3,775 matches
-
descrise prin asociere sau cuvinte cum ar fi: "gen", "tip", "fel", "stil", "marca", "gust" sau alte indicații similare. ... (2) Utilizarea de termeni precum "rum", "rhum", "ron", "votka", "ginley", "tequila" sau derivate din denumirile prevăzute la art. 5 pentru alte băuturi spirtoase decât cele definite la articolul menționat este interzisă. ... (3) De asemenea, pentru produsele menționate la alin. (2) se interzice utilizarea de termeni precum "produs original", "metodă originală", "rețetă tradițională", "produs tradițional" sau orice altă expresie similară. ... (4) În cazul utilizării
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
menționat este interzisă. ... (3) De asemenea, pentru produsele menționate la alin. (2) se interzice utilizarea de termeni precum "produs original", "metodă originală", "rețetă tradițională", "produs tradițional" sau orice altă expresie similară. ... (4) În cazul utilizării de arome la fabricarea băuturilor spirtoase, care nu corespund prevederilor reținute pentru produsele definite la art. 5, denumirea sub care se vinde produsul este "băutură spirtoasa cu aromă de ..."; denumirea sub care se vinde produsul se scrie grupat cu caractere de același tip și aceeași mărime
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
metodă originală", "rețetă tradițională", "produs tradițional" sau orice altă expresie similară. ... (4) În cazul utilizării de arome la fabricarea băuturilor spirtoase, care nu corespund prevederilor reținute pentru produsele definite la art. 5, denumirea sub care se vinde produsul este "băutură spirtoasa cu aromă de ..."; denumirea sub care se vinde produsul se scrie grupat cu caractere de același tip și aceeași mărime de minimum 3 mm. ... Articolul 10 (1) Băuturile spirtoase menționate mai jos: ... - rom; - whisky sau whiskey; - băutură spirtoasa din cereale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
la art. 5, denumirea sub care se vinde produsul este "băutură spirtoasa cu aromă de ..."; denumirea sub care se vinde produsul se scrie grupat cu caractere de același tip și aceeași mărime de minimum 3 mm. ... Articolul 10 (1) Băuturile spirtoase menționate mai jos: ... - rom; - whisky sau whiskey; - băutură spirtoasa din cereale/rachiu de cereale; - rachiu de vin și brandy; vinars; - rachiu de tescovina; rachiu de drojdie; spumă de drojdie; - rachiu de fructe, inclusiv țuică cu toate sortimentele ei, cu excepția produselor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
este "băutură spirtoasa cu aromă de ..."; denumirea sub care se vinde produsul se scrie grupat cu caractere de același tip și aceeași mărime de minimum 3 mm. ... Articolul 10 (1) Băuturile spirtoase menționate mai jos: ... - rom; - whisky sau whiskey; - băutură spirtoasa din cereale/rachiu de cereale; - rachiu de vin și brandy; vinars; - rachiu de tescovina; rachiu de drojdie; spumă de drojdie; - rachiu de fructe, inclusiv țuică cu toate sortimentele ei, cu excepția produselor definite la art. 5 pct. 10 lit. m); - rachiu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
rachiu de cidru (de mere sau de pere), la care se adaugă alcool etilic de origine agricolă, nu pot purta în prezentarea lor, sub orice formă ar fi, termenul generic rezervat băuturilor enumerate mai sus. (2) Dacă una dintre băuturile spirtoase enumerate la alin. (1) este amestecata cu: ... a) una sau mai multe băuturi spirtoase definite sau nedefinite conform art. 5 și art. 6 alin. (2); și/sau ... b) unul sau mai multe distilate de origine agricolă, denumirea sub care se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
de origine agricolă, nu pot purta în prezentarea lor, sub orice formă ar fi, termenul generic rezervat băuturilor enumerate mai sus. (2) Dacă una dintre băuturile spirtoase enumerate la alin. (1) este amestecata cu: ... a) una sau mai multe băuturi spirtoase definite sau nedefinite conform art. 5 și art. 6 alin. (2); și/sau ... b) unul sau mai multe distilate de origine agricolă, denumirea sub care se vinde produsul de "băutură spirtoasa" trebuie să apară în mod obligatoriu pe etichetă, în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
este amestecata cu: ... a) una sau mai multe băuturi spirtoase definite sau nedefinite conform art. 5 și art. 6 alin. (2); și/sau ... b) unul sau mai multe distilate de origine agricolă, denumirea sub care se vinde produsul de "băutură spirtoasa" trebuie să apară în mod obligatoriu pe etichetă, în mod vizibil și clar citibil. ... (3) Prevederile alin. (2) nu se aplică pentru denumirea și prezentarea produselor obținute dintr-un astfel de amestec dacă acest amestec corespunde uneia dintre definițiile prevăzute
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
menționat mai sus se poate face referire la unul sau altul dintre termenii generici menționați la art. 5 și în afara denumirii comerciale, însă în același câmp vizual, enumerandu-se toate componentele alcoolice, cu proporția lor în amestec, precedată de sintagma "spirtoase obținute dintr-un amestec" și cu respectarea reglementărilor în vigoare; partea fiecărui component alcoolic este egală cu volumul de alcool pur pe care îl reprezintă în volumul total de alcool pur al amestecului; el se exprimă în "% vol." și în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
de alcool pur pe care îl reprezintă în volumul total de alcool pur al amestecului; el se exprimă în "% vol." și în ordine descrescătoare. ... (5) a) O denumire generica poate intra în componență unei denumiri compuse pentru prezentarea unei băuturi spirtoase, cu condiția că alcoolul acestei băuturi să provină exclusiv de la băutură spirtoasa menționată în denumirea compusă; denumirile compuse pot fi utilizate la prepararea următoarelor lichioruri: ... - prune brandy; - portocale brandy; - căise brandy; - coacăze brandy; b) în etichetarea și prezentarea lichiorurilor menționate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
pur al amestecului; el se exprimă în "% vol." și în ordine descrescătoare. ... (5) a) O denumire generica poate intra în componență unei denumiri compuse pentru prezentarea unei băuturi spirtoase, cu condiția că alcoolul acestei băuturi să provină exclusiv de la băutură spirtoasa menționată în denumirea compusă; denumirile compuse pot fi utilizate la prepararea următoarelor lichioruri: ... - prune brandy; - portocale brandy; - căise brandy; - coacăze brandy; b) în etichetarea și prezentarea lichiorurilor menționate mai sus denumirile compuse trebuie să figureze pe aceeași linie, cu caractere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
figureze pe aceeași linie, cu caractere, dimensiuni și culori identice, iar denumirea "lichior" trebuie să fie în imediata apropiere și scrisă cu caractere de dimensiunile celor de la denumirea compusă; ... c) în etichetarea acestor lichioruri, daca alcoolul nu provine de la băuturile spirtoase indicate, trebuie făcută o referire privitoare la natură alcoolului utilizat în același câmp vizual; aceasta referire este exprimată fie prin menționarea naturii alcoolului agricol utilizat, fie prin mențiunea "alcool agricol", precedată de fiecare dată de formula "fabricat pornindu-se de la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151549_a_152878]
-
produs încadrat la alt capitol al nomenclaturii combinate; ... b) produsele care au o concentrație alcoolică ce depășește 22% în volum și care sunt cuprinse în codurile NC 2204, 2205 și 2206 00; ... c) țuică și rachiuri de fructe; d) băuturi spirtoase potabile care conțin produse, în soluție sau nu. ... (2) Țuica și rachiurile de fructe destinate consumului propriu al gospodăriilor individuale, în limita unei cantități echivalente de cel mult 50 de litri de produs pentru fiecare gospodărie individuală/an, cu concentrația
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224667_a_225996]
-
fără a fi marcate sau marcate necorespunzător ori cu marcaje false peste limita a 10.000 țigarete, 400 țigări de foi de 3 grame, 200 țigări de foi mai mari de 3 grame, peste 1 kg tutun de fumat, băuturi spirtoase peste 200 litri, produse intermediare de alcool peste 300 litri; ... -------------- Litera l) a alin. (1) al art. 296^1 a fost introdusă de pct. 23 al art. I din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 54 din 23 iunie 2010 , publicată în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224667_a_225996]
-
un produs încadrat la alt capitol al nomenclaturii combinate; ... b) produsele care au o concentrație alcoolică ce depășește 22% în volum și care sunt cuprinse în codurile NC 2204, 2205 și 2206; ... c) țuică și rachiuri de fructe; d) băuturi spirtoase potabile care conțin produse, în soluție sau nu. ... (2) Țuica și rachiurile de fructe destinate consumului propriu al gospodăriilor individuale, în limita unei cantități echivalente de cel mult 0,50 hl de alcool pur/an pentru fiecare gospodărie individuală, se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274861_a_276190]
-
marcate necorespunzător ori cu marcaje false peste limita a 10.000 țigarete, 400 țigări de foi de 3 grame, 200 țigări de foi mai mari de 3 grame, peste 1 kg tutun de fumat, alcool etilic peste 40 litri, băuturi spirtoase peste 200 litri, produse intermediare peste 300 litri, băuturi fermentate, altele decât bere și vinuri, peste 300 litri; ... i) folosirea conductelor mobile, a furtunurilor elastice sau a altor conducte de acest fel, utilizarea rezervoarelor necalibrate, precum și amplasarea înaintea contoarelor a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274861_a_276190]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 678/2001 din 26 februarie 2001 privind încheierea acordurilor sub forma unor schimburi de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Bulgaria, Republica Ungaria și România referitoare la stabilirea concesiunilor comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 933/95 CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133, coroborat cu art. 300 alin. (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
februarie 2000. (4) Aceste trei acorduri au expirat la 31 decembrie 2000. (5) În conformitate cu directivele adoptate de Consiliu, Comisia și cele trei țări asociate în cauză au încheiat negocieri privind stabilirea unor noi concesiuni comerciale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase, precum și privind protecția și controlul reciproce ale denumirilor vinurilor și denumirilor spirtoaselor. Rezultatele acestor negocieri vor fi integrate în cadrul acordurilor europene sub forma unor protocoale suplimentare. (6) Până la aprobarea procedurii de adoptare și intrarea în vigoare a respectivelor protocoale suplimentare
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
5) În conformitate cu directivele adoptate de Consiliu, Comisia și cele trei țări asociate în cauză au încheiat negocieri privind stabilirea unor noi concesiuni comerciale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase, precum și privind protecția și controlul reciproce ale denumirilor vinurilor și denumirilor spirtoaselor. Rezultatele acestor negocieri vor fi integrate în cadrul acordurilor europene sub forma unor protocoale suplimentare. (6) Până la aprobarea procedurii de adoptare și intrarea în vigoare a respectivelor protocoale suplimentare, pentru a pune în aplicare rezultatele negocierilor privind noile concesiuni comerciale bilaterale
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
fi integrate în cadrul acordurilor europene sub forma unor protocoale suplimentare. (6) Până la aprobarea procedurii de adoptare și intrarea în vigoare a respectivelor protocoale suplimentare, pentru a pune în aplicare rezultatele negocierilor privind noile concesiuni comerciale bilaterale pentru anumite vinuri și spirtoase începând cu 1 ianuarie 2001, este necesar să se adopte, sub forma unor schimburi de scrisori între Comunitatea Europeană și cele trei țări asociate în cauză, acorduri referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
spirtoase începând cu 1 ianuarie 2001, este necesar să se adopte, sub forma unor schimburi de scrisori între Comunitatea Europeană și cele trei țări asociate în cauză, acorduri referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase. Concesiunile tarifare bilaterale prevăzute de aceste trei acorduri sub forma unor schimburi de scrisori ar trebui să fie identice cu cele din protocoalele suplimentare la acordurile europene în cauză. Aceste acorduri sub forma unor schimburi de scrisori ar trebui să
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
organizarea comună a pieței vitivinicole 8, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Se aprobă, în numele Comunității, acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Bulgaria referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase. Textul acordului se anexează la prezentul regulament (anexa II). Articolul 2 Se aprobă, în numele Comunității, acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Ungaria referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
Textul acordului se anexează la prezentul regulament (anexa II). Articolul 2 Se aprobă, în numele Comunității, acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Ungaria referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase. Textul acordului se anexează la prezentul regulament (anexa III). Articolul 3 Se aprobă, în numele Comunității, acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și România referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
spirtoase. Textul acordului se anexează la prezentul regulament (anexa III). Articolul 3 Se aprobă, în numele Comunității, acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și România referitoare la stabilirea unor concesiuni comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase. Textul acordului se anexează la prezentul regulament (anexa IV). Articolul 4 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul în numele Comunității. Articolul 5 Comisia este autorizată să adopte, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 75 din Regulamentul (CE
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]
-
94 30 2204 29 98 10 2204 29 98 30 2204 29 99 10 ANEXA II ACORD sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Bulgaria referitoare la stabilirea concesiunilor comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și spirtoase A. Scrisoarea Comunității Bruxelles, 20 martie 2001 Stimate domn, Am onoarea de a mă referi la acordul din 29 noiembrie 1993 sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Bulgaria privind stabilirea reciprocă a contingentelor tarifare pentru
jrc5235as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90403_a_91190]