29,817 matches
-
2 alineatul (1), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Articolul 108 din Acordul de stabilizare și de asociere instituie Consiliul de stabilizare și de asociere. (2) În conformitate cu articolul 112 din acordul menționat, Consiliul de stabilizare și de asociere este asistat de Comitetul de stabilizare și de asociere. (3) În conformitate cu articolul 109 din acordul menționat, Consiliul de stabilizare și de asociere își stabilește propriul regulament de procedură. (4) În conformitate cu articolul 110 din regulamentul menționat, Consiliul de stabilizare și de asociere stabilește
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
toate drepturile membrului titular. Articolul 4 Delegații Membrii Consiliului de stabilizare și de asociere pot fi însoțiți de funcționari. Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat în legătură cu componența prevăzută a delegațiilor celor două părți. Un reprezentant al Băncii Europene de Investiții asistă la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere, în calitatea de observator, atunci când pe ordinea de zi figurează chestiuni referitoare la această bancă. Consiliul de stabilizare și de asociere poate invita persoane care nu sunt membre să asiste la reuniunile
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
de Investiții asistă la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere, în calitatea de observator, atunci când pe ordinea de zi figurează chestiuni referitoare la această bancă. Consiliul de stabilizare și de asociere poate invita persoane care nu sunt membre să asiste la reuniunile sale pentru a fi informat asupra subiectelor deosebite. Articolul 5 Secretariat Un funcționar al Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și un funcționar al Misiunii Fostei Republici Iugoslave Macedonia la Bruxelles exercită în comun funcțiile de secretari ai
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
care sunt suportate de Fosta Republică Iugoslavă Macedonia. Alte cheltuieli aferente organizării reuniunilor se suportă de partea care găzduiește reuniunile. Articolul 13 Comitetul de stabilizare și de asociere (1) Se instituie un Comitet de stabilizare și de asociere împuternicit să asiste Consiliul de stabilizare și de asociere în scopul îndeplinirii sarcinilor sale. El este format, pe de o parte, din reprezentanții Consiliului Uniunii Europene și din reprezentanții Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din reprezentanții Guvernului Fostei Republici Iugoslave
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
înseamnă că aceste puncte nu vor fi înscrise pe ordinea de zi provizorie decât dacă documentele aferente au fost transmise secretariatelor până la data de expediere a acestei ordini de zi. Comitetul de stabilizare și de asociere poate invita experți să asiste la reuniunile sale pentru a fi informat asupra subiectelor deosebite. Ordinea de zi se adoptă de Comitetul de stabilizare și de asociere la începutul fiecărei reuniuni. Un punct diferit de acelea care figurează pe ordinea de zi provizorie se poate
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
și de asociere, căruia îi prezintă un raport după fiecare reuniune. Comitetul de stabilizare și de asociere poate decide suprimarea subcomitetelor sau a grupurilor existente, poate stabili sau modifica mandatul acestora, sau constitui alte subcomitete sau grupuri împuternicite să îl asiste în îndeplinirea sarcinilor sale. Aceste subcomitete și grupuri nu au putere de decizie. 1 JO L 84 din 20.3.2004, p. 1. 2 JO L 84, 20.3.2004, p. 13. Page 1 of 9
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
de informații clasificate CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 24 și 38, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La ședința sa din 27 și 28 noiembrie 2003, Consiliul a decis să autorizeze președinția, asistată de către Secretarul General/Înaltul Reprezentant (SG/ÎR), să deschidă negocierile, în conformitate cu articolele 24 și 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, cu anumite state terțe pentru ca Uniunea Europeană să încheie cu fiecare dintre acestea un acord privind procedurile de securitate pentru schimbul de
32004D0843-ro () [Corola-website/Law/292564_a_293893]
-
și 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, cu anumite state terțe pentru ca Uniunea Europeană să încheie cu fiecare dintre acestea un acord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (2) Ca urmare a acestei autorizări de deschidere a negocierilor, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord cu Regatul Norvegiei privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Este necesar să se aprobe acest acord, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei privind procedurile de securitate
32004D0843-ro () [Corola-website/Law/292564_a_293893]
-
monitorizare și evaluare a programului, precum și modalitățile de difuzare și transfer ale rezultatelor. 2. Pentru orice alt domeniu, măsurile necesare pentru aplicarea prezentei decizii sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 7 alin. (3). Articolul 7 Comitetul 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin Decizia nr. 508/2000/CE9. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică art. 4 și 7 din Decizia 1999/468/ CE, în conformitate cu dispozițiile art. 8 din aceasta. Perioada prevăzută în
32004D0792-ro () [Corola-website/Law/292542_a_293871]
-
și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen (2004/849/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 24 și 38, întrucât: (1) În urma autorizării acordate președinției, asistată de Comisie, la 17 iunie 2002, negocierile cu autoritățile elvețiene privind asocierea Elveției la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen au fost finalizate. (2) Sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, este de dorit semnarea acordului parafat la
32004D0849-ro () [Corola-website/Law/292569_a_293898]
-
Semnarea Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen și a documentelor conexe alcătuite din Actul final, acordul sub forma unui schimb de scrisori privind comitetele care asistă Comisia Europeană la exercitarea puterilor sale executive, precum și declarația comună privind ședințele comune, se aprobă în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii. Textele acordului și ale documentelor conexe se anexează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să
32004D0849-ro () [Corola-website/Law/292569_a_293898]
-
autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 3 Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 4 alineatul (2). Articolul 4 (1) Comisia este asistată de Comitetul pentru probleme orizontale referitoare la schimburile comerciale cu produse agricole transformate, menționate la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 3448/934 al Consiliului, denumit în continuare "comitetul". (2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele
32004D0859-ro () [Corola-website/Law/292571_a_293900]
-
Pakistan, DECIDE: Articolul 1 Acordul de cooperare între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan se aprobă în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului efectuează notificarea prevăzută la articolul 23 din acord. Articolul 3 Comisia, asistată de reprezentanții statelor membre, reprezintă Comunitatea în cadrul Comisiei mixte menționate la articolul 16 din acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele M. McDOWELL 1 JO
32004D0870-ro () [Corola-website/Law/292576_a_293905]
-
dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen și a documentelor conexe compuse din actul final, din Acordul sub forma unui schimb de scrisori cu privire la comitetele care asistă Comisia Europeană în exercitarea atribuțiilor sale executive și din declarația comună privind ședințele comune ale comitetelor mixte. Textul acordului și textele documentelor conexe se atașează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele
32004D0860-ro () [Corola-website/Law/292572_a_293901]
-
11 alineatul (3) punctul 3.1 din Acțiunea comună 2004/551/PESC. (4) Ordonatorii de credite delegați sau subdelegați pot acționa numai în limitele stabilite prin actul de delegare sau subdelegare. Ordonatorul de credite delegat sau subdelegat competent poate fi asistat în îndeplinirea atribuțiilor sale de unul sau mai mulți agenți însărcinați cu efectuarea, sub responsabilitatea acestuia, a anumitor operațiuni necesare execuției bugetului și prezentării conturilor. Articolul 5 (1) Ordonatorul de credite este responsabil cu execuția veniturilor și cheltuielilor în conformitate cu principiile
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
a armelor ascunse sau deținute ilegal, de formare a membrilor consiliilor municipale în domeniul securității armelor și de sensibilizare a publicului în acest domeniu. Atunci când i se solicită, managerul de proiect continuă să acorde consultanță - și, dacă este posibil, să asiste - guvernul, organizațiile internaționale și ONG-urile locale în probleme legate de securitatea armelor și de activitățile prezente și anterioare din cadrul programului ASAC al Uniunii Europene. 3. Managerul de proiect asigură stabilirea procedurilor corespunzătoare în vederea monitorizării și a evaluării eficiente a
32004D0901-ro () [Corola-website/Law/292586_a_293915]
-
de proiect asigură stabilirea procedurilor corespunzătoare în vederea monitorizării și a evaluării eficiente a activităților. În acest scop, acesta urmărește să obțină cooperarea deplină a Guvernului din Cambodgia, a poliției și a forțelor de securitate. 4. Managerul de proiect încurajează și asistă alți furnizori de fonduri în sprijinirea eforturilor de a reduce și controla armele ușoare și de calibru mic și este pregătit, după caz, să realizeze astfel de proiecte împreună cu alți furnizori de fonduri, în limitele atribuțiilor sale în conformitate cu prezentul mandat
32004D0901-ro () [Corola-website/Law/292586_a_293915]
-
și Guvernul Republicii Populare Chineze, DECIDE: Articolul 1 Acordul de cooperare și asistență administrativă reciprocă în domeniul vamal dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii Populare Chineze este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Comunitatea în cadrul Comitetului mixt de cooperare vamală instituit de articolul 21 din acord. Articolul 3 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 4
32004D0889-ro () [Corola-website/Law/292581_a_293910]
-
Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE). (5) Statele membre pot face derogări de la măsurile prevăzute la alineatul (1), în cazul în care deplasarea unei persoane este justificată din motive umanitare urgente sau persoana respectivă se deplasează pentru a asista la reuniuni interguvernamentale, inclusiv la reuniuni a căror inițiativă aparține Uniunii Europene, în cazul în care la aceste reuniuni se poartă un dialog politic care vizează direct promovarea democrației, a drepturilor omului și a statului de drept în Zimbabwe. (6
32004E0161-ro () [Corola-website/Law/292603_a_293932]
-
comandă și regulile de angajare. Autorizația include, de asemenea, competențele de a lua decizii ulterioare privind numirea comandantului operațiunii UE și/sau a comandantului forței UE. Competențele decizionale cu privire la obiectivele și încetarea operațiunii militare a UE revin în continuare Consiliului, asistat de SG/IR. (2) CPS raportează Consiliului la intervale regulate. (3) CPS primește, la intervale regulate, rapoarte din partea președintelui Comitetului Militar al Uniunii Europene (PCMUE) cu privire la conducerea operațiunii militare a UE. CPS poate să îi invite pe comandantul operațiunii UE
32004E0570-ro () [Corola-website/Law/292612_a_293941]
-
înlocuiește cu următorul text: "(3) Comisia întocmește, din doi în doi ani, un raport adresat Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor cu privire la punerea în aplicare a orientărilor descrise în prezenta decizie. La întocmirea raportului, Comisia este asistată de comitetul înființat în temeiul alineatului (2). După caz, raportul este însoțit de propuneri legislative de revizuire a orientărilor; aceste propuneri legislative pot include, după caz, modificări ale listei proiectelor prioritare din anexa III sau adăugarea pe această listă a
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
scop să asigure că produsele de consum nealimentare introduse pe piața Uniunii Europene sunt sigure. Directiva menționată impune producătorilor și distribuitorilor obligația de a comunica autorităților competente informații privind constatările și măsurile luate în cazul produselor periculoase. DSGP mandatează Comisia, asistată de un comitet DSGP al statelor membre, să întocmească un ghid care să prezinte criterii simple și clare în vederea facilitării aplicării efective a acestei obligații. De asemenea, ghidul este destinat să simplifice activitatea operatorilor economici și a autorităților competente prin
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
pe baza unei propuneri din partea șefului agenției, pentru o perioadă de trei ani. Comitetul Director poate acorda o prelungire de doi ani. Directorul executiv și adjunctul său acționează sub autoritatea șefului agenției și în conformitate cu deciziile Comitetului Director. (2) Directorul executiv, asistat de adjunctul său, ia toate măsurile necesare pentru a asigura eficiența și eficacitatea activității agenției. Acesta/aceasta răspunde de supravegherea și coordonarea unităților funcționale pentru a asigura coerența generală a activității acestora. Directorul executiv este șeful personalului agenției. 3. Directorul
32004E0551-ro () [Corola-website/Law/292609_a_293938]
-
foarte mici (adică sub 1 % în medie din greutate), ambalajele primare ale echipamentelor medicale și ale produselor farmaceutice, ambalajele de mici dimensiuni și ambalajele de lux." 8. Articolul 21 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 21 Comitetul (1) Comisia este asistată de un comitet. (2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/ CE*, cu respectarea dispozițiilor articolului 8 din aceeași decizie. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6
32004L0012-ro () [Corola-website/Law/292636_a_293965]
-
din Comunitatea Europeană (NACE Rev. 1) și Nomenclaturii combinate (NC) sunt prevăzute în anexele II, III, IV și V. Articolul 2 Comisia adoptă măsurile necesare revizuirii CPV în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3 alineatul (2). Articolul 3 (1) Comisia este asistată de Comitetul consultativ pentru contractele de achiziții publice, înființat prin articolul 1 din Decizia 71/306/ CEE a Consiliului7 (denumit în continuare "comitetul"). (2) Când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999
jrc5871as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91043_a_91830]