.p.r.d. pe etichetă, conform dispozițiilor de la pct. B.1.(c) prima liniuță din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, prin numele unei "unități geografice mai mici decât regiunea determinată" se înțelege numele: (a
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
aceleiași regiuni determinate, singura mențiune suplimentară admisă pe lângă numele regiunii determinate este numele unității geografice mai mari căreia îi aparțin toate suprafețele viticole în cauză. Cu toate acestea, sub rezerva aplicării dispozițiilor art. 20, statele membre producătoare pot autoriza, în vederea desemnării unui v.c.p.r.d., să fie utilizat: (a) numele unei unități geografice prevăzute la alin. (1), dacă vinul în cauză a fost îndulcit cu un produs obținut în aceeași regiune determinată și altul decât mustul concentrat rectificat; (b
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
unității în cauză, dacă vinul în cauză a fost obținut dintr-un amestec de struguri, musturi de struguri, vinuri noi aflate încă în fermentație sau, până la 31 august 2003, vinuri provenite din unitatea geografică al cărei nume este utilizat pentru desemnarea produsului, cu condiția ca vinul v.c.p.r.d. în cauză să fie obținut în proporție de cel puțin 85% din struguri recoltați din unitatea geografică al cărei nume îl poartă și cu condiția ca, în ceea ce privește derogarea care expiră
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
obținut produsul provin din unitatea geografică respectivă; (c) strugurii din care se obțin vinuri care respectă anumite criterii calitative tipice sunt recoltați din unitatea geografică respectivă și (d) indicația este utilizată pe piața internă a țării terțe în cauză pentru desemnarea vinurilor și este prevăzută în acest sens de legislația țării respective. Țara terță în cauză transmite Comisiei legislația respectivă. Dacă sunt îndeplinite condițiile necesare, numele țării terțe este inclus în lista din anexa V la prezentul regulament. (3) Indicațiile geografice
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
respectivă. Dacă sunt îndeplinite condițiile necesare, numele țării terțe este inclus în lista din anexa V la prezentul regulament. (3) Indicațiile geografice menționate la alin. (1) și (2) nu trebuie să poată fi confundate cu o indicație geografică utilizată pentru desemnarea unui v.c.p.r.d., a unui vin de masă sau a unui alt vin importat înscris pe listele acordurilor încheiate între țările terțe și Comunitate. Cu toate acestea, anumite indicații omonime ale indicațiilor geografice pentru țările terțe prevăzute
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
d., a unui vin de masă sau a unui alt vin importat înscris pe listele acordurilor încheiate între țările terțe și Comunitate. Cu toate acestea, anumite indicații omonime ale indicațiilor geografice pentru țările terțe prevăzute la primul paragraf, în scopul desemnării unui v.c.p.r.d., a unui vin de masă sau a unui vin importat, se pot utiliza în condiții practice care să garanteze că sunt diferențiate unele de celelalte, ținându-se seama de nevoia de a se asigura
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
a) și (b) pot fi utilizate simultan dacă produsele care fac obiectul acestor dispoziții și sunt obținute dintr-un amestec provin, în proporție de cel puțin 85% din soiul de viță de vie și anul de recoltare ce figurează în desemnarea produsului în cauză, procentajul fiind calculat după deducerea cantității de produse folosite pentru o eventuală îndulcire. (3) Prin derogare de la alin. (1) lit. (b), se admite ca vinurile importate din Statele Unite ale Americii să poarte numele unui soi chiar dacă vinul
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
se aplică vinurilor v.s.c.p.r.d. Articolul 46 Soiurile de viță de vie "Pinot" Dacă avem de-a face cu un v.s.c.p.r.d. sau cu un vin spumant de calitate, numele soiurilor folosite pentru completarea desemnării produsului ("Pinot blanc", "Pinot noir" și "Pinot gris"), precum și numele echivalente în celelalte limbi comunitare pot fi înlocuite cu sinonimul "Pinot". TITLUL VIII DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE Articolul 47 Dispoziții tranzitorii (1) Produsele prevăzute în prezentul regulament, desemnate și prezentate
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
pot fi înlocuite cu sinonimul "Pinot". TITLUL VIII DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE Articolul 47 Dispoziții tranzitorii (1) Produsele prevăzute în prezentul regulament, desemnate și prezentate în conformitate cu dispozițiile în vigoare în domeniu la data punerii lor în circulație și a căror desemnare și prezentare nu mai sunt conforme cu dispozițiile menționate după intrarea în vigoare a prezentului regulament pot fi deținute în vederea vânzării, puse în circulație și exportate până la epuizarea stocurilor. Etichetele și ambalajele imediate care conțin mențiuni tipărite în conformitate cu dispozițiile în
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
Verdese Italia Weißburgunder Canada, Ungaria, Africa de Sud, Chile, Italia, Germania, Austria, Regatul Unit Weißer Burgunder Germania, Austria, Chile, Elveția 1 Respectivele nume de soiuri sau sinonimele lor corespund parțial sau integral, în traducere sau sub formă adjectivală, indicațiilor geografice utilizate pentru desemnarea unui vin. 2 Pentru statele în cauză, derogările prevăzute în prezenta anexă sunt autorizate doar pentru vinurile cu indicație geografică, produse în unitățile administrative în care cultura soiurilor în cauză este autorizată la data intrării în vigoare a prezentului regulament
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
art. 44, cuprinzând vinurile spumante originare dintr-o țară terță, elaborate conform anumitor condiții echivalente cu cele în care se obține un vin spumant de calitate care poartă numele unei unități geografice 1. Vinuri spumante originare din Bulgaria, pentru care desemnarea de pe etichetă conține mențiunea "висококачествсно вино с географски произход" (vin de înaltă calitate, cu denumire de origine geografică), în conformitate cu dispozițiile legale din Bulgaria. 2. Vinuri spumante originare din Ungaria, dacă organismul oficial competent a menționat pe documentul V I 1
jrc5746as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90918_a_91705]
-
metodelor comunitare de referință pentru analiza băuturilor spirtoase COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1576/89 din 29 mai 1989 de stabilire a normelor generale cu privire la definirea, desemnarea și prezentarea băuturilor spirtoase 1, modificat de Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei, în special art. 4 alin. (8), întrucât: (1) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2870/2000 din 19 decembrie 2000 de stabilire a metodelor comunitare de referință
jrc5859as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91031_a_91818]