3,007 matches
-
localitățile : Lórév(37.53%), Szigetcsép(4.37%) și în orașul Tököl(1.22%). Sârbii din Ungaria sunt în general Ortodocși aparținând de Patriarhia de la Peć. Sârbii din Ungaria pot fi considerați bilingvi deoarece vorbesc atât limba maghiară cât și Limba sârbă. Ei vorbesc același dialect pe care il vorbesc sârbii din Voivodina cu scriere în alfabet latin, însă se simte o influență maghiară mult mai puternică. Cele mai importante instituții culturale și științifice sârbești din Ungaria sunt : Ansambluri de dans popular
Sârbii din Ungaria () [Corola-website/Science/332849_a_334178]
-
Ei vorbesc același dialect pe care il vorbesc sârbii din Voivodina cu scriere în alfabet latin, însă se simte o influență maghiară mult mai puternică. Cele mai importante instituții culturale și științifice sârbești din Ungaria sunt : Ansambluri de dans popular sârb: Personalități de origine sârbă sau maghiari cu descendentă sârbă din Ungaria: familii nobile sârbești:
Sârbii din Ungaria () [Corola-website/Science/332849_a_334178]
-
pe care il vorbesc sârbii din Voivodina cu scriere în alfabet latin, însă se simte o influență maghiară mult mai puternică. Cele mai importante instituții culturale și științifice sârbești din Ungaria sunt : Ansambluri de dans popular sârb: Personalități de origine sârbă sau maghiari cu descendentă sârbă din Ungaria: familii nobile sârbești:
Sârbii din Ungaria () [Corola-website/Science/332849_a_334178]
-
Franz Ferdinand al Austriei. Grabež a murit la 21 octombrie 1916 de tuberculoză, la vârsta de 21. s-a născul la în Pale, un mic orășel din estul Bosniei și Herțegovinei. Tatăl său, Đorđe Grabež a fost un preot ortodox sârb. La vârsta de 17 ani, Grabež a fost exmatriculat din școala pentru lovirea unuia dintre profesorii săi. Grabež și-a părăsit casă și s-a mutat la Belgrad, care în timpul cela făcea parte din Regatul sârbilor, croaților și slovenilor. Acolo
Trifko Grabež () [Corola-website/Science/333716_a_335045]
-
independență a Kosovo la ONU. Vânzarea a făcut parte dintr-un acord mai amplu între Rusia și Șerbia, care a inclus și angajamentul de a a construi prin Șerbia gazoductul South Stream. Gazprom Neft este prezentă în România, prin compania sârbă NIS Petrol. În august 2014, NIS Petrol deținea 15 stații de distribuție a carburanților în România, sub brandul Gazprom, precum și concesiunea a șase perimetre petrolifere de explorare în vestul României.
Gazprom Neft () [Corola-website/Science/333176_a_334505]
-
(n. 15 septembrie 1940, Bartniki aproape de Przasnysz) este un poet, critic, eseist și traducător polonez. A studiat filologia polona, maghiară și etnografia la Universitatea din Varșovia. A făcut traduceri din literatura: rusă, bulgară, ucraineană, sârbă, maghiară, finlandeză, engleză, franceza. A participat la numeroase festivaluri literare internaționale: Struga (Macedonia), Varna (Bulgaria), Belgrad (Șerbia), Izmir (Turcia), Cairo (Egipt), Tver (Rusia), Kiev (Ucraina), Riga (Letonia), Vilnius(Lituania), Londra (Marea Britanie). Laureat a 10 premii literare internaționale.
Aleksander Nawrocki () [Corola-website/Science/333274_a_334603]
-
Aceasta este o listă de scriitori sârbi. David Albahari - Ivo Andrić - Vladimir Arsenijević - Vladislav Bajac - Svetislav Basara - Jurij Brezan - Miloš Crnjanski - Dobrica Ćosić - Branko Ćopić - Milovan Danojlić - Oskar Davičo - Radoje Domanović - Predrag Dragić - Vuk Drašković - Jovan Dučić - Milovan Glišić - Jakov Ignjatović - Vojislav Ilić - Antonije Isaković - Đura Jakšić
Listă de scriitori sârbi () [Corola-website/Science/333300_a_334629]
-
turlă de biserică s-au prăbușit. În Carpați au avut loc mai multe alunecări de pamânt. Unda seismică a afectat și Cetatea Neamț, unde zidurile groase s-au prăbușit. Nu doar teritoriile românești au fost afectate. La Niș, un oraș sârb în care armata otomană era cantonață, cetățile de pe Dunăre s-au prăbușit parțial, iar în Nicopole patru moschei s-au prăbușit.
Cutremurul din 1738 (România) () [Corola-website/Science/333376_a_334705]
-
-Gligorević (Милунка Савић-Глигоревић; n. 24 iunie 1890, Koprivnica, Șerbia - d. 5 octombrie 1973, Belgrad, RSF Iugoslavia) a fost o eroina sârbă a Primului Război Mondial, cu grad de sergent în Regimentul 2 Infanterie al Armatei Sârbe, decorată de patru țări (Șerbia, Franța, Regatul Unit, Rusia). Ea a fost cea mai decorată femeie-soldat a Șerbiei și una dintre cele mai celebre femei care au
Milunka Savić () [Corola-website/Science/334683_a_336012]
-
declarat pregătită în orice moment. După o oră, a permis Milunkăi să continue să lupte în regimentul de infanterie. Milunka nu a renunțat la dorința de a lupta și în 1914 s-a înrolat din nou ca voluntar în armata sârbă. În Primul Război Mondial, a luptat în Regimentul 2 Infanterie, denumit și „Regimentul de Fier "Ducele Mihailo"”. În același regiment a luptat tot ca voluntar și o altă femeie, Floră Sandes, de origine scoțiana. Milunka a participat la bătălia de la
Milunka Savić () [Corola-website/Science/334683_a_336012]
-
excelat din nou, luând prizonieri 23 de combatanți bulgari. Pentru aceste fapte, a primit Legiunea de Onoare franceză în grad de Ofițer, Crucea de Război franceză cu Palmier de Aur (singura femeie soldat din lume decorată cu acest ordin), medalia sârbă Miloš Obilić „pentru curaj”, cu Ordinul britanic Sfanțul Mihail și Sfanțul Gheorghe Clasa a III-a și cu Ordinul rus Sfanțul Gheorghe Clasa a IV-a. După război, Milunka a lucrat în Bosnia că bucătăreasa, asistenta medicala și croitoreasa într-
Milunka Savić () [Corola-website/Science/334683_a_336012]
-
din anii 1912-1918 i-au acordat Milunkăi Savić, în prezența copiilor și nepoților, titlul de membru de onoare. Există străzi Milunka Savić în mai multe orașe, cum ar fi , Zrenjanin, , , , , , Niš, Šabac, Stepanovičevo și Jošanička Banja. În octombrie 2013, Radioteleviziunea Sârbă a difuzat pe postul public de televiziune documentarul biografic despre Milunka Savić realizat de Slađana Zarić și Ivana Stevens. Muzeul Militar din Belgrad a deschis o expozitie multimedia dedicată militarilor, în lunile septembrie-octombrie 2013. În 28 ianuarie 2014, Milenko Pavlov
Milunka Savić () [Corola-website/Science/334683_a_336012]
-
credibilitatea poveștii este discutabilă, Jókai s-ar fi inspirat din această legendă în crearea personajului său. În rândul cercetătorilor operei lui Jókai este larg răspândită teoria că personajul Mihály Tímár ar fi inspirat de un celebru și foarte bogat comerciant sârb de cereale din Komárom, János Domonkos (1768-1833). Modelul personajului a fost descris într-un capitol separat al lucrării "Jókay-nemzetség" a lui Károly Eötvös: „Numele omului de aur nu era Mihály Tímár, ci János Domonkos. Negustor de cereale și armator, el
Omul de aur (roman) () [Corola-website/Science/334780_a_336109]
-
influentului boier Constantin Cantacuznio postelnicul. În primăvara anului 1655 a avut loc răscoala seimenilor și dorobanților împotriva lui Constantin Șerban, care hotărâse la sfatul boierilor lui să-i concedieze și să îi trimită din țară pe mercenarii în mare parte sârbi. Întreaga familie Brâncoveanu, împreună cu marele logofăt se afla la casele din București. În răscoală a murit Papa Brâncoveanu. Marele logofăt s-a putut salva plătindu-le răsculaților o mare sumă de bani, iar Constantin a fost salvat de slugi, care
Familia Brâncoveanu () [Corola-website/Science/332425_a_333754]
-
a conturat și arhitectura industrială, Abatorul sau Uzina de apă fiind numai câteva exemple. Casa cu păuni și bufnițe Cartierele Fabric și Iosefin păstrează intactă amprenta diversității etniilor și meșteșugarilor care le-au construit. Se păstrează influența germană, maghiară și sârbă. Clădirile au o arhitectură impresionantă, sunt viu colorate și foarte bogat ornate. În cartiere precum Mehala, Iosefin și Freidorf se mențin trăsăturile tipice ale satelor tradiționale de șvabi bănățeni: case mari cu front stradal, frumos ornate și cu spații verzi
Timișoara și Oradea: “Un alt stil Liberty” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105815_a_107107]
-
aliniază edificii cu decorații florale, realizate, cele mai multe, de arhitectul Laszlo Szekely, iar în Piața Unirii se înalță Palatul Art Nouveau Brück, construit în 1910, cu un caracter ușor eclectic, Palatul vechii Prefecturi, construit în timpul Imperiului Habsburgic (secolul XVIII) și Catedrala Sârbă, barochizantă, amintind fastul glorios al Banatului. Filarmonica Banatul Una dintre cele mai spectaculoase clădiri istorice din Piata Unirii, Casa Brück, si-a recăpătat măreția de odinioară, după ce proprietarii au renovat-o complet. Cu fațada formată dintr-un număr foarte mare
Timișoara și Oradea: “Un alt stil Liberty” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105815_a_107107]
-
ca acar, frânar și magaziner, după care s-a angajat ca secretar al Casei de Ajutor Reciproc a C.F.R., încheindu-și activitatea la vârsta de 78. A murit în 1972 la vârsta de 88 ani. Mama, Cristina Vrăgneanu, de origine sârbă (Vrăgneanu este românizarea numelui sârb Vrgović) s-a născut în comuna Vârciorova și a fost ucisă în bombardamentul american din 4 aprilie 1944, la vârsta de 49 ani. Chiar și înainte de moartea mamei, Ion Popescu - Lac nu avut o viață
Ion Popescu Lac () [Corola-website/Science/333918_a_335247]
-
Țara Românească, care se ocupă cu colectarea aurului și cu dulgheria. În 1788, Stephan Ignaz Raicevich, aflat în slujba curții imperiale austriece, îi semnalează într-o carte în limba italiană pe lingurarii din Țara Românească și din Moldova. Un autor sârb, Spiridon Jović, într-o carte apărută în 1835, relatează despre țiganii care trăiau în regiunea graniței militare din Slavonia a Imperiului Austriac, și dintre care o parte făceau obiecte din lemn, mai ales albii. Termenul „băiaș” tradus printre altele cu
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
două etnonime reprezentând grupuri diferite prin grai. În Slovacia sunt denumiți "bajáši", "bjaši" sau "korytári" (de la "koryto" „albie”). În mediul academic mai vechi s-au folosit de asemenea mai multe etnonime. Emil Petrovici (1938) vorbea despre „țigani românizați”. La cercetătorii sârbi se găsesc termeni ca "posavski Rumuni" „români din Posavina”, "vlaški Romi" „romi valahi”, "rumunski Romi" „romi români”, "vlaški Cigani" „țigani valahi”, "Cigani vlaškog jezika" „țigani de limbă română”, "Cigani Rumuni" „țigani români”, "rumunski Cigani" „țigani români”, "Cigani Karavlasi" „țigani caravlahi
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
dar există preocuparea de a găsi unul cât mai potrivit. Cei români folosesc termenul „rudari” pentru cei din România și Bulgaria, iar cei bulgari operează cu aceeași denumire. Saramandu (1997) folosește sintagma „țigani de limbă românească”. În literatura de specialitate sârbă se caută generalizarea termenului "banjaši" (vezi volumul colectiv Biljana Sikimić (coord.), "Banjaši na Balkanu: Identitet etničke zajednice", 2005). Corespunzător cu acesta, numărul special al revistei "Piramida", nr. 2, Băieșii în contextul sud-slav, publicată de Institutul de Cultură al Românilor din
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
limba română, dar și altele care se declară țigani români, altele care caută să se confunde cu populația majoritară, și altele care participă la activitățile organizațiilor de romi de limbă romani. În Bosnia, caravlahii ("karavlasi", după cum sunt numiți în limba sârbă), se autoidentifică în general fie drept caravlahi (pe baza conștiinței apartenenței la un grup aparte), fie drept sârbi (pe baza religiei ortodoxe comune cu sârbii), fie drept români (pe baza limbii materne). În Ungaria sunt trei grupuri, două în sud-vest
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
Gheorghe Brancovici (semna uneori Gheorghe Brâncoveanu, n. 1645, Ineu - d. 1711, Eger) a fost un cronicar transilvănean de limbă română, care a scris de asemenea în limba slavo-sârbă a secolelor XVII-XVIII. Este autorul unei ample cronici în limba sârbă, unei scurte cronici în limba română și a unui număr de trei cărți religioase în limba română (o carte de rugăciuni, un catehism și o carte de comentarii ale versetelor biblice). Provenit dintr-o familie de origine sârbească, Gheorghe a
Gheorghe Brancovici (cronicar) () [Corola-website/Science/333973_a_335302]
-
sârbească, Gheorghe a fost fratele mai mic al mitropolitului Sava Brancovici. De foarte tânăr a fost antrenat în activități diplomatice în slujba conducătorilor Transilvaniei și Țării Românești. Clamând a fi descendentul despotului sârb Gheorghe Brancovici, a plănuit crearea unui stat sârb independent sub conducerea sa. Pierzând încrederea imperialilor, a fost arestat în 1689 de margraful de Baden și și-a petrecut restul vieții într-un fel de arest la domiciliu, inițial la Viena, iar ulterior la Eger. Întreaga perioadă de după arestare
Gheorghe Brancovici (cronicar) () [Corola-website/Science/333973_a_335302]
-
într-un fel de arest la domiciliu, inițial la Viena, iar ulterior la Eger. Întreaga perioadă de după arestare a fost caracterizată de numeroase plângeri adresate împăratului (care au rămas fără răspuns), de activități intelectuale și de contacte cu reprezentanții poporului sârb. Născut în 1645 la Ineu, părinții lui Gheorghe Brancovici se numeau Iovan și Maria. Mai avea trei frați și două surori. Gheorghe Brancovici a învățat încă din copilărie limbile sârbă, română și turcă. S-a mutat de la Ineu la Bălgrad
Gheorghe Brancovici (cronicar) () [Corola-website/Science/333973_a_335302]
-
răspuns), de activități intelectuale și de contacte cu reprezentanții poporului sârb. Născut în 1645 la Ineu, părinții lui Gheorghe Brancovici se numeau Iovan și Maria. Mai avea trei frați și două surori. Gheorghe Brancovici a învățat încă din copilărie limbile sârbă, română și turcă. S-a mutat de la Ineu la Bălgrad, intrând sub îndrumarea fratelui său mai mare, Sava Brancovici, după ce acesta a fost hirotonisit mitropolit al Ardealului în 1656. În această perioadă, Gheorghe a mai învățat limbile maghiară, germană, latină
Gheorghe Brancovici (cronicar) () [Corola-website/Science/333973_a_335302]