5,950 matches
-
cel mai jos, așa departe Los se strînse 15 De la cuptoarele-i înalte, spațiu nemăsurat, și îl lasă Pe al Luminii rece Prinț în lanțuri ale intelectului încătușat printre cuptoare; Însă cuptoarele se-opriră toate și foalele-ncetară să mai sufle. El tremurînd statu și Enitharmon îi îmbrățișa genunchii, Simțurile lor, ce nu intră-n expansiune, rămîn într-o alcătuire trainica. 20 Noaptea sufla rece, țipat-a Enitharmon peste grozavul vînt. Cu palidele-i mîini bărbatul și-l îmbrățișează, și peste
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
în lanțuri ale intelectului încătușat printre cuptoare; Însă cuptoarele se-opriră toate și foalele-ncetară să mai sufle. El tremurînd statu și Enitharmon îi îmbrățișa genunchii, Simțurile lor, ce nu intră-n expansiune, rămîn într-o alcătuire trainica. 20 Noaptea sufla rece, țipat-a Enitharmon peste grozavul vînt. Cu palidele-i mîini bărbatul și-l îmbrățișează, și peste capul ei plăpînd Șed Umbre ale Morții Veșnice în aerul de plumb. Însă duiosul fluier, flautul, violă, armóniul, harfa și chimvalul, Si sonul
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
crește reci. Și negri șolzi de fier împlătoșează-ngrozitoarea față; ținte de fier în loc De păr din sferica să tigvă-i cresc; scînteietorii-i ochi Că două vetre ard; strigắ cu Glas de Tunet. 310 Patru heralzi înaripați înaltă furioasele bubuituri și sufla din trîmbițele lor; Sonuri de Aur și Argint, de-Aramă și de fier184, răsunînd sfîșie malurile. Ca niște nouri albi nălțîndu-se din Vai, oștirile-i cincizeci și două Pe cele patru Stînci a' lui Urthona se nalta scînteind în jurul Spectrului
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
și-n ale tale focuri sufletul meu găsește desfătare; Și de ard ele cu blîndețe și cu măsura dreapta, și-n noapte-ascunsă 450 Și-n tăcere ziua și-o clădesc în umbră de nori fragezi și în rouri, Atuncea pot sufla nainte suspinînd peste vînturile Golgonoozei jalnice chipuri Ce pier din nou în sînu-mi; dar dacă tu, Los, Voiești în dulce cumpătata furie să plăsmuiești sublime chipuri, În care jalnicele spectre să poată să se-nchege, 455 Ele vor fi răscumpărări
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
495 Astfel fărămițînd puterea Fiecărui Luptător, Los tresari înspăimîntat; acum pe Urizen, vrăjmașul sau, în ale sale mîini Găsitu-l-a; cuprins fu de uimire că simțea dragoste, nu ură. Și din tot sufletu-l iubea; îl văzu prunc Încîntător, suflat din Enitharmon; tremură-nlăuntru-i. Sfîrșitul Nopții a Șaptea VALA Noaptea a Șaptea [b]223 Dar în străfunduri sub copacul Tainei în cea mai neagră noapte Unde pe stînca-i ședea Urizen, Umbră era în tristă cugetare afundata. Urizen văzu și triumfắ, și
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
sus, vedeau Divină Viziune, Ori de priveau în jos, tot Viziunea cea Divină o vedeau De toate părțile înconjurîndu-le dincolo de păcat și moarte și infern. 50 Enitharmon teșea scăldată-n lacrimi, cîntînd viersuri de Jale Și mîngîiere-ndurătoare în vreme ce-n suspin sufla nainte Spectrele pe vînt, Iar trupurile Vegetale pe care Enitharmon le teșea Acuma se deschiseră în inimile lor și-n pîntece și-n creier Către Beula; și Morții cei din Ulro coborît-au dintr-al lui Urizen Război 55 Și al
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
S-adune fructul arborelui Tainic, pînă ce Urizen, Șezînd în templu-i, furios, simți toropitoarea amorțire, El însuși încîlcit în propria să mreaja, în suferință, pofta, remușcare. 180 Enitharmon teșea înlăcrimata, cîntînd viersuri de Jale Și-ndurătoare mîngîiere în vreme ce-n suspin sufla nainte spectrele pe vînt Și trupuri le teșea, dîndu-le nume; fiii și fiicele-i iubite, Tocmindu-le pe fiice la războaiele-i de țesut, Los îi tocmi pe fii La ale Golgonoozei Vetre printre Nicovalele timpului și spațiului, 185 Astfel
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Rahab! Deosebirea dintre Stări și Înși ai Stărilor acelea. Starea numită Satan nicicînd în toată Veșnicia nu va putea fi mîntuita; Dar cînd Luváh în Orc se prefăcu în Șarpe, el coborî în Acea Stare numită Satan. Enitharmon nainte îl sufla pe Vînturile 380 Golgonoozei pe dragul ei iubit, știind că el era ce mai rămase omenesc din Orc. Ea cu tandrețe îl iubi mai presus de toți frații săi; crescu În gingășia mamei. Giganticele lumi rostogolindu-se în a lui
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
de ani, Care muriră-n fragedă pruncie, înfuriați răcnesc: sodom măreț răcnește înfuriat Stînd în picioare gol și palid pe aerul gravid, spre a se naște. 255 Frîng mădular de mădular războinicul și cu tiranul, reînchegîndu-se-n durere. Stîrnitul vînt tot suflă-n jur tăios; ei fug sforțîndu-se alene; Cerșesc, implora în zadar acum; nu ascultară rugăminți; Ei roșiile vîlvătăi le văd rostogolindu-se nainte prin largul univers Din fălcile întunecate ale morții dedesubt și de pe țărmuri depărtate și puștii, 260 Aceste
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
nu, îți explic. Gh. P. doi: Bravo, profesore, bravo! Atunci ia spune, cînd un coleg, un prieten, un prieten bun, un prieten în care ai încredere, mă rog, ce mai, un prieten adevărat, ei, cînd prietenul ăsta vrea să-ți sufle nevasta, este el un om demn? Gh. P. unu: (evident, a priceput aluzia; pauză plină de priviri și de mișcări care, parcă, ar promite ceva...) Păi..., uite ce-ți spun eu... Eu îți spun că n-am vrut să-ți
[Corola-publishinghouse/Science/1566_a_2864]
-
nevasta, este el un om demn? Gh. P. unu: (evident, a priceput aluzia; pauză plină de priviri și de mișcări care, parcă, ar promite ceva...) Păi..., uite ce-ți spun eu... Eu îți spun că n-am vrut să-ți suflu nevasta..., eu doar m-am îndrăgosti de ea... Atât numai... Gh. P. doi: Hm!, numai atât, ai! Gh. P. unu: Da tu ce-ai vrea acum, să-ți spun că m-am culcat cu nevastă-ta..., că-i șopteam pasionat
[Corola-publishinghouse/Science/1566_a_2864]
-
mod „normal”, ar fi trebuit să facă cunoscut acest incident instanțelor suspuse. Le-a rupt pur și simplu, s-a făcut că nu s-a Întâmplat nimic, realizând totuși gravitatea faptului. Printr-un consens tacit, am „convenit” cu toții să nu suflăm nici un cuvânt nimănui. Nimeni nu a aflat vreodată cine și ce se pusese la cale În acel amfiteatru. Nu am fost deloc eroi, ne-am văzut de studii. Realizam cu toții, studenți și profesori, că trebuia plătit un anumit tribut pentru
Educația. Iubire, edificare, desăvârșire by Constantin Cucoș () [Corola-publishinghouse/Science/1951_a_3276]
-
lacom (din Dealul viilor), se înseriază în galeria ariviștilor fără scrupule din plămada unor Dinu Păturică ori Tănase Scatiu. Uneori, într-adevăr, după cum remarca criticul Valeriu Cristea, se percepe „un abur subțire de idilism, pe care însă nu prozatorul îl suflă asupra narațiunii sale, ci se ridică din realitatea patriarhală”, observată și reconstituită literar. Se întâlnesc și note de fantastic, de straniu ori fabulos, lăsate în ambiguitate, ca în proza așa-zis „fantastică” a lui I. L. Caragiale ori ca la Pavel
ANGHEL-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285368_a_286697]
-
lucruri interesante despre ce Înseamnă a fi azi dandy În lumea modei, muzicii, artei sau sportului. Printre primii care dau (În scris) semnalul replierii la canoanele eleganței masculine se numără Însuși Brummell, cu opusculul deja pomenit. Dacă despre frizuri nu suflă nici un cuvânt, În schimb dezvoltă o Întreagă teorie a bărbii și mustății, el Însuși fiind purtătorul unei delicate mustăți blond-castaniu. „De fapt, barba e un semn de noblețe și virilitate. Dumnezeu a făcut din ea un semn distinctiv al bărbatului
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
despre această poveste...” Dar știa prea bine cum să ațâțe dorința, incendiatorul acesta! Cu cât el voia să audă mai puțin, cu atât ea voia să spună mai mult. Într-o zi, vorbind despre același lucru: „Mi-a venit să suflu asupra unei oglinzi - povestește ea. Suprafața i s-ar aburi și aș putea scrie numele cu litere mari, ca să-l citiți bine”. Dar bate miezul nopții. E vineri, o zi nefericită. „Ah, face ea, n-am să vă mai spun
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
sau mai puțin Întregi; pulpana unei haine atârnând, asprimea unei stofe noi, iată diagnosticele sigure ale profesiunilor, moravurilor și obiceiurilor. Și iată costumul nou-nouț al unui dandy, haina de postav a rentierului, redingota scurtă a misitului clandestin, fracul cu nasturi suflați În aur al lyonezului retrograd sau surtucul slinos al avarului. Deci Brummell avea dreptate să vadă În TOALETĂ punctul culminant al vieții elegante; căci ea domină opiniile, ea le determină, ea domnește! Poate nu e bine, dar așa stau lucrurile
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
și nicio buruiană încă nu odrăslise, pentru că Domnul Dumnezeu nu trimisese încă ploaie pe pământ și încă nu era un om care să lucreze pământul (...). Și Domnul Dumnezeu l-a zidit pe om din țărâna luată din pământ, și a suflat asupra lui suflare de viață și s-a făcut omul întru suflet viu"61. După care, Cartea Facerii continuă cu aventura căderii primilor oameni și cu pedeapsa pe care le-a hărăzit-o Dumnezeu. "Dumnezeu l-a luat pe omul
Feţele monedei: o dezbatere despre universalitatea banului by Dorel Dumitru Chiriţescu () [Corola-publishinghouse/Science/1442_a_2684]
-
cele din urmă se apropie de bolnav și silește cauza bolii să plece. Sau scoate răul, Îl aduce În mijlocul Încăperii și, fără să Își Întrerupă blestemele, Îl alungă, Îl scuipă din gură, Îl lovește cu piciorul, Îl alungă cu mâna, suflând peste el. Aici Începe călătoria extatică a șamanului, care trebuie să Însoțească În cer sufletul animalului sacrificat. Afară, lângă iurtă, sunt Înfipți trei copaci fără crengi: cel din mijloc este un mesteacăn, În care se pune un alcion mort. La
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
adolescență, al reveriei fără țintă și rațiune, cearcănul neîmplinirii fără nume, în contexte ce reliefează - dincolo de forța ingenuității acestei poezii - substanța ei de metafizică insurgentă: „Sunt pentru noapte lampă subțire / și cu fitilul sângelui scurt / lâng-un perete ard în neștire / suflă peste mine clopotul surd. Tânjesc departe și nu am casă / piatra-nflorește dinspre genunchi / în locul pleoapei vreau o mireasă, / mamă, vestește ceasul la unchi. // În pivniți vinul albit pe frunte / leagănă lumea pentru-un argint, / îmi caut trupul de peste munte
DINESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286786_a_288115]
-
pentru prozator, care continuă să existe de-acum între două culturi. La București, primește în 2002 Premiul Uniunii Scriitorilor pentru Opera Omnia. Pe cât de greu îi va fi fost să redebuteze în țara adoptivă, pe atât de bine i-a suflat vântul în pânze la începuturile literare în cea natală, aflate sub semnul fast al generației ’60. Nu era puțin lucru, pentru un student la primul său volum, să fie recomandat printr-o prefață semnată de Al. A. Philippide. Bătrânul poet
CONSTANTIN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286367_a_287696]
-
un artificiu. Charles a continuat cu o mai mare vehemență să insiste să fie ascultat; dar de fiecare data cand solicită acest lucru, soldații din jurul său deveneau tot mai zgomotoși și abuzivi; unii și-au aprins pipele și i-au suflat fumul în față. <footnote idem, p..445 "« I deșire», said the King, « that I may be heard by the Lords and Commons în the Fainted Chamber; for it is not my person that I look on alone—it is the
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu () [Corola-publishinghouse/Science/266_a_513]
-
aceste patru stadii sunt legate unul de altul într-o secvență coerentă continuă, asemenea ridicării și coborârii valurilor pe mare, fiecare dintre ele jucând un anumit rol și toate fiind dirijate de diafragmă. Inspirația - cu plămânii goi și după ce ați suflat pe nări, relaxați diafragma și începeți o inspirație ușoară, înceată, lină pe nas, trăgând aer în mod intenționat adânc în plămâni, astfel încât diafragma să coboare și peretele abdominal să se dilate. Pe măsură ce lobii inferiori ai plămânilor se umplu cu aer
Qi Gong. Manual de inițiere by Daniel Reid () [Corola-publishinghouse/Science/2142_a_3467]
-
C D E F G H Fig. 8. Exercițiul din seria „Secretului celor Șase Silabe” pentru vindecarea și echilibrarea sistemului organ-energie al splinei/stomacului (Pământului) Silaba: hoo (pronunțată „hu”, cu buzele rotunjite și limba suspendată în centrul gurii, ca atunci când suflați într-o lumânare) Element: Pământ Anotimp: vară târzie Organ: splină și pancreas/stomac Metodă: 1. Stați în picioare în Postura calului (vedeți pagina). Aduceți mâinile în față, sub ombilic, cu palmele îndreptate spre cer și degetele aliniate. Începeți să inspirați
Qi Gong. Manual de inițiere by Daniel Reid () [Corola-publishinghouse/Science/2142_a_3467]
-
rapidă, una peste alta, urmate de trei expirații scurte și bruște, și continuați în acest mod fără pauză, timp de numai un minut sau două. Expirația poate fi realizată pe nas sau prin suflarea respirației printre buzele strânse, ca atunci când suflați într-o lumânare. Expirația pe nas are un efect puternic de clarificare asupra creierului, în timp ce expirația pe gură funcționaeză mai mult la nivelul curățării sângelui și corpului. Beneficii: Respirația Muget are beneficii multiple, mai ales ca exercițiu de pregătire pentru
Qi Gong. Manual de inițiere by Daniel Reid () [Corola-publishinghouse/Science/2142_a_3467]
-
-vă gâtul pentru a elibera tensiunea în aceste zone. Reglați-vă respirația, astfel încât să eliminați etapa de comprimare (adică nu vă opriți pentru comprimare după inspirație) și concentrați-vă atenția asupra expirațiilor lungi, lente, printre buzele făcute pungă, ca și cum ați sufla în lumânările de pe tort. Acest tip de respirație determină energia să coboare prin partea din față a corpului, până în abdomenul inferior, iar dacă gâtul este complet relaxat, fluxul de energie care iese din cap nu va fi obstrucționat. O altă
Qi Gong. Manual de inițiere by Daniel Reid () [Corola-publishinghouse/Science/2142_a_3467]