30,934 matches
-
recuperare sau eliminare nu fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, astfel cum este prevăzut la alineatul (1). În schimb, se aplică dispozițiile de procedură prevăzute la articolul 18. Cantitatea deșeurilor scutite de la această excepție care sunt destinate explicit pentru analize în laborator se determină în funcție de cantitatea minimă necesară în mod rezonabil pentru a efectua analiza în fiecare caz individual și nu trebuie să depășească 25 kg. (5) Transferurile de deșeuri urbane amestecate (rubrica pentru deșeuri 20 03
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
c) instalația trebuie să furnizeze, în conformitate cu articolul 16 litera (e), un certificat care să ateste că deșeurile au fost recuperate sau eliminate, în conformitate cu notificarea și condițiile menționate, precum și cu dispozițiile prezentului regulament. (4) În cazul în care deșeurile transferate sunt destinate recuperării sau eliminării intermediare, contractul trebuie să cuprindă următoarele obligații suplimentare: (a) obligația instalației de destinație de a furniza, în conformitate cu articolul 15 litera (d) și, după caz, articolul 15 litera (e), certificatele care să ateste că deșeurile au fost recuperate
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
în cauză a primit certificatul menționat la articolul 16 litera (e) sau, după caz, la articolul 15 litera (e), în ceea ce privește operațiunile de recuperare sau de eliminare intermediară. (6) Prin derogare de la alineatul (5), în cazul în care deșeurile transferate sunt destinate operațiunilor de recuperare sau de eliminare intermediară, urmând a se efectua o altă operațiune de recuperare sau de eliminare în țara de destinație, garanția financiară sau asigurarea echivalentă poate fi eliberată atunci când deșeurile părăsesc instalația interimară și după ce autoritatea competentă
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
deșeurile recuperabile și cele nerecuperabile, valoarea estimată a materialelor care urmează a fi recuperate în final sau costul recuperării și costul eliminării fracțiunii nerecuperabile nu justifică recuperarea, ținând seama de considerentele economice și/sau ecologice sau (h) deșeurile transferate sunt destinate eliminării și nu recuperării sau (i) deșeurile vor fi tratate într-o instalație care intră sub incidența Directivei 96/61/CE, dar care nu aplică cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum sunt definite la articolul 9 alineatul (4) din
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
competentă de destinație în conformitate cu articolul 8. Articolul 15 Dispoziții suplimentare privind operațiunile de recuperare și de eliminare intermediare Transferurile de deșeuri destinate recuperării sau eliminării intermediare intră sub incidența următoarelor dispoziții suplimentare: (a) Atunci când un anumit transfer de deșeuri este destinat recuperării sau eliminării intermediare, toate instalațiile în care se prevede efectuarea operațiunilor ulterioare de recuperare sau eliminare intermediară sau definitivă trebuie să fie, de asemenea, specificate în documentul de notificare, pe lângă operațiunea inițială intermediară de recuperare sau de eliminare. (b
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
vigoare. CAPITOLUL 6 Transferuri în interiorul Comunității cu tranzit prin țări terțe Articolul 31 Transferuri de deșeuri destinate eliminării Atunci când se realizează un transfer de deșeuri în interiorul Comunității cu tranzit prin una sau mai multe țări terțe, iar deșeurile respective sunt destinate eliminării, autoritățile competente de expediere trebuie să întrebe autoritatea competentă din țările terțe dacă, pe lângă dispozițiile prezentului titlu, dorește să-și transmită acordul scris pentru transferul planificat: (a) în cazul părților la Convenția de la Basel, în termen de 60 de
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
de autoritățile competente. Articolul 32 Transferuri de deșeuri destinate recuperării (1) Atunci când un transfer de deșeuri se realizează în interiorul Comunității cu tranzit prin una sau mai multe țări terțe pentru care nu se aplică Decizia OCDE, iar deșeurile respective sunt destinate recuperării, se aplică articolul 31. (2) Atunci când un anumit transfer de deșeuri se realizează în interiorul Comunității, inclusiv transferurile între localități din același stat membru, cu tranzit prin una sau mai multe țări terțe pentru care se aplică Decizia OCDE, iar
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
articolul 31. (2) Atunci când un anumit transfer de deșeuri se realizează în interiorul Comunității, inclusiv transferurile între localități din același stat membru, cu tranzit prin una sau mai multe țări terțe pentru care se aplică Decizia OCDE, iar deșeurile respective sunt destinate recuperării, acordul menționat la articolul 9 se poate da tacit, iar în cazul în care nu au fost formulate obiecții și nu au fost precizate anumite condiții, transferul poate începe în termen de 30 de zile de la data transmiterii confirmării
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
a constituit și este efectivă o garanție financiară sau asigurare echivalentă, în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6 și (d) se asigură o gestionare ecologică rațională, în conformitate cu articolul 49. (5) Atunci când deșeurile sunt exportate, acestea sunt destinate operațiunilor de eliminare într-o instalație care, în conformitate cu legislația națională aplicabilă, funcționează sau este autorizată să funcționeze în țara de destinație. (6) În cazul în care un birou vamal de export sau un birou vamal de ieșire din Comunitate descoperă
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
regulamentul adoptat. (3) În cazul în care o țară specifică în răspunsul său că anumite transferuri de deșeuri nu fac obiectul nici unui control, articolul 18 se aplică mutatis mutandis transferurilor respective. (4) Atunci când deșeurile sunt exportate, acestea trebuie să fie destinate operațiunilor de recuperare într-o instalație care, în conformitate cu legislația națională aplicabilă, funcționează sau este autorizată să funcționeze în țara de destinație. (5) În cazul unui transfer de deșeuri care nu sunt clasificate la o rubrică unică la anexa III sau
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
autoritatea competentă de tranzit. Autoritatea competentă de expediere poate lua decizia respectivă înainte de încheierea termenului de 61 de zile, în cazul în care a primit acordul scris al celorlalte autorități competente în cauză. (6) Atunci când deșeurile sunt exportate, acestea sunt destinate operațiunilor de recuperare într-o instalație care, în temeiul legislației naționale aplicabile, funcționează sau este autorizată să funcționeze în țara de destinație. (7) În cazul în care un birou vamal de export sau un birou vamal de ieșire din Comunitate
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail, numărul de înregistrare și persoana de contact ale instalației de recuperare sau de eliminare, precum și tehnologiile folosite și statutul eventualului acord prealabil în conformitate cu articolul 14. În cazul în care deșeurile sunt destinate unei operațiuni de recuperare sau de eliminare intermediare, se furnizează, de asemenea, informații similare cu privire la toate instalațiile în care sunt prevăzute operațiunile ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă. În cazul în care instalația de recuperare sau de
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
poate face nici o distincție între mărfurile destinate pieței comunitare și cele destinate pieții extracomunitare. Încălțămintea fiind produsă la comandă, orice scădere a vânzărilor ar fi reprezentată în mod necesar printr-o scădere similară a producției și, cum majoritatea producției este destinată pieții comunitare, se confirmă concluzia provizorie că scăderea producției se datorează în principal prejudiciului suferit pe piața comunitară. (225) De fapt, scăderea volumului vânzărilor pe piața comunitară pe parcursul perioadei examinate (-34 %) corespunde scăderii producției înregistrate pe parcursul aceleiași perioade (-33 %). (226
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
agricole; întrucât se cuvine, totuși, să se evite suprapunerea dispozițiilor prezentei reglementări cu cele ale reglementărilor menționate anterior și în special cu clauzele de salvgardare ale acestora, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I Principiu fundamental Articolul 1 Exporturile Comunității Economice Europene destinate unor terțe țări sunt libere, adică nu sunt supuse unor restricții cantitative, cu excepția celor care se aplică în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament. TITLUL II Procedura comunitară de informare și de consultare Articolul 2 Atunci când, ca urmare a unei evoluții excepționale a
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
supravegherea persoanelor care efectuează verificarea legală a conturilor societăților de asigurare, ale instituțiilor de credit, ale societăților de investiții, precum și ale altor instituții financiare. În astfel de cazuri, statele membre solicită îndeplinirea cel puțin a următoarelor condiții: (a) informațiile sunt destinate îndeplinirii sarcinilor de supraveghere menționate la primul paragraf; (b) informațiile primite în acest context fac obiectul condițiilor privind secretul profesional specificate la articolul 44 alineatul (1) și (c) în cazul în care informațiile provin din alt stat membru, acestea nu
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
autoritățile competente și autoritățile sau organismele responsabile în temeiul legii cu depistarea și investigarea încălcării legislației în materie de drept al societăților comerciale. În astfel de cazuri, statele membre solicită îndeplinirea cel puțin a următoarelor condiții: (a) informațiile respective sunt destinate îndeplinirii sarcinilor de supraveghere menționate la primul paragraf; (b) informațiile primite în acest context fac obiectul condițiilor privind secretul profesional specificate la articolul 44 alineatul (1) și (c) în cazul în care informațiile respective provin dintr-un alt stat membru
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
1 punctele 10-13. (2) Punerea în aplicare menționată la alineatul (1) se realizează într-un interval rezonabil de timp care urmează să fie convenit cu autoritățile competente. Aplicarea se realizează în condiții stricte, stabilite de autoritățile competente. Condițiile respective sunt destinate să garanteze că flexibilitatea acordată în temeiul alineatului (1) nu este utilizată selectiv, cu scopul de a reduce cerințele minime de capital aplicabile claselor de expuneri sau unităților comerciale care trebuie încă incluse în abordarea RI sau în utilizarea estimărilor
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
împrumuturi garantate cu nave numai atunci când ipotecile corespunzătoare care sunt combinate cu orice ipoteci anterioare nu depășesc limita de 60 % din valoarea navei gajate. În acest sens, termenul "garantat" include situațiile în care activele enumerate la literele (a)-(f) sunt destinate, potrivit legii, exclusiv protecției titularilor obligațiunilor împotriva pierderilor. Până la 31 decembrie 2010, limita de 20 % pentru unitățile de rang superior emise de fondurile comune franceze de creanțe sau de emitenți echivalenți de instrumente financiare securizate, astfel cum se specifică la
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
cauză disponibilitatea certificatelor de import pentru zahărul destinat rafinării pentru cantitatea indicată la alineatele menționate anterior și pentru a evita abuzurile care ar permite comerțul cu certificate, ar trebui să se prevadă ca cererea de certificate de import pentru zahărul destinat rafinării să fie restrânsă la rafinăriile cu timp complet din statul membru respectiv până la o dată stabilită în conformitate cu zahărul preferențial. (10) În ceea ce privește zahărul preferențial menționat în Protocolul ACP și în Acordul cu India, având în vedere că de la încărcarea unui lot
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
fi respinse, iar garanțiile constituite cu ocazia depunerii cererilor sunt preluate de statul membru în cauză. (3) Cererea de certificat de import și certificatul indică la rubrica 20 una dintre următoarele mențiuni: "zahăr destinat rafinării" sau "zahăr care nu este destinat rafinării". Mențiunea nu are legătură cu codul NC pentru care a fost introdusă cererea și nici cu cel în cadrul căruia urmează să fie importat zahărul. (4) Cererea de certificat de import este însoțită de: (a) dovada că solicitantul a constituit
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
10 alineatul (2). Cantitățile solicitate sunt împărțite printr-un cod NC de opt cifre care indică anul de comercializare sau perioada de livrare respectivă, cantitățile în funcție de țara de proveniență și mențiunea că este vorba despre cereri de certificat pentru zahăr destinat rafinării sau pentru zahăr care nu este destinat rafinării. În cazul în care nu a fost depusă nici o cerere de certificat de import, statele membre informează Comisia în legătură cu aceasta. (2) Comisia contabilizează, săptămânal, cantitățile pentru care au fost solicitate certificate
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
un cod NC de opt cifre care indică anul de comercializare sau perioada de livrare respectivă, cantitățile în funcție de țara de proveniență și mențiunea că este vorba despre cereri de certificat pentru zahăr destinat rafinării sau pentru zahăr care nu este destinat rafinării. În cazul în care nu a fost depusă nici o cerere de certificat de import, statele membre informează Comisia în legătură cu aceasta. (2) Comisia contabilizează, săptămânal, cantitățile pentru care au fost solicitate certificate de import. (3) În cazul în care cererile
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
pentru fiecare contingent tarifar sau obligație de livrare și pentru fiecare țară de origine, cantitățile de zahăr pentru care au fost eliberate certificate de import în cursul săptămânii precedente, făcând distincție între zahărul destinat rafinării și zahărul care nu este destinat rafinării. (4) În cazul transferului unui certificat de import în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, cesionarul informează de îndată autoritatea competentă a statului membru care a eliberat certificatul. Obligațiile de import și de rafinare nu sunt cesionabile
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, cesionarul informează de îndată autoritatea competentă a statului membru care a eliberat certificatul. Obligațiile de import și de rafinare nu sunt cesionabile. (5) Pentru certificatele de import de zahăr care nu este destinat rafinării și prin derogare de la articolul 35 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000: (a) în cazul în care certificatul este restituit organismului emitent în primele 60 de zile din termenul de valabilitate, garanția preluată se reduce cu 80
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
anului de comercializare precedent sau a perioadei de livrare precedentă, în funcție de caz: (i) cantitatea totală importată efectiv: - sub formă de zahăr destinat rafinării, exprimată în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb; - sub formă de zahăr care nu este destinat rafinării, exprimată în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb; (ii) cantitatea de zahăr, exprimată în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb, care a fost efectiv rafinată. Articolul 9 (1) Comunicările menționate la articolul 5 alineatul (1
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]