19,836 matches
-
articol nu se aplică atunci cînd beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, are în celălalt stat contractant un sediu permanent sau o bază fixă situată acolo, iar deținerea pachetului de acțiuni în virtutea căruia sînt plătite dividendele este efectiv legată de activitățile desfășurate prin asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate să perceapă nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să prevaleze vreun impozit, cu titlul de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate să perceapă nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să prevaleze vreun impozit, cu titlul de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să prevaleze vreun impozit, cu titlul de impunere a beneficiilor nedistribuite, asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constau, total sau parțial, din beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
l-a perceput asupra acestor profituri. Pentru determinarea modificărilor de făcut, se va ține seama de celelalte dispoziții ale prezenței convenții referitoare la natură veniturilor; dacă este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante vor realiza consultările de rigoare. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate, care este rezidență a unui stat contractant, unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant în care este rezidență
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
perceput asupra acestor profituri. Pentru determinarea modificărilor de făcut, se va ține seama de celelalte dispoziții ale prezenței convenții referitoare la natură veniturilor; dacă este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante vor realiza consultările de rigoare. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate, care este rezidență a unui stat contractant, unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
ale statelor contractante vor realiza consultările de rigoare. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate, care este rezidență a unui stat contractant, unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat contractant; cînd primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
de către o societate, care este rezidență a unui stat contractant, unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat contractant; cînd primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prevederile acestui paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
stat contractant, unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste dividende pot fi impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat contractant; cînd primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prevederile acestui paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat contractant; cînd primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prevederile acestui paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenite din acțiuni, din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
cînd primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prevederile acestui paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenite din acțiuni, din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi, cu excepția creanțelor, ca și veniturile din alte părți sociale asimilate veniturilor din acțiuni conform
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
este beneficiarul efectiv și subiect de impunere în celălalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prevederile acestui paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care au fost plătite dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenite din acțiuni, din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi, cu excepția creanțelor, ca și veniturile din alte părți sociale asimilate veniturilor din acțiuni conform legislației fiscale a
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi, cu excepția creanțelor, ca și veniturile din alte părți sociale asimilate veniturilor din acțiuni conform legislației fiscale a statului contractant în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 ale acestui articol nu se aplică atunci cînd beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, are în celălalt stat contractant un sediu permanent sau o bază fixă situată acolo, iar
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
veniturile din alte părți sociale asimilate veniturilor din acțiuni conform legislației fiscale a statului contractant în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 ale acestui articol nu se aplică atunci cînd beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, are în celălalt stat contractant un sediu permanent sau o bază fixă situată acolo, iar deținerea pachetului de acțiuni în virtutea căruia sînt plătite dividendele este efectiv legată de activitățile desfășurate prin asemenea sediu
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
articol nu se aplică atunci cînd beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unuia dintre statele contractante, are în celălalt stat contractant un sediu permanent sau o bază fixă situată acolo, iar deținerea pachetului de acțiuni în virtutea căruia sînt plătite dividendele este efectiv legată de activitățile desfășurate prin asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate să perceapă nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
art. 7 sau 15, după caz. 5. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate să perceapă nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleveze vreun impozit, cu titlu de impunere
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate să perceapă nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, decît în măsura în care aceste dividende sînt plătite unui rezident al acestui celălalt stat sau în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleveze vreun impozit, cu titlu de impunere a profiturilor nedistribuite, asupra profiturilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
în măsura în care participarea generatoare de dividende este legată efectiv de un sediu permanent sau de o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să preleveze vreun impozit, cu titlu de impunere a profiturilor nedistribuite, asupra profiturilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite constau, total sau parțial, din profituri sau venituri provenite din acest celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acest
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
3. Impozitele existente asupra cărora se aplică prezenta convenție sunt: a) în cazul României: ... (i) impozitul pe venitul persoanelor fizice; (îi) impozitul pe profit; (iii) impozitul pe salarii și alte remunerații similare; (iv) impozitul pe venitul agricol; (v) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit român); b) în cazul Statului Qatar: ... (i) impozitul pe venit prevăzut de lege; și (îi) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit qatarez). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, oricăror impozite identice sau în esență
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
pe profit; (iii) impozitul pe salarii și alte remunerații similare; (iv) impozitul pe venitul agricol; (v) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit român); b) în cazul Statului Qatar: ... (i) impozitul pe venit prevăzut de lege; și (îi) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit qatarez). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, oricăror impozite identice sau în esență similare, care sunt stabilite după data semnării acestei convenții în plus sau în locul impozitelor existente la care se face referire în paragraful
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
întreprinderi independente, atunci profiturile care, fără aceste condiții, ar fi fost obținute de una dintre întreprinderi, dar nu au putut fi obținute în fapt datorită acestor condiții, pot fi incluse în profiturile acelei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
atunci profiturile care, fără aceste condiții, ar fi fost obținute de una dintre întreprinderi, dar nu au putut fi obținute în fapt datorită acestor condiții, pot fi incluse în profiturile acelei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care este rezidență
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
în profiturile acelei întreprinderi și impuse în consecință. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depăși 3% din suma brută a
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
societate care este rezidență a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende și potrivit legislației acestui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depăși 3% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ceea ce privește profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]