4,659 matches
-
articolul 88 alineatul (3) din tratat? Dacă răspunsul la una dintre cele două întrebări este negativ, explicați modul în care autoritățile înțeleg să respecte condițiile necesare: Se aplică schema de ajutor în cazul producției, prelucrării și/sau al comercializării produselor pescărești și/sau a produselor de acvacultură prevăzute la anexa I la tratat? da nu Pot furniza autoritățile informații privind respectarea reglementărilor specifice aplicabile? 5.3. Se aplică schema de ajutor în sectorul transporturilor? da nu Dacă răspunsul la această întrebare
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
inclusiv sondajele și studiile de piață. Ajutorul de stat pentru astfel de promovare în acest sens mai larg intră sub incidența punctelor 13 și 14 din Orientările comunitare privind ajutorul de stat în sectorul agricol 83 sau, în cazul produselor pescărești, a punctului 2.1.4 din Orientările privind examinarea ajutorului de stat pentru pescuit și acvacultură 84. Pentru clarificarea altor termeni și definiții, consultați capitolul 2 din Orientările comunitare privind ajutorul de stat pentru publicitatea produselor prevăzute la anexa I
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
din Tratatul CE ajutorului de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii; proiecte puse în aplicare de organizații recunoscute oficial în sensul Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură; proiecte puse în aplicare în comun de către organizații de producători sau de alte organizații din sectorul pescuitului recunoscute de autoritățile naționale. 7. Produse de calitate 7.1. Prevede măsura publicitate pentru produsele care intră sub incidența regulamentelor
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
exprimată ca volum din costurile eligibile: În cazul în care ratele ajutorului pentru produsele agricole și pentru anumite produse neagricole sunt mai mari de 50 %, consultați punctul 60 din Orientările pentru publicitate. În cazul în care ratele ajutorului pentru produsele pescărești depășesc nivelurile și ratele de asistență prevăzute la anexele III și IV la Regulamentul (CE) nr. 2792/1999, consultați aceste dispoziții. 8.2. Precizați contribuția sectorului, exprimată ca volum din costurile eligibile: 8.3. Întreprinderile din sector contribuie prin: colectarea
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
întreprinderilor în dificultate: comercianți din sectorul agricol Prezentul formular trebuie utilizat pentru notificarea ajutoarelor pentru restructurare din sectorul agricol, referindu-se la toți comercianții implicați în producția și/sau comercializarea de produse prevăzute la anexa I la tratat, inclusiv produse pescărești și de acvacultură, ținând seama în mod corespunzător de caracteristicile specifice sectorului și de regulile comunitare care îl reglementează. Rețineți că Orientările comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor în dificultate 85 se aplică sectorului agricol. 1
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
Regulamentul (CE) nr. 2088/2004 al Comisiei din 7 decembrie 2004 privind modificarea Regulamentului (CE) nr. 2497/2001 și a Regulamentului (CE) nr. 2597/2001 în ceea ce privește contingentele tarifare aplicabile anumitor pești și produse pescărești originare din Croația și anumitor vinuri originare din Croația, din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și din Slovenia COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunităților Europene, având în vedere Actul privind condițiile de aderare la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a
32004R2088-ro () [Corola-website/Law/293234_a_294563]
-
3) Cele două protocoale privind extinderea prevăd noi contingente tarifare și modifică contingentele tarifare stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2497/2001 al Comisiei din 19 decembrie 2001 privind deschiderea și asigurarea gestionării contingentelor tarifare comunitare pentru anumiți pești și produse pescărești originare din Republica Croația 6, pe de o parte, și prin Regulamentul (CE) nr. 2597/2001 al Comisiei din 28 decembrie 2001 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare pentru anumite vinuri originare din Republica Croația, din
32004R2088-ro () [Corola-website/Law/293234_a_294563]
-
aceste operațiuni să nu aibă ca rezultat modificarea substanțială a naturii lor; b) transportul de animale vii, în cazul în care acest lucru este necesar în vederea atingerii obiectivelor prezentului regulament și (c) în cazul produselor de origine vegetală, a produselor pescărești și a vânatului sălbatic, activitatea de transport pentru livrarea produselor primare a căror natură nu a fost modificată în mod substanțial, de la locul de producție la o unitate. II. Dispoziții privind igiena 2. Operatorii din sectorul alimentar trebuie să se
32004R0852-ro () [Corola-website/Law/292996_a_294325]
-
de contaminare directă sau indirectă. CAPITOLUL VII Alimentarea cu apă 1. (a) Se prevede alimentarea adecvată cu apă potabilă, care trebuie utilizată ori de câte ori este necesar pentru a se evita contaminarea produselor alimentare. (b) Apa curată poate fi folosită pentru produsele pescărești integrale. Apa de mare curată poate fi folosită pentru moluștele bivalve vii, echinoderme, tunicate și gastropode marine; apa curată mai poate fi folosită pentru spălarea exteriorului. în cazul în care se utilizează această apă, se prevăd instalații adecvate de alimentare
32004R0852-ro () [Corola-website/Law/292996_a_294325]
-
nu poate compromite salubritatea produselor alimentare în forma lor finală. 4. Gheața care intră în contact cu produsele alimentaresau care le poate contamina trebuie să fie făcută din apă potabilă sau, în cazul în care este utilizată la refrigerarea produselor pescărești întregi, din apă curată. Gheața trebuie produsă, manipulată și depozitată în condiții capabile să prevină contaminarea. 5. Aburul utilizat direct în contact cu produsele alimentare nu trebuie să conțină nici o substanță care prezintă pericol pentru sănătate sau care este susceptibilă
32004R0852-ro () [Corola-website/Law/292996_a_294325]
-
Regulamentul (CE) nr. 1140/2004 al Consiliului din 21 iunie 2004 de suspendare a drepturilor autonome din Tariful Vamal Comun pentru anumite produse pescărești originare din Ceuta și Melilla CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 656/20001, Consiliul a deschis contingente tarifare comunitare cu drepturi
32004R1140-ro () [Corola-website/Law/293062_a_294391]
-
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 656/20001, Consiliul a deschis contingente tarifare comunitare cu drepturi de import zero pentru anumite produse pescărești originare din Ceuta, care au expirat la 31 decembrie 2002. (2) În octombrie 2002, Spania a solicitat prelungirea valabilității contingentelor menționate în Regulamentul (CE) nr. 656/2000 și și-a susținut cererea prin argumente sociale și economice referitoare la Ceuta
32004R1140-ro () [Corola-website/Law/293062_a_294391]
-
a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Regatul Marocului, pe de altă parte 2, Comunitatea a suspendat în întregime drepturile de import din Tariful Vamal Comun pentru o serie largă de produse pescărești originare din Maroc. Importurile de astfel de produse în Comunitate nu sunt supuse nici unor limite cantitative, iar gama lor de produse este mult mai largă decât cea a produselor reglementate de contingentele tarifare deschise pentru Ceuta. Având în vedere că
32004R1140-ro () [Corola-website/Law/293062_a_294391]
-
mai largă decât cea a produselor reglementate de contingentele tarifare deschise pentru Ceuta. Având în vedere că Marocul înconjoară teritoriile Ceuta și Melilla dinspre uscat, sunt necesare încetarea discriminărilor suplimentare și acordarea unui tratament preferențial pentru Ceuta și Melilla pentru aceeași gamă de produse pescărești, pentru a oferi oportunități de afaceri similare și pentru a promova dezvoltarea economică în aceste teritorii. (4) Deoarece acordul de asociere cu Marocul nu prevede limite de timp pentru aplicarea tratamentului preferențial pentru produsele pescărești, nu este necesar să se
32004R1140-ro () [Corola-website/Law/293062_a_294391]
-
pentru aceeași gamă de produse pescărești, pentru a oferi oportunități de afaceri similare și pentru a promova dezvoltarea economică în aceste teritorii. (4) Deoarece acordul de asociere cu Marocul nu prevede limite de timp pentru aplicarea tratamentului preferențial pentru produsele pescărești, nu este necesar să se introducă nici o limită de timp pentru prezentul regulament. (5) Pentru a putea beneficia de suspendarea drepturilor vamale instituite de prezentul regulament, este necesar să se respecte regulile de origine prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 82
32004R1140-ro () [Corola-website/Law/293062_a_294391]
-
dificultățile legate de crearea unei noi industrii, în mod excepțional, să valideze măsurile deja adoptate de către Egipt în temeiul alineatului (1) pentru o perioadă maximă de patru ani dincolo de perioada de tranziție de doisprezece ani. CAPITOLUL 2 Produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate Articolul 12 Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Egipt incluse în capitolele 1-24 din Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal egiptean, precum și produselor enumerate în anexa I. Articolul 13 Comunitatea și Egiptul
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
originare din Comunitate și din Egipt incluse în capitolele 1-24 din Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal egiptean, precum și produselor enumerate în anexa I. Articolul 13 Comunitatea și Egiptul procedează la o liberalizare treptată a comerțului lor cu produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate care prezintă interes pentru cele două părți. Articolul 14 (1) Produsele agricole originare din Egipt care sunt enumerate în Protocolul nr. 1 privind importurile în Comunitate se supun regimurilor prevăzute de acest protocol. (2) Produsele agricole
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
care le vor aplica începând cu al patrulea an de la data intrării în vigoare a acordului, în conformitate cu obiectivul enunțat la articolul 13. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 1 și ținând seama de volumul comerțului cu produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate între părți, precum și de sensibilitatea specială a acestor produse, Comunitatea și Egiptul examinează în cadrul Consiliului de Asociere, produs cu produs și pe o bază metodică și reciprocă, posibilitatea de a-și acorda alte concesii. Articolul 16
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în continuare "acordul euro-mediteranean", au adoptat următoarele texte: Acordul euro-mediteranean, următoarele anexe și protocoale: Protocolul nr. 1 privind regimul aplicabil importului în Comunitate de produse agricole originare din Egipt Protocolul nr. 2 privind regimul aplicabil importului în Egipt de produse pescărești originare din Comunitate Protocolul nr. 3 privind regimul aplicabil produselor agricole transformate Protocolul nr. 4 privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă Protocolul nr. 5 privind asistența reciprocă în domeniul vamal între autoritățile administrative. Plenipotențiarii statelor
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Se înțelege că dialogul politic și cooperarea politică se referă și la problemele legate de lupta împotriva terorismului. DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 14 Cele două părți acceptă să negocieze în vederea acordării reciproce de concesii pentru comerțul cu pește și produse pescărești pe baza principiilor reciprocității și interesului reciproc și cu scopul de a se ajunge la un acord privind modalitățile cel târziu la un an de la data semnării prezentului acord. DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 18 În cazul în care apar dificultăți
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Decizia Comisiei din 17 martie 2004 de modificare a Deciziei 1999/813/ CE de stabilire a măsurilor specifice de import al produselor pescărești originare din Republica Socialistă Vietnam, în ceea ce privește desemnarea autorității competente și modelul de certificat de sănătate [notificată cu numărul C(2004) 825] (Text cu relevanță pentru SEE) (2004/267/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]
-
în special articolul 11 alineatul (1), întrucât: (1) Decizia 1999/813/ CE a Comisiei2 dispune ca "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Center (NAFIQACEN) of the Ministry of Fisheries" este autoritatea competentă din Vietnam pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești cu prevederile din Directiva 91/493/CEE. (2) Ca urmare a unei restructurări a administrației vietnameze, autoritatea competentă a devenit "National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate (NAFIQAVED)". Această nouă autoritate este în măsură să verifice eficient punerea în aplicare
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]
-
National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate (NAFIQAVED)". Această nouă autoritate este în măsură să verifice eficient punerea în aplicare a normelor în vigoare. (3) NAFIQAVED a garantat în mod oficial respectarea normelor din domeniul controlului sanitar și monitorizării produselor pescărești și de acvacultură prevăzute de Directiva 91/493/CEE și îndeplinirea cerințelor de igienă echivalente cu cele care sunt stabilite de această directivă vor fi puse în aplicare. (4) Este deci necesară modificarea în consecință a Deciziei 1999/813/ CE
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]
-
DECIZIE: Articolul 1 Decizia 1999/813/ CE se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 "National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate (NAFIQAVED) este autoritatea competentă din Vietnam pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești și de acvacultură cu dispozițiile din Directiva 91/493/CEE." 2. La articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2) Certificatele trebuie să poarte numele, calitatea și semnătura reprezentantului NAFIQAVED, precum și ștampila oficială a acestui organism, totul într-
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]
-
Articolul 2 Prezenta decizie se aplică începând cu 4 mai 2004. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2004. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei Anexă "ANEXA I CERTIFICAT DE SĂNĂTATE pentru produsele pescărești originare din Republica Socialistă Vietnam destinate exportului în Comunitatea Europeană Număr de referință: ................................ Țară expeditoare: VIETNAM Autoritate competentă: National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate (NAFIQAVED) I. Identificarea produselor pescărești - Descrierea produselor pescărești/de acvacultură 3: ..................................................................... - specie (denumire științifică):.............................................................................................. - stare
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]