3,551 matches
-
Institutul European, Iași, 2008. Müller, Cornelia, Metaphors Dead and Alive, Sleeping and Waking: A Dynamic View, The University of Chicago Press, Chicago/Londra, 2008. Negreanu, Aristița, Expressions idiomatiques franco-roumaines, Universitatea din București, Facultatea de Limbi Romanice, 1976. Negreanu, Constantin, Structura proverbelor românești, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. Negrici, Eugen, Expresivitatea involuntară, Cartea Românească, București, 1977. Neșu, Nicoleta-Daisa, Textul politic. Limite și deschideri semiotice, Cluj, Casa Cărții de Știință, 2005. Norrick, Neal R., "Proverbs as Set Phrases", în Harald Burger, Dmitrij
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
pp. 27-48. Rus (Tomoiagă), Maria-Alexandrina, Metaforica vorbirii în limbajul cotidian. Cu un proiect de sistematizare a domeniului românesc contemporan, Teză de doctorat, Universitatea "Babeș-Bolyai", Facultatea de Litere, Școala doctorală "Studii lingvistice și literare", Cluj-Napoca, 2014. Ruxăndoiu, Pavel, " Aspectul metaforic al proverbelor", în Studii de poetică și stilistică, Editura pentru Literatură, București, 1966, pp. 94-113. Sadoveanu, Mihail, Creanga de aur. Măria Sa, Puiul Pădurii. Nunta Domniței Ruxanda, Editura pentru Literatură, București, 1969. Salvador, Vicent și Adolf Piquer (eds.), El discurs prefabricad: estudis de
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Cluj-Napoca, 2013. Sporiș, Valerica, Adjectivul în limba română. Studiu gramatical și semantic, ediția a II-a, revăzută și adăugită, Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2013. Sporiș, Valerica, Caleidoscop lingvistic. Studii de limbă și stil, Aeternitas, Alba Iulia, 2013. Stanciu, Dumitru, Proverbul, izvor de cunoaștere a gândirii și expresiei folclorice a poporului român. Comparație cu paremiologia popoarelor balcanice, Teză de doctorat, Universitatea din București, 1983. Steen, Gerard, "Metaphor in Applied Linguistics: Four Cognitive Approaches", în D.E.L.T.A. (Documentaçăo de Estudos em Lingüística
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
A. Kaal, Tina Krennmayr, Trijntje Pasma, A Method for Linguistic Metaphor Identification. From MIP to MIPVU, John Benjamins, Amsterdam/ Philadelphia, 2010. Szabó, Adel Antoinette, Texteme - studiu contrastiv, Teză de doctorat, Universitatea "Babeș-Bolyai", Facultatea de Litere, Cluj-Napoca, 2005. Tabarcea, Cezar, Poetica proverbului, Minerva, București, 1982. Taylor, John R. și Robert E. MacLaury (eds.), Language and the Cognitive Construal of the World, Mouton de Gruyter, Berlin/New York, 1995. Tămâianu, Emma, Fundamentele tipologiei textuale. O abordare în lumina lingvisticii integrale, Clusium, Cluj-Napoca, 2001. Tămâianu-Morita
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
of Idioms", în Jaan Puhvel (ed.), Substance and Structure of Language, University of California Press, Berkeley, 1969, p. 23-81. Wheelwright, Philip, Metaphor and Reality, Indiana University Press, Bloomington, 1962. Winick, Stephen D., "Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre", în Wolfgang Mieder (ed.), Cognition, Comprehension and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000), Schneider Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 2003, pp. 571-601. Wood, David (ed.), Perspectives on Formulaic Language. Acquisition and Communication, Continuum, Londra/New York, 2010. Wray, Alison
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Berkeley, 1969, p. 23-81. Wheelwright, Philip, Metaphor and Reality, Indiana University Press, Bloomington, 1962. Winick, Stephen D., "Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre", în Wolfgang Mieder (ed.), Cognition, Comprehension and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000), Schneider Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 2003, pp. 571-601. Wood, David (ed.), Perspectives on Formulaic Language. Acquisition and Communication, Continuum, Londra/New York, 2010. Wray, Alison, Formulaic Language and the Lexicon, Cambridge University Press, Cambridge, 2002. Wray, Alison și Michael Perkins
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
pe terenul limbilor română și germană, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza" Iași, Iași, 2004. Zagaevschi Cornelius, Lolita, Funcțiile metaforice în "Luntrea lui Caron" de Lucian Blaga. Abordare în perspectivă integralistă, prefață de Mircea Borcilă, Clusium, Cluj-Napoca, 2005. Zanne, Iuliu A., Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria și Macedonia, vol. 1-10, ediție îngrijită de Mugur Vasiliu, Scara - Asociația Română pentru Cultură și Ortodoxie, București, 2003-2004. Ziem, Alexander, Frames of Understanding in Text and Discourse. Theoretical Foundations and Descriptive Applications, John
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
consecință imediată a acestei eludări a planului lingvistic este dificultatea lingviștilor de orientare cognitivistă de a-și elabora taxonomii riguroase în cadrul câmpului lor de investigație. În ceea ce privește aria textemelor, de pildă, unii cognitiviști se mulțumesc cu delimitările pre-lingvistice tradiționale ("expresii", "zicători", "proverbe" ș.a.m.d.), alții preiau tale quale categoriile frazeologiei structurale, în timp ce anumiți cercetători își mărturisesc deschis dezinteresul față de orice tip de clasificare "formală". Astfel procedează Raymond W. Gibbs, care, în preambulul analizei sale consacrate idiomurilor din perspectiva "poeticii minții", scrie
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
frazeologiei structurale, în timp ce anumiți cercetători își mărturisesc deschis dezinteresul față de orice tip de clasificare "formală". Astfel procedează Raymond W. Gibbs, care, în preambulul analizei sale consacrate idiomurilor din perspectiva "poeticii minții", scrie următoarele: Discuția mea asupra argoului, expresiilor idiomatice și proverbelor nu încearcă să definească strict și formal ceea ce caracterizează fiecare dintre aceste tipuri ale limbajului convențional". (Raymond W. Gibbs, Jr., The Poetics of Mind, p. 268) 112 Ibidem, p. 8. 113 Mircea Borcilă, "Semantica textului și perspectiva poeticii", p. 34
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Harald Burger, Dmitrij Dobrovol'skij, Peter Kühn și Neal R. Norrick (eds.), Phraseologie/Phraseology, vol. 1, p. xii. 133 Wolfgang Mieder, Proverbs. A Handbook, Greenwood Press, Westport, CT/Londra, 2004, pp. 16-17. 134 David Cram, "The Linguistic Status of the Proverb", în Cahiers de lexicologie, vol. 43, 1983, pp. 53-71. 135 Stephen D. Winick, "Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre", în Wolfgang Mieder (ed.), Cognition, Comprehension and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000), Schneider
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
A Handbook, Greenwood Press, Westport, CT/Londra, 2004, pp. 16-17. 134 David Cram, "The Linguistic Status of the Proverb", în Cahiers de lexicologie, vol. 43, 1983, pp. 53-71. 135 Stephen D. Winick, "Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre", în Wolfgang Mieder (ed.), Cognition, Comprehension and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000), Schneider Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 2003, pp. 571-601. 136 George Milner, "The Quartered Shield: Outline of a Semantic Taxonomy [of Proverbs]", în Edwin Ardener
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Status of the Proverb", în Cahiers de lexicologie, vol. 43, 1983, pp. 53-71. 135 Stephen D. Winick, "Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre", în Wolfgang Mieder (ed.), Cognition, Comprehension and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000), Schneider Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 2003, pp. 571-601. 136 George Milner, "The Quartered Shield: Outline of a Semantic Taxonomy [of Proverbs]", în Edwin Ardener (ed.), Social Anthropology and Language, Tavitstock, Londra, 1971, pp. 243-269. 137 Alan Dundes, "On the
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, 2003, pp. 571-601. 136 George Milner, "The Quartered Shield: Outline of a Semantic Taxonomy [of Proverbs]", în Edwin Ardener (ed.), Social Anthropology and Language, Tavitstock, Londra, 1971, pp. 243-269. 137 Alan Dundes, "On the Structure of the Proverb", în Proverbium, vol. 25, 1975, p. 970. 138 George Lakoff și Mark Turner, More Than Cool Reason, p. 175. 139 Neal R. Norrick, "Proverbs as Set Phrases", în Harald Burger, Dmitrij Dobrovol'skij, Peter Kühn și Neal R. Norrick (eds
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Mark Turner, More Than Cool Reason, p. 175. 139 Neal R. Norrick, "Proverbs as Set Phrases", în Harald Burger, Dmitrij Dobrovol'skij, Peter Kühn și Neal R. Norrick (eds.), Phraseologie/ Phraseology, vol. 1, p. 390. 140 Richard P. Honeck, A Proverb in Mind. The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom, Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ/Londra, 1997, p. 139. 141 Mihail Bahtin, "Discursul în roman", în Probleme de literatură și estetică, traducere de Nicolae Iliescu, prefață de Marian Vasile, Univers
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
București, București, 2005. 156 V. îndeosebi Th. Hristea, "Introducere în studiul frazeologiei", în Th. Hristea (ed.), Sinteze de limba română, ediția a III-a, revăzută și din nou îmbogățită, Albatros, București, 1984, pp. 134-160. 157 Pavel Ruxăndoiu, "Aspectul metaforic al proverbelor", în Studii de poetică și stilistică, Editura pentru Literatură, București, 1966, pp. 94-113. 158 Cezar Tabarcea, Poetica proverbului, Minerva, București, 1982, pp. 175-203. 159 Constantin Negreanu, Structura proverbelor românești, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. 160 Iorgu Iordan, Stilistica limbii
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
limba română, ediția a III-a, revăzută și din nou îmbogățită, Albatros, București, 1984, pp. 134-160. 157 Pavel Ruxăndoiu, "Aspectul metaforic al proverbelor", în Studii de poetică și stilistică, Editura pentru Literatură, București, 1966, pp. 94-113. 158 Cezar Tabarcea, Poetica proverbului, Minerva, București, 1982, pp. 175-203. 159 Constantin Negreanu, Structura proverbelor românești, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. 160 Iorgu Iordan, Stilistica limbii române [1944], ediție definitivă, Editura Științifică, București, 1975. 161 Eugen Munteanu, Introducere în lingvistică, Polirom, Iași, 2005. 162
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
îmbogățită, Albatros, București, 1984, pp. 134-160. 157 Pavel Ruxăndoiu, "Aspectul metaforic al proverbelor", în Studii de poetică și stilistică, Editura pentru Literatură, București, 1966, pp. 94-113. 158 Cezar Tabarcea, Poetica proverbului, Minerva, București, 1982, pp. 175-203. 159 Constantin Negreanu, Structura proverbelor românești, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. 160 Iorgu Iordan, Stilistica limbii române [1944], ediție definitivă, Editura Științifică, București, 1975. 161 Eugen Munteanu, Introducere în lingvistică, Polirom, Iași, 2005. 162 V. Stelian Dumistrăcel, Lexic românesc. Cuvinte, metafore, expresii, Editura Științifică
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Cluj-Napoca, Argonaut & Scriptor, 2010. Eugenia Bojoga, Oana Boc și Dumitru-Cornel Vîlcu (eds.), Coseriu: Perspectives contemporaines, vol. 1-2, 2013-2014. 181 Mircea Borcilă, "Despre contextul actual și perspectivele integralismului", în Limba română, vol. 16, nr. 1-3, 2006, pp. 48-49. 182 Dumitru Stanciu, Proverbul, izvor de cunoaștere a gândirii și expresiei folclorice a poporului român. Comparație cu paremiologia popoarelor balcanice, Teză de doctorat, Universitatea din București, 1983. Gabriel Gheorghe, Proverbele românești și proverbele lumii romanice. Studiu comparativ, Albatros, București, 1986. 183 Aristița Negreanu, Expressions
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
integralismului", în Limba română, vol. 16, nr. 1-3, 2006, pp. 48-49. 182 Dumitru Stanciu, Proverbul, izvor de cunoaștere a gândirii și expresiei folclorice a poporului român. Comparație cu paremiologia popoarelor balcanice, Teză de doctorat, Universitatea din București, 1983. Gabriel Gheorghe, Proverbele românești și proverbele lumii romanice. Studiu comparativ, Albatros, București, 1986. 183 Aristița Negreanu, Expressions idiomatiques franco-roumaines, Universitatea din București, Facultatea de Limbi Romanice, 1976. Ametista Evseev, Structura expresiilor frazeologice în limbile rusă și română, Teză de doctorat, Universitatea din București
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
română, vol. 16, nr. 1-3, 2006, pp. 48-49. 182 Dumitru Stanciu, Proverbul, izvor de cunoaștere a gândirii și expresiei folclorice a poporului român. Comparație cu paremiologia popoarelor balcanice, Teză de doctorat, Universitatea din București, 1983. Gabriel Gheorghe, Proverbele românești și proverbele lumii romanice. Studiu comparativ, Albatros, București, 1986. 183 Aristița Negreanu, Expressions idiomatiques franco-roumaines, Universitatea din București, Facultatea de Limbi Romanice, 1976. Ametista Evseev, Structura expresiilor frazeologice în limbile rusă și română, Teză de doctorat, Universitatea din București, 1979. Constanța Avădanei
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
un prefixoid elin unui termen latinesc (nomen); etimologic vorbind, corect ar fi fost atunci să folosim expresia "texteme diaonomice" (< gr. onoma = "nume"), care ni s-a părut, însă, o alegere și mai nefericită decât diasketice. 342 Richard P. Honeck, A Proverb in Mind, pp. 182-184. 343 Eugeniu Coșeriu, "Determinare și cadru", în Teoria limbajului și lingvistica generală, pp. 296-297. 344 Idem, "Las solidaridades léxicales". 345 Folosim aici termenul tranzitiv nu în accepțiunea sa gramaticală (din formule precum "verb tranzitiv"), ci în
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
limbilor "istorice"). 351 Eugeniu Coșeriu, "Tenir Dieu par les pieds". 352 V., în acest sens, chiar mărturia lui Eugeniu Coșeriu, care a întreprins de mai multe ori în cadrul cursurilor sale un experiment similar: profesorul începea un segment de "discurs repetat" (proverb sau citat celebru), în timp ce studenții săi completau în mod absolut spontan secvența lipsă. 353 Eugeniu Coșeriu, "Semántica estructural y semántica "cognitiva"", p. 273. 354 Zoltán Kövecses, Metaphors of Anger, Pride and Love, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 1986. George Lakoff, Women
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
întreruperea "țopăiturilor" de eficientizare a unor munci monotone (ritmate și prin cântece)", fie despre "obstrucționarea, voită sau involuntară, a pașilor săltați, eventual chiar numărați, prevăzuți de executarea unor dansuri rituale (cum ar fi acela al "călușarilor")". 358 Iuliu Zanne, în Proverbele românilor, oferă următoarea explicație pentru originea acestei locuțiuni: "a te face să-ți pierzi răbdarea ca și pândarul bostănăriei, care a ieșit din pepeni afară ca să bată pe acei care-l ocărau" (Iuliu A. Zanne, Proverbele românilor din România, Basarabia
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
358 Iuliu Zanne, în Proverbele românilor, oferă următoarea explicație pentru originea acestei locuțiuni: "a te face să-ți pierzi răbdarea ca și pândarul bostănăriei, care a ieșit din pepeni afară ca să bată pe acei care-l ocărau" (Iuliu A. Zanne, Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria și Macedonia, vol. 1 [1893], cu o prefață de Nicolae Constantinescu, ediție îngrijită de Mugur Vasiliu, Scara - Asociația Română pentru Cultură și Ortodoxie, București, 2003, p. 248). Dumistrăcel adaugă: "Din descrieri ale unor
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
s-ar referi la faptul că "țandăra" sare din subiect (și "înțeapă" astfel pe cineva) sau că "țandăra" sare pe subiect (declanșând astfel furia). În baza analogiei cu celelalte expresii, am optat pentru această ultimă variantă. 361 Iuliu A. Zanne, Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria și Macedonia, vol. 1-10 [1895-1903], 2003-2004. Din rațiuni de economie, am preferat să menționăm în continuare doar numărul/codul proverbelor din culegerea lui Zanne, fără a mai preciza prin note de subsol și
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]