7,201 matches
-
nr. 650 din 30 decembrie 1999, cu următoarele modificări: 1. La articolul I punctul 3, alineatul (4) al articolului 1 va avea următorul cuprins: "(4) Diferențele de curs valutar rezultate din evaluarea, în conformitate cu actele normative în vigoare, a disponibilului în devize sunt venituri neimpozabile sau cheltuieli nedeductibile la calculul profitului impozabil. Sumele respective se repartizează în contul Alte rezerve analitic distinct." 2. La articolul I punctul 4, alineatul (4) al articolului 2 va avea următorul cuprins: "(4) Orice majorare a capitalului
LEGE nr. 189 din 17 aprilie 2001 privind aprobarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 217/1999 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei Guvernului nr. 70/1994 privind impozitul pe profit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134027_a_135356]
-
organizarea și funcționarea interioară a ocolului silvic, în scopul gospodăririi în regim silvic a terenurilor forestiere, precum și documentele care stau la baza funcționarii acesteia, si anume: statut, regulament, fișa postului, buget de venituri și cheltuieli, documentații tehnice (proiecte de execuție, devize de execuție, prognoze, registre, evidente etc.), formulare și documente conform sistemului informațional, amenajamente silvice, documente privind regimul juridic al terenurilor forestiere, precontracte, contracte, protocoale etc. Anexă 3 -------- la instrucțiuni --------------- Anexă 3 la instrucțiuni a fost modificată și înlocuită cu anexă
INSTRUCTIUNI din 13 martie 2002 (*actualizate*) privind autorizarea personalului silvic, avizarea constituirii şi autorizarea funcţionarii structurilor silvice pentru gospodarirea pădurilor proprietate privată şi a celor proprietate publică aparţinând comunelor, oraşelor şi municipiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140769_a_142098]
-
legile părții contractante respective, să facă investiții pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... (4) Teritoriu înseamnă: ... a) cu privire la România, teritoriul asupra căruia România are suveranitate sau jurisdicție; ... b) cu privire la Republică Coreea, teritoriul asupra căruia Republică Coreea are suveranitate sau jurisdicție. ... (5) Devize liber convertibile înseamnă devizele care șunt larg folosite pentru efectuarea plăților în tranzacțiile internaționale și larg negociate la principalele burse internaționale de valute. ... Articolul 3 Tratamentul investițiilor (1) Investițiile investitorilor unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante, ca și
ACORD din 7 august 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140804_a_142133]
-
ei investitori sau investitorilor unui stat terț. Articolul 6 Repatrierea investițiilor și a veniturilor (1) Fiecare parte contractanta va garanta investitorilor celeilalte părți contractante, în legătură cu investiția, transferul în devizele liber convertibile în care a fost făcută investiția sau în alte devize liber convertibile al: ... a) profiturilor nete, dividendelor, redevențelor, onorariilor pentru asistența tehnică și service, dobînzilor și altor venituri curente, provenind de la orice investiție a unui investitor al celeilalte părți contractante; ... b) sumelor provenite din vânzarea sau din lichidarea, totală sau
ACORD din 7 august 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140804_a_142133]
-
o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante; ... e) compensațiile prevăzute la articolele 4 și 5. ... (2) Cu toate prevederile paragrafului (1) al prezentului articol, fiecare parte contractanta, în circumstanțe economice sau financiare excepționale, poate impune restricții la schimbul de devize în conformitate cu legile și reglementările sale și potrivit Statutului Fondului Monetar Internațional, dacă această parte contractanta este parte la statutul menționat. ... (3) Transferurile menționate mai sus vor fi efectuate, fără întârziere nejustificată, în valută liber convertibila la cursul de schimb aplicabil
ACORD din 16 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Peru pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140805_a_142134]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136388_a_137717]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136388_a_137717]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 6 noiembrie 2000 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2000 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria - RO0003, semnat la Bucureşti la 6 noiembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136387_a_137716]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 6 noiembrie 2000 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2000 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria - RO0003, semnat la Bucureşti la 6 noiembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136387_a_137716]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136413_a_137742]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136413_a_137742]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru promovarea cooperării dintre păr��ile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136425_a_137754]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru promovarea cooperării dintre păr��ile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136425_a_137754]
-
Consultativ al Contabilității, care se aproba prin hotărâre a Guvernului." ... 46. La articolul 47, după penultima liniuța se introduc trei noi liniute, cu următorul cuprins: "- Hotărârea Guvernului nr. 252/1996 privind regimul diferențelor de curs valutar aferente capitalului social în devize și alte operațiuni aplicabile începând cu bilanțul contabil cu termen de depunere până la 15 aprilie 1996, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 75 din 11 aprilie 1996, cu modificările ulterioare; - Hotărârea Guvernului nr. 483/1996 privind prestarea
ORDONANTA nr. 61 din 30 august 2001 pentru modificarea şi completarea Legii contabilităţii nr. 82/1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136454_a_137783]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Comisia Comunităţilor Europene şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136487_a_137816]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Comisia Comunităţilor Europene şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136487_a_137816]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 referitor la Programul de asistenţa PHARE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136496_a_137825]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 referitor la Programul de asistenţa PHARE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136496_a_137825]
-
proiectelor Articolul 1 Obligația Comunității Angajamentul Comunității, denumit în cele ce urmeaza finanțarea gratuită a CEE, a cărei valoare este menționată în memorandumul de finanțare, va determina limită în cadrul căreia se vor desfășura angajarea și execuția plăților prin contracte și devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depășesc finanțarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar. Articolul 2 Disponibilitatea finanțării gratuite a CEE Acolo unde execuția unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136461_a_137790]
-
implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiția ca întreaga finanțare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior. În ceea ce privește măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condițiile în care memorandumul de finanțare nu poate prevedea altfel, o prima tranșă de plată, care nu va depăși 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleași condiții menționate la paragraful 2
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136461_a_137790]
-
2, la o dată imediat înainte că aceste măsuri să devină cunoscute public, plus dobîndă la data plății. Aceste dobînzi vor fi calculate în conformitate cu rata pieței aplicabilă operațiunilor bancare curente. 4. Despăgubirea menționată mai sus va fi plătită fără întârziere, în devize, si va fi transferabila fără restricții. 5. Investitorii unei părți contractante ale căror investiții suferă pierderi pe teritoriul celeilalte părți contractante, datorate războiului sau altui conflict armat, stării de necesitate națională sau altor evenimente similare, vor primi, din partea acestei părți
ACORD din 17 noiembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Portugheze privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140063_a_141392]
-
toate taxele succesorale și toate pretențiile formulate au fost plătite sau asigurate; ... c) Instituțiile competențe au dat aprobarea care eventual ar fi prevăzută pentru exportul obiectelor succesorale; transmiterea sumelor de bani se face în conformitate cu prevederile legale în vigoare referitoare la devize. Secțiunea V Recunoașterea și executarea silită a hotărîrilor Articolul 45 Recunoașterea hotărîrilor de natură nepatrimonială 1. Hotărîrile definitive nepatrimoniale ale instanțelor judecătorești și organelor de tutelă și curatela ale uneia din Părțile Contractante, sînt recunoscute pe teritoriul celeilalte Părți Contractante
TRATAT din 7 octombrie 1958 între Republica Populara Română şi Republica Populara Ungara privind asistenţa juridică în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140095_a_141424]
-
toate taxele succesorale și toate pretențiile formulate au fost plătite sau asigurate; ... c) instituțiile competențe au dat aprobarea care eventual ar fi prevăzută pentru exportul obiectelor succesorale; transmiterea sumelor de bani se face în conformitate cu prevederile legale în vigoare referitoare la devize. Secțiunea V RECUNOASTREA ȘI EXECUTAREA SILITĂ A HOTĂRÎRILOR Articolul 45 Recunoașterea hotărîrilor de natură nepatrimonială 1. Hotărîrile definitive nepatrimoniale ale instanțelor judecătorești și organelor de tutelă și curatela ale uneia din părțile contractante, produc efecte juridice pe teritoriul celeilalte părți
TRATAT din 15 iulie 1958 între Republica Populara Română şi Republica Democrata Germană privind asistenţa juridică în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140099_a_141428]
-
de marfuri originare din una dintre țări și destinate celeilalte țări; ... b) să faciliteze tranzitul de marfuri originare dintr-o țară terța și destinate oricăreia dintre părțile contractante. Articolul 7 Toate plățile între cele două țări se vor efectua în devize convertibile, în conformitate cu legile și reglementările privind regimul valutar, în vigoare în țările lor. Articolul 8 Părțile contractante vor încuraja contactele și schimbul de experiență dintre agenții economici, din țările lor, interesați în domenii care fac obiectul acestui acord, în scopul
ACORD din 18 octombrie 1994 comercial şi de cooperare economică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Liban. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140149_a_141478]
-
și taxele succesorale și toate pretențiile formulate au fost plătite sau asigurate; ... c) instituțiile competențe au dat aprobarea care eventual ar fi prevăzută pentru exportul obiectelor succesorale; transmiterea sumelor de bani se face în conformitate cu prevederile legale în vigoare referitoare la devize. Secțiunea V Recunoașterea și executarea silită a hotărîrilor Articolul 45 Recunoașterea hotărîrilor de natură nepatrimonială 1. Hotărîrile definitive nepatrimoniale ale instituțiilor judiciare și organelor de tutelă și curatela ale uneia din Părțile Contractante, produc efecte juridice pe teritoriul celeilalte Părți
TRATAT din 25 octombrie 1958 între Republica Populara Română şi Republica Cehoslovaca privind asistenţa juridică în cauzele civile, familiale şi penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140093_a_141422]