31,893 matches
-
urcarea resortisanților țărilor terțe în tren, într-unul din modurile următoare: - în gările din țările terțe din care se urcă persoanele respective în tren; - în gările în care coboară persoanele respective și care se află pe teritoriul statelor membre; - la bordul trenului, în timpul călătoriei, între gările situate pe teritoriul statelor membre, în măsura în care persoanele respective au rămas în tren în gara sau gările precedente. 1.2.3. În cazul în care operatorul de transport feroviar are posibilitatea ca, pentru trenurile de mare
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
trenurile de mare viteză provenind din țări terțe și care fac mai multe opriri pe teritoriul statelor membre, să îmbarce pasageri pentru restul traseului situat exclusiv pe teritoriul statelor membre, respectivii pasageri fac obiectul unor verificări de intrare, fie la bordul trenului, fie în gara de destinație, cu excepția cazului în care au fost efectuate verificări în conformitate cu punctul 1.2.1 sau cu punctul 1.2.2 prima liniuță. Persoanele care doresc să ia trenul exclusiv pentru partea care rămâne din traseu
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
rămâne din traseu, situată pe teritoriul statelor membre, trebuie să fie informate înainte de plecare, în mod clar, că vor face obiectul unor verificări de intrare în timpul călătoriei sau în gara de destinație. 1.2.4. În direcția inversă, persoanele de la bordul trenului fac obiectul unor verificări la ieșire urmându-se o procedură similară. 1.2.5. Polițistul de frontieră poate ordona ca spațiile goale din vagoane să fie inspectate, în cazul în care este necesar, cu asistența șefului de tren, pentru
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
exclusiv pentru tronsonul care mai rămâne pe teritoriul respectiv, pasagerii în cauză fac obiectul verificărilor de ieșire pe aeroportul de îmbarcare și al verificărilor de intrare pe aeroportul de destinație. Verificările asupra pasagerilor care, în timpul escalelor, se află deja la bord și nu s-au îmbarcat pe teritoriul statelor membre se efectuează în conformitate cu litera (b), punctul (ii). Procedura inversă se aplică zborurilor din această categorie, în cazul în care țara de destinație este o țară terță. 2.1.3. Verificările la
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
statelor membre se efectuează în conformitate cu litera (b), punctul (ii). Procedura inversă se aplică zborurilor din această categorie, în cazul în care țara de destinație este o țară terță. 2.1.3. Verificările la frontieră nu se efectuează, în principiu, la bordul aeronavei sau în portul de îmbarcare, cu excepția cazului când acest lucru este justificat de o analiză a riscurilor legate de siguranța internă și de imigrația ilegală. Pentru a garanta că, la aeroporturile desemnate ca puncte de trecere a frontierei, persoanele
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
primită de la polițiștii de frontieră sau de la autoritățile vamale. Acest lucru se aplică și în cazul unei aeronave cu proveniența dintr-o țară terță care aterizează fără autorizație. În orice eventualitate, dispozițiile articolelor 6-13 se aplică verificărilor asupra persoanelor de la bordul respectivei aeronave. 2.2. Proceduri cu privire la verificările din aerodromuri 2.2.1. Trebuie să se asigure că persoanele fac în mod egal obiectul verificărilor în conformitate cu dispozițiile articolelor 6-13 în aeroporturile care nu au statut de aeroport internațional în temeiul legislației
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de frontieră cu privire la sosirea și plecarea aeronavelor cu proveniența sau destinația în țări terțe. 2.3. Modalități de verificare a persoanelor din zborurile private 2.3.1. În cazul zborurilor private cu proveniența sau destinația în țări terțe, comandatul de bord transmite, înainte de decolare, polițiștilor de frontieră din statul membru de destinație, și, după caz, din statele membre de primă intrare, o declarație generală conținând, în principal, planul de zbor în conformitate cu Anexa 2 la Convenția privind aviația civilă internațională și informații
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
baloanelor dirijabile, se stabilește de către legislația internă și, după caz, prin acordurile bilaterale. 3. Frontiere maritime 3.1. Proceduri generale de verificări a traficului maritim 3.1.1. Verificarea navelor se efectuează în portul de sosire sau de plecare, la bordul navei sau în zona prevăzută în acest scop, situată în imediata apropiere a navei. Cu toate acestea, în conformitate cu acordurile încheiate în materie, verificările pot fi efectuate, de asemenea, în cursul traversării sau la sosirea sau la plecarea navei, pe teritoriul
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
în care acest lucru nu este posibil, agentul maritim, semnalează imediat autorității competente toate modificările privind componența echipajului sau numărul de pasageri. În afară de aceasta, căpitanul comunică imediat autorităților competente și, dacă este posibil, înainte de intrarea navei în port, prezența la bord a pasagerilor clandestini. Pasagerii clandestini rămân sub responsabilitatea căpitanului navei. 3.1.5. Căpitanul navei informează polițiștii de frontieră despre plecarea navei în timp util și în conformitate cu dispozițiile în vigoare în portul în cauză. În cazul în care căpitanul nu
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
sau ulterior, în cazul în care lista este modificată. Se ține seama de lista nominală în analiza riscurilor menționată la punctul 3.2.3. Navigația de agrement 3.2.5. Prin derogare de la articolele 4 și 7, persoanele aflate la bordul navelor de agrement cu proveniența sau destinația într-un port situat într-un stat membru nu fac obiectul verificărilor la frontiere și pot intra într-un port care nu este punct de trecere a frontierei. Cu toate acestea, în funcție de analiza
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
3.2.6. Prin derogare de la articolul 4, o navă de agrement venind dintr-o țară terță poate, în mod excepțional, să intre într-un port care nu este punct de trecere a frontierei. În acest caz, persoanele aflate la bord informează autoritățile portuare în vederea autorizării intrării în port. Autoritățile portuare iau legătura cu autoritățile portului cel mai apropiat desemnat ca punct de trecere a frontierei în vederea semnalării sosirii navei. Declarația privind pasagerii se face prin depunerea la autoritățile portuare a
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
autorizării intrării în port. Autoritățile portuare iau legătura cu autoritățile portului cel mai apropiat desemnat ca punct de trecere a frontierei în vederea semnalării sosirii navei. Declarația privind pasagerii se face prin depunerea la autoritățile portuare a listei persoanelor aflate la bord. Respectiva listă se pune la dispoziția polițiștilor de frontieră, cel mai târziu în momentul sosirii. În același fel, în cazul în care din motive de forță majoră nava de agrement venind dintr-o țară terță trebuie să acosteze într-un
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
frontierei, autoritățile portuare iau legătura cu autoritățile portului cel mai apropiat desemnat ca punct de trecere a frontierei în vederea semnalării prezenței navei respective. 3.2.7. Un document care conține toate caracteristicile navei și numele persoanelor care se află la bord trebuie să fie prezentat cu ocazia verificărilor. Un exemplar al documentului se înmânează autorităților porturilor de intrare și de ieșire. Atât timp cât nava rămâne în apele teritoriale ale unui stat membru, un exemplar din acest document trebuie să figureze printre documentele
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
fie prezentat cu ocazia verificărilor. Un exemplar al documentului se înmânează autorităților porturilor de intrare și de ieșire. Atât timp cât nava rămâne în apele teritoriale ale unui stat membru, un exemplar din acest document trebuie să figureze printre documentele aflate la bord. Pescuitul de coastă 3.2.8. Prin derogare de la articolele 4 și 7, echipajul navelor de pescuit de coastă care intră zilnic sau în interval de 36 de ore în portul de înmatriculare sau în orice alt port situat pe
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
face obiectul verificărilor în conformitate cu dispozițiile privind marinarii. Căpitanul navei informează autoritățile competente cu privire la orice modificare a listei echipajului său și a eventualei prezențe a pasagerilor. Legături prin nave feribot 3.2.10. Se vor efectua verificări asupra persoanelor aflate la bordul navelor feribot care efectuează curse spre porturi situate în țări terțe. Se aplică următoarele dispoziții: (a) în funcție de posibilități, statele membre amenajează culoare separate, în conformitate cu articolul 9; b) pasagerii pietoni trebuie să facă separat obiectul unor verificări; (c) verificările asupra pasagerilor
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
implică trecerea frontierelor externe" se înțelege utilizarea, în scopuri profesionale sau de agrement, a tuturor tipurilor de nave sau de ambarcațiuni de pe fluvii, râuri, canale și lacuri. 4.2. În ceea ce privește navele utilizate în scopuri profesionale, căpitanul și persoanele angajate la bord, care apar pe lista echipajului, precum și membrii familiei respectivelor persoane care locuiesc la bordul navei, sunt considerați membrii ai echipajului sau echivalenți. 4.3. Dispozițiile relevante ale punctelor 3.1 și 3.2. se aplică mutatis mutandis verificărilor în cadrul navigației
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
tuturor tipurilor de nave sau de ambarcațiuni de pe fluvii, râuri, canale și lacuri. 4.2. În ceea ce privește navele utilizate în scopuri profesionale, căpitanul și persoanele angajate la bord, care apar pe lista echipajului, precum și membrii familiei respectivelor persoane care locuiesc la bordul navei, sunt considerați membrii ai echipajului sau echivalenți. 4.3. Dispozițiile relevante ale punctelor 3.1 și 3.2. se aplică mutatis mutandis verificărilor în cadrul navigației pe apele interne. ANEXA VII Dispoziții speciale pentru anumite categorii de persoane 1. Șefi
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
vigoare a prezentului regulament, Comisiei îi este notificat, fără întârziere, acest regim de către statele membre, aceasta fiind, de asemenea, informată cu privire la orice modificare ulterioară. Articolul 14 Prezentul regulament se aplică: (a) pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian; (b) la bordul oricăror aeronave sau nave care se află sub jurisdicția unui stat membru; (c) oricărei persoane, din interiorul sau exteriorul teritoriului Comunității, care este resortisant al unui stat membru; (d) oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism, stabilite sau constituite
32006R0817-ro () [Corola-website/Law/295293_a_296622]
-
2.5. Compatibilitate tehnică 9 4. CARACTERIZAREA SUBSISTEMULUI 11 4.1. Introducere 11 4.2. SPECIFICAȚII FUNCȚIONALE ȘI TEHNICE ALE SUBSISTEMULUI 12 4.2.1. Caracteristici de siguranță de control-comandă relevante pentru interoperabilitate 12 4.2.2. Funcționalitatea ETCS la bord 12 4.2.3. Funcționalitatea ETCS de cale 14 4.2.4. Funcții EIRENE 14 4.2.5. Interfețe de transmisie ETCS și EIRENE 14 4.2.6. Interfețe la bord interne sistemului de control-comandă 15 4.2.7. Interfețe
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
pentru interoperabilitate 12 4.2.2. Funcționalitatea ETCS la bord 12 4.2.3. Funcționalitatea ETCS de cale 14 4.2.4. Funcții EIRENE 14 4.2.5. Interfețe de transmisie ETCS și EIRENE 14 4.2.6. Interfețe la bord interne sistemului de control-comandă 15 4.2.7. Interfețe de cale interne sistemului de control-comandă 15 4.2.8. Gestionarea cheilor 16 4.2.9. Gestionarea identificatorilor ETCS 16 4.2.10. DLOC (detector de cutie de mișcare caldă) 17
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
APLICARE A ȘTI CONTROL-COMANDĂ 62 7.2.1. Criterii generale de migrare 62 7.2.2. Criterii de planificare 66 7.2.3. Punere în aplicare: infrastructură (echipamente fixe) 74 7.2.4. Punere în aplicare: material rulant (echipamente la bord) 76 7.2.5. Căi de migrare specifice 78 7.2.6. Condiții în care sunt necesare funcțiile opționale 79 7.3. GESTIONAREA SCHIMBĂRILOR 80 7.3.1. Introducere 80 7.3.2. Sistem de referință 81 7.3.3
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
esențiale. Specificațiile acestor funcții, interfețe și cerințe de performanță sunt prevăzute în capitolul 4 (Caracterizarea subsistemului), unde sunt indicate standardele de referință. 2.2. Prezentare generală Interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene convenționale depinde în parte de capacitatea echipamentelor de control-comandă de la bord de a lucra cu diferitele echipamente de cale. Datorită mobilității părții aflate la bord, subsistemul control-comandă este divizat în două părți: ansamblul de la bord și ansamblul de cale (a se vedea figură 8 din anexă D). 2.2.1. Interoperabilitate
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Caracterizarea subsistemului), unde sunt indicate standardele de referință. 2.2. Prezentare generală Interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene convenționale depinde în parte de capacitatea echipamentelor de control-comandă de la bord de a lucra cu diferitele echipamente de cale. Datorită mobilității părții aflate la bord, subsistemul control-comandă este divizat în două părți: ansamblul de la bord și ansamblul de cale (a se vedea figură 8 din anexă D). 2.2.1. Interoperabilitate Prezența ȘTI definește funcțiile, interfețele și cerințele de performanță pentru a asigura realizarea interoperabilității
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Prezentare generală Interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene convenționale depinde în parte de capacitatea echipamentelor de control-comandă de la bord de a lucra cu diferitele echipamente de cale. Datorită mobilității părții aflate la bord, subsistemul control-comandă este divizat în două părți: ansamblul de la bord și ansamblul de cale (a se vedea figură 8 din anexă D). 2.2.1. Interoperabilitate Prezența ȘTI definește funcțiile, interfețele și cerințele de performanță pentru a asigura realizarea interoperabilității tehnice. Interoperabilitatea tehnică constituie premiza pentru interoperabilitatea operațională, în care
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
comunicații radio: Clasa A: Sistemul unificat de control-comandă. Clasa B: Sisteme și aplicații de control-comandă existente înainte de intrarea în vigoare a Directivei 2001/16/ CE, limitate la cele descrise în anexa B. Pentru a realiza interoperabilitatea, ansamblul de control-comandă de la bordul trenurilor va cuprinde: - interfețe radio și de comunicații de date de clasa A cu infrastructura, în cazul circularii pe infrastructură de clasa A, - interfețe radio și de comunicații de date de clasă B cu infrastructura, în cazul circularii pe infrastructură
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]